甚麼叫做他媽的大便版咒術回戰 - 電影

Dinah avatar
By Dinah
at 2022-05-23T01:09

Table of Contents

師爺 您給翻譯翻譯 甚麼叫做大便版的咒術回戰

大便 我知道 咒術回戰 我也知道

但是兩個加在一起 我就不知道了

知道這句翻譯的意思的人 可以告訴我

他的意思在哪裡嗎

翻譯應該是要讓人知道原意是甚麼吧

怎麼翻了之後 更讓人不解了

--
Tags: 電影

All Comments

Callum avatar
By Callum
at 2022-05-24T17:16
無量便處
Hardy avatar
By Hardy
at 2022-05-24T04:49
https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1650808527.A.38
1.html
Jacob avatar
By Jacob
at 2022-05-25T20:56
你這個形容就是鬼滅之刃吧
Anonymous avatar
By Anonymous
at 2022-05-24T04:49
整部電影的精髓,就是直接跟大家說,這部片就是大
便版的咒術迴戰。早點看懂,就不用花錢看電影了
Caitlin avatar
By Caitlin
at 2022-05-25T20:56
豬血糕版的櫻桃小丸子
Noah avatar
By Noah
at 2022-05-24T04:49
其實翻譯是這部電影最好的部分了
Annie avatar
By Annie
at 2022-05-25T20:56
譯者自己都認了這句超譯,所以無解。
Jessica avatar
By Jessica
at 2022-05-24T04:49
不用找答案了啦~翻譯的人說看電影就只是一個消遣
Zanna avatar
By Zanna
at 2022-05-25T20:56
而已,幹嘛那麼認真
Charlie avatar
By Charlie
at 2022-05-24T04:49
我覺得他講得很有道理啊,摸摸鼻子認了啦~
Delia avatar
By Delia
at 2022-05-25T20:56
之前聽到有會看電影的台灣人發限時護航說當下在電影
院看到這句以為是很爛的咒術一直迴繞困擾 沒有聯想
到動畫 媽的超低級
Aaliyah avatar
By Aaliyah
at 2022-05-24T04:49
老實說我也是到現在還不懂是什麼意思
Harry avatar
By Harry
at 2022-05-25T20:56
咒術回戰劇情跟多重宇宙關係在哪?
Megan avatar
By Megan
at 2022-05-24T04:49
本來很想看 因為翻譯讓我決定之後等收國外版藍光再
Skylar Davis avatar
By Skylar Davis
at 2022-05-25T20:56
和翻譯的素質有關
Zora avatar
By Zora
at 2022-05-24T04:49
他覺得自己在翻烏龍派出所
以後這位翻譯的大作拜託各位先提醒,謝謝
Regina avatar
By Regina
at 2022-05-25T20:56
譯者可悲啊
Susan avatar
By Susan
at 2022-05-24T04:49
很爛的版本,這也不能體會?
Elvira avatar
By Elvira
at 2022-05-25T20:56
叫你要先去看咒術迴戰再來看這部
Kumar avatar
By Kumar
at 2022-05-24T04:49
以前的電影還有將一些人名翻成台灣的人民,感覺回到
Bennie avatar
By Bennie
at 2022-05-25T20:56
30年前的水準
Belly avatar
By Belly
at 2022-05-24T04:49
身邊的覺青朋友還狂讚自己都看的懂 笑死
Regina avatar
By Regina
at 2022-05-25T20:56
就算有看過咒術迴戰,這句翻譯一樣莫名其妙到極點
Todd Johnson avatar
By Todd Johnson
at 2022-05-24T04:49
低能翻譯
Ingrid avatar
By Ingrid
at 2022-05-25T20:56
可悲翻譯 還一堆護航的 只能說可憐吶 就是爛翻譯 超
Ethan avatar
By Ethan
at 2022-05-24T04:49
魔法阿嬤?
Ula avatar
By Ula
at 2022-05-25T20:56
低能翻譯
Delia avatar
By Delia
at 2022-05-24T04:49
因為譯者根本沒看過咒術 只是想蹭年輕人話題
George avatar
By George
at 2022-05-25T20:56
自認超譯還不道歉,如此水準低落的翻譯還可以繼續
蠱毒業界也真是台灣奇蹟
Kristin avatar
By Kristin
at 2022-05-24T04:49
這部翻譯真的爛 人更爛 做錯事還裝清高
Victoria avatar
By Victoria
at 2022-05-25T20:56
一樓中肯
John avatar
By John
at 2022-05-24T04:49
如果不是這個爛翻譯我原本可能二刷三刷吧 現在等串
流 祈禱換翻譯
Agnes avatar
By Agnes
at 2022-05-25T20:56
希望串流會換翻譯+1
Olivia avatar
By Olivia
at 2022-05-24T04:49
希望串流快點上
Charlie avatar
By Charlie
at 2022-05-25T20:56
超爛翻譯
Skylar Davis avatar
By Skylar Davis
at 2022-05-24T04:49
就自以為好笑的文窮寫的稿,他根本就是翻譯界裡的8+
Olga avatar
By Olga
at 2022-05-25T20:56
9。
Robert avatar
By Robert
at 2022-05-24T04:49
就是告訴你他的翻譯就是大便
Rae avatar
By Rae
at 2022-05-25T20:56
你lag也太久
Ula avatar
By Ula
at 2022-05-24T04:49
施主,大便的不是咒術迴戰,是你的翻譯
Cara avatar
By Cara
at 2022-05-25T20:56
白癡翻譯
Zanna avatar
By Zanna
at 2022-05-24T04:49
真的完全看不懂這句的意思 在電影院看到翻白眼
Elma avatar
By Elma
at 2022-05-25T20:56
不要汙辱烏龍派出所!那廝沒資格跟這作品一起談
Joe avatar
By Joe
at 2022-05-24T04:49
翻譯素質 。
Brianna avatar
By Brianna
at 2022-05-25T20:56
垃圾港商 不看代理電影也罷 把台灣消費者當盤子?
一看片名就不爽買票進場惹
Sarah avatar
By Sarah
at 2022-05-24T04:49
看到這片明還敢進場體驗電影我也是醉了
Yuri avatar
By Yuri
at 2022-05-25T20:56
希望串流會換翻譯
Doris avatar
By Doris
at 2022-05-24T04:49
垃圾港商 片名不改我也不會看
Rosalind avatar
By Rosalind
at 2022-05-25T20:56
當觀影者白癡?
Yuri avatar
By Yuri
at 2022-05-24T04:49
翻譯的人腦裡都是大…
Hamiltion avatar
By Hamiltion
at 2022-05-25T20:56
翻譯看不懂啊
Tom avatar
By Tom
at 2022-05-24T04:49
垃圾翻譯就是了
David avatar
By David
at 2022-05-25T20:56
可以去搜尋。討論很多次了
在乎爛翻譯的人目前等串流
Heather avatar
By Heather
at 2022-05-24T04:49
你也… 太lag了...
Donna avatar
By Donna
at 2022-05-25T20:56
里香我的
Noah avatar
By Noah
at 2022-05-24T04:49
我不會浪費錢去電影院支持這種翻譯 看一看串流就好
Olga avatar
By Olga
at 2022-05-25T20:56
推文太崩潰了吧哈哈
Sandy avatar
By Sandy
at 2022-05-24T04:49
串流的翻譯希望可以換
Faithe avatar
By Faithe
at 2022-05-25T20:56
都討論完多久了 鴿子飛太久了吧 記得空2330阿
Edwina avatar
By Edwina
at 2022-05-24T04:49
噓翻譯,看一次噓一次!
Oliver avatar
By Oliver
at 2022-05-25T20:56
他原句是什麼意思阿?
Hedda avatar
By Hedda
at 2022-05-24T04:49
我對這片有興趣 但是爛翻譯 完全不去看
Tracy avatar
By Tracy
at 2022-05-25T20:56
去問垃圾甲文青翻譯 腦袋裝屎吧
Anthony avatar
By Anthony
at 2022-05-24T04:49
牽扯到發行商道歉還在沾沾自喜,業界最強話語權
Freda avatar
By Freda
at 2022-05-25T20:56
翻譯圈的生態真的很神奇
Hazel avatar
By Hazel
at 2022-05-24T04:49
Erin avatar
By Erin
at 2022-05-25T20:56
正常人很難不把這兩樣東西聯想在一起吧
David avatar
By David
at 2022-05-24T04:49
雖然有看首輪,但翻譯爛,毀影片,
Genevieve avatar
By Genevieve
at 2022-05-25T20:56
翻譯翻譯 什麼叫他媽的狗屎
Brianna avatar
By Brianna
at 2022-05-24T04:49
水準真低的咖
Hazel avatar
By Hazel
at 2022-05-25T20:56
單純自嗨超譯 我記得原文大概是說只是一直無意義重
複迴圈 大概有個迴字 就自以為的超譯咒術迴戰
Ingrid avatar
By Ingrid
at 2022-05-24T04:49
就一個快50的網紅想蹭年輕人話題而已,他也不是翻譯
Faithe avatar
By Faithe
at 2022-05-25T20:56
圈的人,他都說他很久沒當譯者了,這次是片商邀請
Genevieve avatar
By Genevieve
at 2022-05-24T04:49
對我來說,反正這片商是黑掉
Puput avatar
By Puput
at 2022-05-25T20:56
后里穴到底是什麼……
Madame avatar
By Madame
at 2022-05-24T04:49
剛看完 真的覺得翻譯毀了這部片
James avatar
By James
at 2022-05-25T20:56
文青知道嗎?中二聽過吧?老中二文青就讓人抓狂

日本3面螢幕戲院看奇異博士2 (雷)

Mason avatar
By Mason
at 2022-05-23T00:39
有微雷~ ——————以下有微雷—————— 這個週末跑來福岡看棒球,發現福岡巨蛋旁邊的商場有家電影院,因為還沒看過今年的柯 南劇場版,所以昨天看完比賽就順便去看了柯南,看完柯南的時候發現這間電影院有一個 特別的廳有「三面螢幕」,日本叫做「Screen X」 ...

2022 坎城影展:Vicky Krieps 成為影展焦點

Zenobia avatar
By Zenobia
at 2022-05-23T00:24
今年坎城影展已經過半了,來發個文跟大家討論一下,不過不是討論主競賽,而是討論那 些更受矚目的非主競賽片。 今年的坎成問題滿天飛,包括之前謠傳找不到評審團主席、俄羅斯電影爭議、抖音短片競 賽問題、審查媒體訪談內容,還有一個就是主競賽單元缺乏女導演的問題。 主競賽單元目前放映八部,沒有一部是獲得全面性好評的, ...

阿湯哥的人設 好萊塢史上曾有過?

Kelly avatar
By Kelly
at 2022-05-23T00:21
我知道阿湯哥很有演技 然而奧斯卡始終只看見那張帥臉 早期他還喜歡挑戰各種角色 找各導演合作 自從跳沙發一段低潮期後 他好像也不鳥外界包袱了 除了友情客串一次肥宅老闆的開麥拉驚魂外 專走帥氣的主角路線 雖然也有被說每部都演自己 每部都是MI的批評聲浪 但無論如何 每部電影就都是帥啊 好萊塢有沒有 ...

安珀律師問迪士尼:願意給100萬羊駝?

Kelly avatar
By Kelly
at 2022-05-23T00:13
安珀赫德律師問迪士尼高層:願意給100萬隻羊駝? 強尼戴普噴笑 記者蕭采薇/台北報導 好萊塢巨星強尼戴普(Johnny Depp)與前妻安珀赫德(Amber Heard)離婚後互控誹謗, 預計下週就會有判決結果。 安珀赫德在本週最後一次開庭時,請到迪士尼高層當證人,但安珀赫德的律師在法庭上, 卻問道:「 ...

吸引台商投資風靡世界 香港電影引領華語影

Kristin avatar
By Kristin
at 2022-05-23T00:13
吸引台商投資風靡世界 香港電影引領華語影壇 新聞網址:https://www.ntdtv.com/b5/2022/05/21/a103434927.html 【新唐人2022年05月22日訊】香港電影在八九零年代,達到全盛時期,引領著中港台三地 的電影業發展,也吸引林青霞等台灣明星,紛紛加入香港影壇。週四 ...