法版鐘樓怪人 - 舞台劇
By Todd Johnson
at 2004-12-31T12:57
at 2004-12-31T12:57
Table of Contents
【記者黑中亮/報導】
新象藝術與南韓AIM公司完成簽約,將引進1998年由呂克.普拉蒙東
(Luc Plamondon)製作的全本法文大型音樂劇《鐘樓怪人》
(Notre-Dame de Paris),這是音樂劇引進國內以來,劇目極為年輕的一齣。
新象藝術表示,音樂劇近兩年來才成功引進台灣,先前的《貓》、《真善美》
及2006年將來台的《歌劇魅影》相繼造勢,演的都是20、30年前的作品,
失去歐美市場後,才以亞洲為新的發展區域,欠缺當代的時代意義,
然而國外較新的音樂劇目如《獅子王》、《阿伊達》等,
則受限檔期忙碌,根本無緣與國人見面。
這齣改編自法國大文豪雨果作品《Notre-Dame de Paris》的音樂劇,
國內定名為「鐘樓怪人」,創作僅6年,一上演隨即轟動全法國,
在巴黎連演126場,觀賞者超過400萬人次,此次首度的亞洲巡迴,
僅巡演南韓漢城及台北兩地,
台北場將於明年3月31日至4月10日在國父紀念館舞台演出。
除了豐富的劇情故事和12首動人的主打歌曲及音樂旋律以外,
《鐘樓怪人》音樂劇最令人震撼的是後現代風格的舞台設計,
加上豐富的法式肢體語言,充滿多元文化風格,而燈光和冷調的舞台背景,
隱喻刻畫出聖母院鐘樓裡孤獨和人際間的隔閡,
而擅於運用光線的交錯和布幕遮蔽的效果,
更讓移動的碩大石塊、懸吊的聖母院大鐘,都讓人嘆為觀止。
【2004/12/31 民生報】
--
--
新象藝術與南韓AIM公司完成簽約,將引進1998年由呂克.普拉蒙東
(Luc Plamondon)製作的全本法文大型音樂劇《鐘樓怪人》
(Notre-Dame de Paris),這是音樂劇引進國內以來,劇目極為年輕的一齣。
新象藝術表示,音樂劇近兩年來才成功引進台灣,先前的《貓》、《真善美》
及2006年將來台的《歌劇魅影》相繼造勢,演的都是20、30年前的作品,
失去歐美市場後,才以亞洲為新的發展區域,欠缺當代的時代意義,
然而國外較新的音樂劇目如《獅子王》、《阿伊達》等,
則受限檔期忙碌,根本無緣與國人見面。
這齣改編自法國大文豪雨果作品《Notre-Dame de Paris》的音樂劇,
國內定名為「鐘樓怪人」,創作僅6年,一上演隨即轟動全法國,
在巴黎連演126場,觀賞者超過400萬人次,此次首度的亞洲巡迴,
僅巡演南韓漢城及台北兩地,
台北場將於明年3月31日至4月10日在國父紀念館舞台演出。
除了豐富的劇情故事和12首動人的主打歌曲及音樂旋律以外,
《鐘樓怪人》音樂劇最令人震撼的是後現代風格的舞台設計,
加上豐富的法式肢體語言,充滿多元文化風格,而燈光和冷調的舞台背景,
隱喻刻畫出聖母院鐘樓裡孤獨和人際間的隔閡,
而擅於運用光線的交錯和布幕遮蔽的效果,
更讓移動的碩大石塊、懸吊的聖母院大鐘,都讓人嘆為觀止。
【2004/12/31 民生報】
--
--
Tags:
舞台劇
All Comments
Related Posts
費翔推出百老匯經典輯 盼演出中文版歌劇魅影
By Michael
at 2004-12-30T18:11
at 2004-12-30T18:11
TRY TO REMEMBER...
By Mary
at 2004-12-30T00:42
at 2004-12-30T00:42
3rd times les miz in berlin
By Cara
at 2004-12-26T21:59
at 2004-12-26T21:59
啊~是Michael Ball耶!
By Franklin
at 2004-12-26T19:10
at 2004-12-26T19:10
Re: 想要請問歌劇魅影的歌哪裡聽的到?
By Megan
at 2004-12-25T17:52
at 2004-12-25T17:52