為求真實而捨棄觀眾群母語的片? - 電影
By Isabella
at 2014-02-28T01:48
at 2014-02-28T01:48
Table of Contents
※ 引述《momocom (momocom)》之銘言:
: ※ 引述《alexroc (吉娃娃大師)》之銘言:
: : 1. 請描述欲尋找電影的類型或特徵(請盡量描述清楚)
: 雖然知道原po在釣魚但我還是上鉤了(咬~)
: 其實反應真實語言的電影在歐洲很普遍,我舉一個歐洲的Kano吧
關於電影語言的問題,我想大家太在乎導演的愛國情操上面或者是否體恤觀眾理解力。其
實拍電影時,用的語言實務上不是這個,而是
成本
舉個例子以美國電影而言,大宗有異國語言的,很明顯的是跟二戰時敵國有關的騙,大致
上,在1960年代以前拍的戰爭片或者涉及死納粹傢伙、小日本鬼的片,我們去看會發現一
件很有趣的事情....
如果是資金低的,那片裡面美國好人講英語,德國壞人或日本壞人就是講怪里怪腔英語
一個例子:
第凡內早餐裡面的小日本-->美國人裝的,念著自以為是的日語
成本多的,如果敵國人是重要角色(指在劇情裡面的地位,戲份、講的台詞超過1分鐘以上
),那這個敵國人講英語,當然美國好人也是講英語
例如《坦克大決戰》
如果重要角色是美國好人,那麼敵國人會講原生的語言
例如:《最長的一日》
當然後來的越戰電影也是類似的情況,死越南人一定是基嚕咕嚕聽不懂的語言,反正講個
一兩句以後,就會被美國好人打死。
當然後來這種情況越來越少,現代有異民族出現的語言的美國電影,就會盡量用原生語言
,為什麼呢? 因為資金越來越多,可以請翻譯,好好的教一群演員,或者乾脆直接找母語
是那種語言的演員,例如 末代武士以及來自硫磺島的信,也包含KANO,但記得,這一切都
需要更多的money。
但是,有些電影你就是要特地請某一個高價的明星當主角,然後偏偏又要叫他演外國人,
還要講可能佔電影時間幾十分鐘的戲份,拍片的時間又只有個一年半載,那怎麼辦?
我先講失敗的例子,日本人拍的李香蘭連續劇,李香蘭這個歷史人物理論上應該是流利的華
語、日語雙聲帶,結果聽到上戶彩超級鱉角的國語.. =.= 日本人拍的鄧麗君也是一樣的情
形..說服力很不好
成功的例子呢,例如《行動代號:華爾奇麗雅》,拍片公司重金聘到湯姆·克魯斯,大家
都知道不可能短時間內讓德語很流利像真的德國人一樣,又用配音的話,湯姆的口條已經
很有識別性了,配音也不好,所以乾脆統統講英語囉,此外財務上請大明星已經很花錢了
,德語指導就可以省下來了,只要會唸個一句希特勒萬歲加上筆挺的德國軍服,觀眾還算
可以接受。
大致上,電影中有關異民族或者信仰衝突的,只要資金負荷得過來,會盡量使用各原生語
言:
例如:《來自硫磺島的信》、《末代武士》、《珍珠港》、《超級戰艦》(外星人VS.地球
人還有日本自衛隊)、《神鬼傳奇》(古代埃及人VS現代英國人)、《勇士們》(越南VS
美國) 、《KANO》(台灣人用著日本的語言以及遊戲規則,在日本本土VS.日本人)、《
追殺比爾》、《獵風行動》(試想如果密碼兵不會真的講納瓦霍語,而是講英語,那這片
就毀了XD)
反之,《末代皇帝》、《藝妓回憶路》,甚至《金牌製作人》就採用全程英語
http://www.youtube.com/watch?v=z9ZbKbtMmnk
(應該比較少人知道這片,所以貼一下連結,但這片也是順便諷刺好萊塢電影以前為了省
錢,壞德國人都會講英語的狀況)
當然觀眾也知道,這樣的東西質感就....會差一點點,說回來,所以賽德克巴萊那種不惜
血本要每一個演賽德克族的群眾演員還有主要演員都要會講真的賽德克語,那真的是很浩
成本啊@_@
不過我事後馬後炮,我覺得還不如找十幾個真的賽德克族的作事後配音,然後省下來的錢
跟精力去改善彩虹橋的特效,可能電影會更好吧?=.=
最後,導演那麼拼,語言這個課題也不過就是要搞得很逼真,幾乎重現那個年代,我覺得
沒有道理去追求「降低質感」的事阿XDXD
喜歡「降低質感」又喜歡啥民族大義,那就去看民國80年以前的中影抗戰片就好啦,裡面
的日本鬼子都好厲害國語都不錯耶,還有那假假的模型以及很罐頭的音效 =.=
--
初音唱《你敢有聽著咱唱歌》 http://bit.ly/1bOy7mS
--
: ※ 引述《alexroc (吉娃娃大師)》之銘言:
: : 1. 請描述欲尋找電影的類型或特徵(請盡量描述清楚)
: 雖然知道原po在釣魚但我還是上鉤了(咬~)
: 其實反應真實語言的電影在歐洲很普遍,我舉一個歐洲的Kano吧
關於電影語言的問題,我想大家太在乎導演的愛國情操上面或者是否體恤觀眾理解力。其
實拍電影時,用的語言實務上不是這個,而是
成本
舉個例子以美國電影而言,大宗有異國語言的,很明顯的是跟二戰時敵國有關的騙,大致
上,在1960年代以前拍的戰爭片或者涉及死納粹傢伙、小日本鬼的片,我們去看會發現一
件很有趣的事情....
如果是資金低的,那片裡面美國好人講英語,德國壞人或日本壞人就是講怪里怪腔英語
一個例子:
第凡內早餐裡面的小日本-->美國人裝的,念著自以為是的日語
成本多的,如果敵國人是重要角色(指在劇情裡面的地位,戲份、講的台詞超過1分鐘以上
),那這個敵國人講英語,當然美國好人也是講英語
例如《坦克大決戰》
如果重要角色是美國好人,那麼敵國人會講原生的語言
例如:《最長的一日》
當然後來的越戰電影也是類似的情況,死越南人一定是基嚕咕嚕聽不懂的語言,反正講個
一兩句以後,就會被美國好人打死。
當然後來這種情況越來越少,現代有異民族出現的語言的美國電影,就會盡量用原生語言
,為什麼呢? 因為資金越來越多,可以請翻譯,好好的教一群演員,或者乾脆直接找母語
是那種語言的演員,例如 末代武士以及來自硫磺島的信,也包含KANO,但記得,這一切都
需要更多的money。
但是,有些電影你就是要特地請某一個高價的明星當主角,然後偏偏又要叫他演外國人,
還要講可能佔電影時間幾十分鐘的戲份,拍片的時間又只有個一年半載,那怎麼辦?
我先講失敗的例子,日本人拍的李香蘭連續劇,李香蘭這個歷史人物理論上應該是流利的華
語、日語雙聲帶,結果聽到上戶彩超級鱉角的國語.. =.= 日本人拍的鄧麗君也是一樣的情
形..說服力很不好
成功的例子呢,例如《行動代號:華爾奇麗雅》,拍片公司重金聘到湯姆·克魯斯,大家
都知道不可能短時間內讓德語很流利像真的德國人一樣,又用配音的話,湯姆的口條已經
很有識別性了,配音也不好,所以乾脆統統講英語囉,此外財務上請大明星已經很花錢了
,德語指導就可以省下來了,只要會唸個一句希特勒萬歲加上筆挺的德國軍服,觀眾還算
可以接受。
大致上,電影中有關異民族或者信仰衝突的,只要資金負荷得過來,會盡量使用各原生語
言:
例如:《來自硫磺島的信》、《末代武士》、《珍珠港》、《超級戰艦》(外星人VS.地球
人還有日本自衛隊)、《神鬼傳奇》(古代埃及人VS現代英國人)、《勇士們》(越南VS
美國) 、《KANO》(台灣人用著日本的語言以及遊戲規則,在日本本土VS.日本人)、《
追殺比爾》、《獵風行動》(試想如果密碼兵不會真的講納瓦霍語,而是講英語,那這片
就毀了XD)
反之,《末代皇帝》、《藝妓回憶路》,甚至《金牌製作人》就採用全程英語
http://www.youtube.com/watch?v=z9ZbKbtMmnk
錢,壞德國人都會講英語的狀況)
當然觀眾也知道,這樣的東西質感就....會差一點點,說回來,所以賽德克巴萊那種不惜
血本要每一個演賽德克族的群眾演員還有主要演員都要會講真的賽德克語,那真的是很浩
成本啊@_@
不過我事後馬後炮,我覺得還不如找十幾個真的賽德克族的作事後配音,然後省下來的錢
跟精力去改善彩虹橋的特效,可能電影會更好吧?=.=
最後,導演那麼拼,語言這個課題也不過就是要搞得很逼真,幾乎重現那個年代,我覺得
沒有道理去追求「降低質感」的事阿XDXD
喜歡「降低質感」又喜歡啥民族大義,那就去看民國80年以前的中影抗戰片就好啦,裡面
的日本鬼子都好厲害國語都不錯耶,還有那假假的模型以及很罐頭的音效 =.=
--
初音唱《你敢有聽著咱唱歌》 http://bit.ly/1bOy7mS
--
Tags:
電影
All Comments
By Dora
at 2014-03-03T19:37
at 2014-03-03T19:37
By Wallis
at 2014-03-07T19:30
at 2014-03-07T19:30
By Liam
at 2014-03-09T01:00
at 2014-03-09T01:00
By David
at 2014-03-10T01:26
at 2014-03-10T01:26
By Harry
at 2014-03-14T09:03
at 2014-03-14T09:03
By Elizabeth
at 2014-03-18T12:19
at 2014-03-18T12:19
By Emma
at 2014-03-21T15:00
at 2014-03-21T15:00
By Connor
at 2014-03-25T21:43
at 2014-03-25T21:43
By Andrew
at 2014-03-26T21:16
at 2014-03-26T21:16
By Yedda
at 2014-03-28T10:47
at 2014-03-28T10:47
By Jack
at 2014-03-31T03:23
at 2014-03-31T03:23
By Joseph
at 2014-04-02T15:41
at 2014-04-02T15:41
By Zora
at 2014-04-03T05:56
at 2014-04-03T05:56
By Eartha
at 2014-04-04T19:09
at 2014-04-04T19:09
By Christine
at 2014-04-06T04:24
at 2014-04-06T04:24
By Iris
at 2014-04-08T12:08
at 2014-04-08T12:08
By Lucy
at 2014-04-08T13:47
at 2014-04-08T13:47
By Kelly
at 2014-04-13T08:04
at 2014-04-13T08:04
By Olivia
at 2014-04-16T19:58
at 2014-04-16T19:58
By Edwina
at 2014-04-17T17:32
at 2014-04-17T17:32
By Poppy
at 2014-04-21T20:39
at 2014-04-21T20:39
By Emma
at 2014-04-24T05:53
at 2014-04-24T05:53
By Ida
at 2014-04-26T07:35
at 2014-04-26T07:35
By Olga
at 2014-04-30T01:07
at 2014-04-30T01:07
By Aaliyah
at 2014-05-02T06:58
at 2014-05-02T06:58
By Barb Cronin
at 2014-05-06T22:00
at 2014-05-06T22:00
By Rae
at 2014-05-11T20:38
at 2014-05-11T20:38
By Jacob
at 2014-05-16T09:52
at 2014-05-16T09:52
By Jacky
at 2014-05-16T21:36
at 2014-05-16T21:36
By Margaret
at 2014-05-19T18:39
at 2014-05-19T18:39
By Freda
at 2014-05-24T16:38
at 2014-05-24T16:38
Related Posts
開戰時刻該如何完結?
By Lauren
at 2014-02-28T01:23
at 2014-02-28T01:23
KANO會在日本上映嗎?
By Queena
at 2014-02-28T01:14
at 2014-02-28T01:14
冰雪奇緣
By Andrew
at 2014-02-28T01:09
at 2014-02-28T01:09
KANO - 喚起學生時代的熱血
By Hedy
at 2014-02-28T01:06
at 2014-02-28T01:06
真愛每一天被刪除的片段
By Poppy
at 2014-02-28T01:05
at 2014-02-28T01:05