為什麼總覺得國外的臨演演技都不差 - 電影

Jessica avatar
By Jessica
at 2020-08-17T00:29

Table of Contents

我也覺得語言差很多
暫時想到的例子是卧虎藏龍
周潤發楊紫瓊演技沒話說
但是原音講國語的腔調
就偶爾還是會讓人出戲一下
我想對台灣人來說
全配北京腔可能都還順暢一些
連實力派的演員都可能因為語言被挑剔
更何況是一般的臨時演員

因為太熟悉的語言
不論是台詞該念清楚還是該念含糊一點
或者講話的節奏,字眼的情緒和口條
觀眾都會跟著劇情而有所預期
只要稍微有一點落差
馬上就會被感受到而讓人覺得出戲
反而非母語的外文就不會有這樣的期待
因為我們只能體會整句台詞的情緒
感受它是否符合預期
其他讓人出戲的點也只剩下翻譯翻爛了

當然,如果影視業越發達
臨演的訓練選擇跟經費一定會更多
這樣的狀況也會更少



--
Tags: 電影

All Comments

Dorothy avatar
By Dorothy
at 2020-08-19T05:36
李安早講過了 片中就是要演江湖 四面八方的人進京
Agatha avatar
By Agatha
at 2020-08-22T09:28
全部的人都一貫工廠制式化的京片子 你不覺得奇怪嗎
Zenobia avatar
By Zenobia
at 2020-08-23T20:28
這例子情況根本不適用 舉時裝近代片可能比較貼切
Puput avatar
By Puput
at 2020-08-25T07:13
可惜的是我觀影的感覺跟李安期望的不同,如果你有
感受到導演希望帶給你的這部分,那要恭喜你很幸運
,看電影時能越入戲,感動一定更多
Adele avatar
By Adele
at 2020-08-26T01:31
你當然可以可惜 我只是把訊息傳達給你 李安本來可以
Donna avatar
By Donna
at 2020-08-27T13:03
用配音 但選擇不用 而是要求演員用原音來講
Lydia avatar
By Lydia
at 2020-08-27T20:24
跟我幸不幸運毫無關係 我只是知道這件事而已
Jacky avatar
By Jacky
at 2020-08-28T02:43
你不接受又沒什麼 只是情況跟你要講的東西不盡相同
Candice avatar
By Candice
at 2020-08-29T14:10
當然可能跟我看過導演版 很多地方比第一次看得更懂
有關 大多人是沒這個機會的 所以沒法理解也相當正常
Zanna avatar
By Zanna
at 2020-09-01T05:36
這事我也知道呀,不過get不到他的點,所以偶爾出戲
也沒辦法。導演本來就會透過一些方式來傳達他的想
法,沒有好或不好,只有喜不喜歡,這部分我覺得瑕
不掩瑜,有人覺得是優點他很愛,一部電影可以有一
千種解讀,各種理解都不互斥
Joe avatar
By Joe
at 2020-09-05T05:09
他是基於江湖是什麼 所以這樣拍 但你關心的不是江湖
Heather avatar
By Heather
at 2020-09-09T15:22
你關心的是類似甄環傳那種一致性的對話感 沒有誰對
誰錯 就只是傳達給你參考而已
Yuri avatar
By Yuri
at 2020-09-11T14:26
跟關不關心江湖無關,也不是一致性的對話感,我講
的是慣用母語所以容易被發現語感上的差異,當與預
期稍有落差時,就會被注意到
Ethan avatar
By Ethan
at 2020-09-15T22:06
推樓上 常常看國片聽演員念台詞都聽的很尷尬
Charlotte avatar
By Charlotte
at 2020-09-20T00:16
我覺得舉臥虎藏龍不適合 倒是可以舉六弄咖啡館
Ula avatar
By Ula
at 2020-09-24T13:35
多看看港片吧
Lauren avatar
By Lauren
at 2020-09-27T17:38
成龍中文配音都屌打
Ethan avatar
By Ethan
at 2020-09-29T02:36
當然那時地所謂「五湖四海」的口音也未必會是那幾位
Joseph avatar
By Joseph
at 2020-09-30T02:02
演員的口音,但那就是一種尊重人人可以來自不同地方
表達自己的口音選擇。話說配音,就算配得再好,和本
人的口條姿態呼吸起伏等整體演技都一定會有隔閡的。
Lauren avatar
By Lauren
at 2020-10-01T04:09
而說到電影上演員台詞聽得很尷尬這件事,我覺得也並
不太奇怪,因為連日常生活中都聽到很多人日常口條就
已經很尷尬...
Caroline avatar
By Caroline
at 2020-10-02T16:39
幸好不是像原po形容的這樣拍~
Eden avatar
By Eden
at 2020-10-03T23:03
不用京片子,但楊紫瓊台詞其實因為不是她習慣的語
言,感情覺得融入不夠,就只是把每個字背了拼在一起
唸出來
Charlotte avatar
By Charlotte
at 2020-10-07T17:23
台灣演員張世去拍陸劇,台灣口音非常明顯,但人家口
條沒有不好
Olivia avatar
By Olivia
at 2020-10-07T23:22
對周潤發而言也不是他最擅長的語言 以張震只要開口
Carolina Franco avatar
By Carolina Franco
at 2020-10-09T08:24
就是災難 就算母語也一樣 到底要忍受江湖各地來的人
Dora avatar
By Dora
at 2020-10-10T06:22
差異之大 連國語都說不順 還是配音弄的都很入地方戲
導演他最後做了選擇 當然你也可以不買帳 只是這邊
Sarah avatar
By Sarah
at 2020-10-10T13:33
拿來舉例 真的不太貼切

天劫倒數疑問 (雷)

Genevieve avatar
By Genevieve
at 2020-08-17T00:24
1.已經知道最大一顆撞擊地球還有兩天..疑問的是,怎麼沒想用核彈攻擊慧星? 2.撞擊時是直接擊中歐洲,但電影最後9個月後,有巴黎傳來訊號,這是滿不可思議的 3.最後一天時,新聞有報導,最後雕堡是在格稜蘭,理論上全世界的人想盡辦法會蜂擁而至, 但最後男主角一家人到格稜蘭時,並沒有出現一堆人爆滿想擠進去雕堡的 ...

很少聽到香港黑社會,古惑仔都演假的嗎?

Frederica avatar
By Frederica
at 2020-08-16T23:58
信大家對洪興東星的各個角色還有電影台詞都印象深刻 牛佬的古惑仔應該是根據現實而畫的漫畫 後來改編成電影 但這二十年來很少聽到香港黑社會的新聞 反而清一色是香港政府跟香港警察 難道香港黑社會已經式微了嗎? 還是說古惑仔演的都是假的虛構不切實際的? 有人知道嗎? - ...

與湯姆克魯斯同框奔跑 女星:比得奧斯卡

Caroline avatar
By Caroline
at 2020-08-16T23:54
湯姆克魯斯「拒絕與別人同框奔跑」 為她破例…女星爽翻:比得奧斯卡還棒 https://i.imgur.com/vD4Z8V1.jpg 「阿湯哥」湯姆克魯斯(Tom Cruise)在影壇闖蕩多年,憑藉著《不可能的任務》系列電 影,硬漢形象早已深植人心,不過他在拍戲期間也有一些較為的「禁令」,其中一個就是 ...

《三寶鬧奇兵》能愛一部作品到什麼地步

Ina avatar
By Ina
at 2020-08-16T23:51
圖文版請於連結: https://kevinmoleaf.weebly.com/2599123383332873541335542 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 雷文 主文分隔線 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 連原導演都想看,史上 ...

天劫倒數3天賣1500萬傑哈德為電影犧牲自肥

Mia avatar
By Mia
at 2020-08-16T23:49
https://ent.ltn.com.tw/news/paper/1393246 《天劫倒數》3天賣1500萬 傑哈德為電影犧牲自肥 2020/08/16 05:30 https://img.ltn.com.tw/Upload/ent/page/800/2020/08/16/8.jpg 傑哈德巴特勒在 ...