泰國的一些稱呼 - 泰劇

By Dora
at 2011-05-05T09:20
at 2011-05-05T09:20
Table of Contents
看完泰劇之後,發現了一些稱呼很有趣
不過有的不是很確定,也許耳背聽錯了也不一定
(又沒有學過泰文)
如果有錯請指正XD
1.自稱
這邊好像會有分成男生和女生的講法不太一樣
男生的自稱(也就是中文的"我"字)通常是用"ku"(音似"哭")或是"pon"(音似"彭")
用法好像是有身份地位的(或者是跟比較有身份地位的人講話)是用"pon"
女生的自稱覺得超可愛
比方說臨時天堂裡的Pat說:
"我是關心你",會說"Pat是關心你"
會把自己的名字串在裡面,聽Pat說話一整句都是Pat怎樣怎樣,然後又Pat怎樣怎樣
不過好像也沒有每個女生都是這樣講(Pat算是蠻明顯的)
2.稱呼別人
在這邊說的是中文的"你"這個字,泰文是用"khun"(音比較接近日文的什麼什麼"君")
而"khun"這個字的用法真的很多
第一個是用在不認識名字的人身上
在你好陌生人中,男女主角互不知道對方的名字,在尋找對方時就是用這個字
這邊的話,中文是翻譯成"喂!!"
第二個也是用在不認識的人身上
在下一站說愛你裡,男女主角第一次見面卻不知道名字
也只能稱呼對方為"khun",但這裡是翻譯成"先生"或是"小姐"
(泰文真是好用,一個字就可以用在男女身上XD)
第三個是已知對方名字,但用在敬稱
在臨時天堂裡,Leela和Narin稱呼"Kid"都是稱為 khun Kid
翻譯的話,就是基德先生(不是啦,是Kid先生XD)
簡單來說,就是類似英文的Mr.或是Miss,後面接其姓或名
(只是我還沒有找到有接什麼姓的,好像都會連名帶姓叫,還是我沒有注意到?)
第四個就真的是口語中的"你"了
所以我們常常會聽到,兩個人對話,都會一直"khun"來"khun"去的
(就不舉例了,因為實在太多了)
3.家人稱謂
很有趣的,大概泰國有很多華人,所以有些用的都是華語
爸爸是"pa",和中文的爸音很類似
媽媽是"ma"
阿公是"a-kong"
阿嬤是"a-ma",都和中文很像
比較特別的是哥哥姊姊
都是用p-xxx,如p-Rin,p-Lee等等
4.對名字的說法
以Kawee來說
如果是剛認識,好像都會講khun Kawee (Narin剛開始是屬於這邊)
看不順眼,或者是已經認識一段時間了,會直接稱為Kawee (Tom和Leela是這邊)
再來是很熟的朋友、情人、或是父母,都稱他為Wee (Pat、Sam、Kid,還有Narin的媽媽)
(這邊名字要有雙音節才行,像Tom、Sam或Pat都不能簡化)
(比方說,Leela→Lee,Narin→Rin)
另外還有女生會稱呼鄰家大哥/大姊為p-xxx
女生稱呼p-xxx好像都已經比上述關係更加親近
(這個不是很懂)
最後要放一下閃XD
在河邊小屋的時候,Narin叫Kawee
表示她已經認同了(就我的認知XD)
另外在下一站說愛你,大伯都是稱梅麗為khun Lee(不知道怎麼拼)
所以其實有時候看稱呼就可以知道兩個人的關係了XD
(發現這兩件事非常開心XDDD)
--
Tags:
泰劇
All Comments

By Frederic
at 2011-05-05T14:33
at 2011-05-05T14:33

By Daph Bay
at 2011-05-08T19:23
at 2011-05-08T19:23

By Michael
at 2011-05-10T09:17
at 2011-05-10T09:17

By Joseph
at 2011-05-14T17:23
at 2011-05-14T17:23

By Sierra Rose
at 2011-05-15T14:13
at 2011-05-15T14:13

By Emma
at 2011-05-16T01:07
at 2011-05-16T01:07

By Ula
at 2011-05-17T12:08
at 2011-05-17T12:08

By Anthony
at 2011-05-22T01:03
at 2011-05-22T01:03

By Belly
at 2011-05-25T21:45
at 2011-05-25T21:45

By Una
at 2011-05-30T07:21
at 2011-05-30T07:21

By Zanna
at 2011-06-03T00:06
at 2011-06-03T00:06

By Emma
at 2011-06-03T06:08
at 2011-06-03T06:08

By Tracy
at 2011-06-04T08:09
at 2011-06-04T08:09

By Candice
at 2011-06-09T05:03
at 2011-06-09T05:03

By Robert
at 2011-06-13T19:32
at 2011-06-13T19:32

By Zenobia
at 2011-06-15T06:58
at 2011-06-15T06:58

By Rebecca
at 2011-06-16T17:02
at 2011-06-16T17:02
Related Posts
泰劇中毒翻了!!!!!!!!

By Irma
at 2011-05-05T03:39
at 2011-05-05T03:39
泰劇公式

By Michael
at 2011-05-05T02:25
at 2011-05-05T02:25
365天的愛觀後感

By David
at 2011-05-02T04:02
at 2011-05-02T04:02
臨時天堂,有趣的分集劇情海報XD

By Doris
at 2011-04-30T23:53
at 2011-04-30T23:53
臨時天堂雜談

By Odelette
at 2011-04-29T08:55
at 2011-04-29T08:55