玩具總動員4選英文版or中文版 - 電影

Rae avatar
By Rae
at 2019-06-28T20:14

Table of Contents

如題

玩具總動員是許多人小時候的回憶

每次在電視上無意間切到都還是會停下遙控器看

大家小時候的回憶大多都是中配版的吧

像是經典台詞

"我的靴子裡有蛇" "飛向宇宙,浩瀚無垠"

都已經深印在腦海裡



但隨著年齡增長之後看卡通動畫片

逐漸偏向看原音的版本

一部分因為翻譯或多或少有些無法精準表達的地方

或是個人喜好的改變


想跟大家討論看看

請問有去回味童年的大家

玩具總動員四是看哪個版本的呢 ?

會不會中文版更能帶我們重回那時光的隧道呢 ?





--
Tags: 電影

All Comments

Kumar avatar
By Kumar
at 2019-06-30T03:56
伍迪永遠只有一個聲音 就是湯姆漢克的聲音
Emma avatar
By Emma
at 2019-07-01T13:29
英文啊 我無法想像中配的填充玩偶二人組
Daph Bay avatar
By Daph Bay
at 2019-07-01T21:35
中配是給小朋友看的 除非你能忍受一堆屁孩大叫
Daniel avatar
By Daniel
at 2019-07-02T17:54
看你從小是看那個
Rachel avatar
By Rachel
at 2019-07-07T04:34
其實我一二集都是看中文XD
Joe avatar
By Joe
at 2019-07-11T03:19
英文啊...土炮台客才看中文
Heather avatar
By Heather
at 2019-07-16T01:38
小時候就看中文。中文玩偶也超幹笑的
Edwina avatar
By Edwina
at 2019-07-18T21:43
我當初3就是這樣猶豫 最後英文中文都看了
Noah avatar
By Noah
at 2019-07-22T19:43
總計看了3次 英文中文跟英文3D
Wallis avatar
By Wallis
at 2019-07-25T16:38
都看
Mia avatar
By Mia
at 2019-07-30T15:51
真心建議英文...中文小孩多容易吵觀看品質會下降
Elma avatar
By Elma
at 2019-08-02T07:10
看禮拜天下午中配,超多小孩超崩潰,爸媽也跟著小
孩吵
Andy avatar
By Andy
at 2019-08-04T11:18
記得看到字幕結束
Puput avatar
By Puput
at 2019-08-07T02:08
台巴子才看中配
Joseph avatar
By Joseph
at 2019-08-09T08:34
這推文跟上次問中配風向差好多
Rebecca avatar
By Rebecca
at 2019-08-12T14:16
光看廣告中不中配,就選英配了,和小時候的差很多
Todd Johnson avatar
By Todd Johnson
at 2019-08-14T08:54
中配也很好看啊…
Delia avatar
By Delia
at 2019-08-19T03:48
台灣人請不要把台字污名化好嗎
Dorothy avatar
By Dorothy
at 2019-08-22T23:13
我各看一次,自己先看英配,二刷再帶老婆小小孩看中
配。
Zenobia avatar
By Zenobia
at 2019-08-23T11:05
沒有吳大維配的絕不看,那是我的童年回憶
Queena avatar
By Queena
at 2019-08-28T08:56
小時候就看中文版的 本來也在考慮 後來選中文版的比
較懷念哈哈
Gary avatar
By Gary
at 2019-09-02T04:01
我平日晚上去看大概快一半都是小朋友 運氣好沒什麼
Tristan Cohan avatar
By Tristan Cohan
at 2019-09-06T21:50
美國人的影片當然看英 同理 台灣影片當然中
Delia avatar
By Delia
at 2019-09-10T19:26
沒有哈林,看英文的
Caroline avatar
By Caroline
at 2019-09-10T22:05
英文
Eden avatar
By Eden
at 2019-09-14T12:17
這次有基哥當然選英文版
Todd Johnson avatar
By Todd Johnson
at 2019-09-14T18:48
絕對是英文
Kelly avatar
By Kelly
at 2019-09-16T18:28
原本我自己是不看中配的,這次陪五歲兒子看中配早
場,爆滿坐到第三排,結果我自己看到哭,嗚嗚~
專業配音員配得毫無違和感,很不錯喔。劇情也引人入
勝,我兒子到中間轉折時就忘了吃爆米花。
影片節奏很好,如果有在看且身體沒有不舒服的小孩,
應該會被吸住,整場觀影品質不錯,滿場小孩笑聲很
療癒的~(在號稱小孩之都的新竹)
Tristan Cohan avatar
By Tristan Cohan
at 2019-09-19T21:06
不過,為了基哥我會再刷英文版,哈!
Bethany avatar
By Bethany
at 2019-09-24T10:30
我只看英文版
Olivia avatar
By Olivia
at 2019-09-29T07:52
二刷 兩個都看 中配不錯 但場次時間要挑比較不會有
小孩出沒的時間 二刷中文版一個小孩一直吵著要回家
Lucy avatar
By Lucy
at 2019-10-03T04:50
85年出生 中配烙印在腦子 所以推中配!今天也特別
看中配的哈哈
Puput avatar
By Puput
at 2019-10-07T21:38
中配配音員有換???
Edwina avatar
By Edwina
at 2019-10-12T02:30
最主要就胡迪巴斯兩人換回第一集的配音員
Vanessa avatar
By Vanessa
at 2019-10-13T01:12
玩具的中配每一個角色我都非常喜歡
哈林非常適合胡迪
Joe avatar
By Joe
at 2019-10-14T23:22
腦海自動播放哈林講的我的靴子裡有蛇
Zora avatar
By Zora
at 2019-10-17T05:49
中配的胡迪和巴斯是換回第一集的配音 一樣是回憶但
我還是喜歡哈林跟吳大維版的XD 中配的寶貝和蓋比蓋
比配得很棒 看完中配覺得滿值得的
Tristan Cohan avatar
By Tristan Cohan
at 2019-10-21T21:43
但可惜就是第四集的我是你好朋友不是哈林唱的了
Freda avatar
By Freda
at 2019-10-25T22:17
我也是因為童年選中文版,但有點後悔 如果你也是這
個取向 真的別 超出戲的 配音員好像也不太一樣了
有時候翻譯也讓我覺得有點衝突 強烈建議看英文版
才更有味道
Heather avatar
By Heather
at 2019-10-28T02:08
牧羊女的中配有跟以前一樣嗎
Barb Cronin avatar
By Barb Cronin
at 2019-10-29T06:00
什麼!第四集中配不是哈林嗎!!
Aaliyah avatar
By Aaliyah
at 2019-11-02T21:02
哈林配胡迪我其實聽不太出來,但一唱歌就裸體了!
Callum avatar
By Callum
at 2019-11-05T13:26
回到正題,我自己去看英文版,這禮拜才打算帶小孩去
看中文版!
Liam avatar
By Liam
at 2019-11-09T00:46
大螢幕看英文,小螢幕看中配
Isla avatar
By Isla
at 2019-11-10T18:07
玩具總動員我會想看中配欸!
Heather avatar
By Heather
at 2019-11-13T12:49
我一般都看原音,但這部中配無違和感,還是哭得很慘
Sandy avatar
By Sandy
at 2019-11-18T02:25
牧羊女台配聲優沒變
Joseph avatar
By Joseph
at 2019-11-22T08:26
對也 這部的經典台詞都是中文的記憶
Candice avatar
By Candice
at 2019-11-23T15:32
昨天看中文 很後悔
Edith avatar
By Edith
at 2019-11-26T04:47
中英都看了。 我是你好朋友。 小時候這句是中文的
啊!
Thomas avatar
By Thomas
at 2019-11-28T00:54
這一系列的我會看中配 畢竟是小時候的回憶
Cara avatar
By Cara
at 2019-11-30T19:16
偉忠幫那一系列的 完全沒有動力看中配 他們只是搞
爛看中配人的心情
Ursula avatar
By Ursula
at 2019-12-02T12:16
中配會一堆小孩喔 介意觀影環境的話 建議還是英配

安娜 Anna,單調的說故事方式

Tracy avatar
By Tracy
at 2019-06-28T20:10
雷文防雷資訊頁 ~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~ 網頁版: https://andrewcriticism.blogspot.com/2019/06/anna.html ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 雷文 主文分隔線 ~~~ ...

蜘蛛人 離家日 完整劇透

Hamiltion avatar
By Hamiltion
at 2019-06-28T20:02
請大家不要去查離家日的wiki 有非常完整的劇透 請確定不會影響你觀影體驗再往下滑 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 以下地雷 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 尼克·福瑞和瑪莉亞·希爾在墨西哥迎戰掀起風波 ...

《寄生上流》_笑著笑著就哭了

Frederic avatar
By Frederic
at 2019-06-28T19:59
雷文防雷資訊頁 ~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 雷文 主文分隔線 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ #魯魯說電影 首映場前每個人會拿到一封來自導演的信, 主 ...

寄生上流創下影史三紀錄 影帝秀中文催票

Bennie avatar
By Bennie
at 2019-06-28T19:43
https://stars.udn.com/star/story/10090/3898518 有片/「寄生上流」創下影史三紀錄 影帝秀中文催票 2019-06-28 18:15 聯合報 記者陳建嘉╱即時報導 名導奉俊昊生涯巔峰新作「寄生上流」(Parasite)今日終於在台上映,本片不僅為韓國 拿下史上 ...

靠譜歌王 Yesterday,我相信昨天

Donna avatar
By Donna
at 2019-06-28T17:28
and#34;Yesterdayand#34; 這首披頭金曲,起源自一段保羅麥卡尼的夢中之曲,他也正是起床後馬上「靠譜」寫下來的,和本片這位 Jack Malik 被撞醒來後的「靠譜」並沒差多少;甚至他還有好一陣子擔心是不是別人早已寫過這首歌、只是自己迷糊忘掉了?四處打探了一陣子才忐忑地讓它問世當成披頭四自己 ...