看netflix的掙扎 - 歐美

Table of Contents

※ 引述《jamo (hi)》之銘言:
: ※ 引述《otter123 (otter)》之銘言:
: : 每每看netflix的字幕出現了
: : 「視頻」這種顯而易見的大陸翻譯用語
: : (例如剛剛看the good place第一集就有出現)
: : 就會眼痛,不舒服,不想看下去
: 這東西要分兩層面討論
: 在商言商,大陸人工便宜所以網飛翻譯請大陸人無可厚非
: 就商業角度來說你可以客訴或者拒看~
: 就看增加翻譯成 vs 離失的台灣觀眾
: 網飛自己會做出他的商業抉擇
: (或者可以推薦網飛便宜的台灣翻譯人力XD)
: : 覺得被文化傾銷,沈睡的國族主義就此覺醒
: : 想問大家也會感同身受嗎?
: : 還是我太鑽牛角尖了...
: 這裡就很無言
: 台灣人不看台劇看美劇,這就是已經被美國文化給傾銷到了
: 怎麼國族主義就沒有抬頭?
: 這雙重標準也太嚴重了
原本在板上潛水,看到這原PO各種腦補牽拖
受不了必須回文,我做字幕翻譯的啦,國內外都接過case
原原po這問題單純是翻譯社無良拿簡體稿沒校稿就給客戶
或是不專業譯者使用簡體用語而沒有自知
遲早被檢舉後要退回去改
而且中文明顯有分繁簡翻法
專業譯者知道客戶要什麼稿要用什麼措詞
比如是泛用繁體稿不能有香港台灣當地用語
台灣用繁體稿可以出現台語或在地用語
端看客戶的要求
為什麼我知道,因為我也搶過簡體稿做[B
還有台灣用詞被中國的校稿人改

------------------------------------------------

把錯誤用語改掉了,謝謝大家指教
希望能回歸原本的字幕討論
希望大家看到現在網路電視的字幕只能多多用系統內投訴
讓這些美國公司知道我們對現在的品質不滿意
像星際爭霸戰 發現號我每集都會投訴,是會慢慢改進啦
也能幫助翻譯社淘汰不適任的差勁譯者
-----
Sent from JPTT on my iPhone

--

All Comments

Elma avatarElma2019-03-13
哪個內地?
Callum avatarCallum2019-03-15
南投
Olga avatarOlga2019-03-15
原來南投是校稿人的集中地
Wallis avatarWallis2019-03-20
台灣的Netflix總部在南投哦?
Noah avatarNoah2019-03-22
南投讚
Donna avatarDonna2019-03-23
Ivy avatarIvy2019-03-26
內地
Franklin avatarFranklin2019-03-28
台灣內地是南投
Jacob avatarJacob2019-03-29
南投壞壞
Margaret avatarMargaret2019-03-30
笑死 不是自稱專業嗎 什麼稿就要用什麼措詞呀!
Caroline avatarCaroline2019-04-03
南投真的太鴨霸!!這樣也要改。難道是肥皂改茶ㄎㄡ嗎?!
Kristin avatarKristin2019-04-05
哈哈哈
Isla avatarIsla2019-04-07
內蒂
Linda avatarLinda2019-04-08
趕完稿回文沒校稿就發文就是出這種智障錯誤,不牽拖
,我認同自己台灣人,內地是我筆誤
Sandy avatarSandy2019-04-12
應該是太常跟中國人接洽用習慣了吧,快改一下吧
Emily avatarEmily2019-04-12
南投鄉親?
Hamiltion avatarHamiltion2019-04-13
推回來
Olive avatarOlive2019-04-14
另外,去脈絡化跟單押不會讓人看起來比較有智慧。
Caroline avatarCaroline2019-04-19
南投?
William avatarWilliam2019-04-23
Olive avatarOlive2019-04-24
哈哈 推專業回應
David avatarDavid2019-04-26
鍵盤台獨吉娃娃真多
Anonymous avatarAnonymous2019-04-29
住台灣 講台獨何錯之有?
Adele avatarAdele2019-04-29
一個用語錯了,就讓大家忽略內容...
Gilbert avatarGilbert2019-05-02
確實就事論事就是這篇說得沒錯,針對使用者付費本該給我們
台灣翻譯才對,不過台灣內地真的是南投沒錯XD
Ina avatarIna2019-05-05
推專業回應
Vanessa avatarVanessa2019-05-09
推字幕專業 推南投內地
David avatarDavid2019-05-11
內地南投=台獨? 那不就全島台獨,還需要什麼吉娃娃
還是說有些人的101是蓋在南京?
Yuri avatarYuri2019-05-15
原po都勘誤了還在那邊硬蹭,要蹭也不練一下再來
Elma avatarElma2019-05-18
推回來ㄏ
Zenobia avatarZenobia2019-05-20
舔共吉娃娃 崩潰 !
Gilbert avatarGilbert2019-05-21
為什麼每集投訴還是都沒改..上季還改的很快,這季就連錯字
都多到一個莫名其妙的地步了..就更別說是亂翻了..Orz
Connor avatarConnor2019-05-24
Thomas avatarThomas2019-05-28
soda你是指我嗎,我是在回boycome
Charlotte avatarCharlotte2019-05-31
我以為你說的內地是指南投
Tracy avatarTracy2019-06-05
台灣內地是南投阿。只是澄清這個基本事實,有些人
卻硬要嘴兩句反智或吉娃娃,我只是順著他們奇怪的
邏輯造樣造句而已
Suhail Hany avatarSuhail Hany2019-06-09
台灣人身份認同混亂是因為過去的脈絡各自分裂,未
來的凝聚也要靜候世代更替與國際情勢。但只要不是
舔共仔或平行時空旅人,管你自認是中華民國, 台灣
國還是妙禪國,只要領土範圍不變,內地就是南投
Erin avatarErin2019-06-13
不然難道是seafood的子孫袋嗎
Faithe avatarFaithe2019-06-15
說你是基因為(自稱為)智人的人類不是最基本的認同嗎
William avatarWilliam2019-06-18
boycome 你想搭順風車 用"吉娃娃"來迴避"內地"的爭論
Delia avatarDelia2019-06-22
但這裡不是選舉 與成王敗寇無關
Hardy avatarHardy2019-06-22
你講再多次吉娃娃 內地的爭論仍然存在 你仍然要面對
Hedwig avatarHedwig2019-06-26
你想把內地爭論扯上台獨
Eartha avatarEartha2019-06-28
但除非你是中華人民共和國籍
否則若至少是中華民國籍的話 絕不會認同地地二字
Tristan Cohan avatarTristan Cohan2019-07-01
Franklin avatarFranklin2019-07-04
用內地 等於把ROC當成香港 才會稱大陸為內地
國台辦都會用台灣與大陸這樣對等字眼
Hedwig avatarHedwig2019-07-05
推原po內容也推願意改正用詞
Carol avatarCarol2019-07-06
你若是ROC籍 怎會用內地二字
Donna avatarDonna2019-07-09
等於比國台辦還瞧不起台灣
Lauren avatarLauren2019-07-12
你不是台獨 也不代表該用內地
Harry avatarHarry2019-07-15
你扯台獨 只是逃避用內地會讓ROC被附屬於PRC的情況
Isabella avatarIsabella2019-07-19
連中天電視如此紅的電視 都會把內地在字幕上改成大陸
Quintina avatarQuintina2019-07-20
中國很多詞彙流行到台灣 例如小三與北漂
但不代表台灣應照單全收
Belly avatarBelly2019-07-25
至少有兩類不該全收
一是貶低台灣的 例如內地
George avatarGeorge2019-07-29
二是台灣已有的詞彙 例如X年級 就不該用X十後
Jacob avatarJacob2019-07-30
A國人在A國網站澄清A國不屬於B國,還要被另一群A國
人揶揄是反智吉娃娃
Lily avatarLily2019-08-02
支那垃圾國,會支持的多蠢可以預期
Suhail Hany avatarSuhail Hany2019-08-06
每次看一堆台灣被吃豆腐,還可以幫支那說話就覺得噁
Rae avatarRae2019-08-09
推不滿就要透過官方管道反饋,網飛中字有很大進步空間
Megan avatarMegan2019-08-14
內地是離島稱本島或大陸,台灣的內地在歷史上只有清國
跟日本時代有實質內地,現在有憲法意淫內地秋海棠,跟
認中共為父的人會這樣說
Candice avatarCandice2019-08-14
國台辦跟陸委會稱大陸,是基於兩個中國都認為大陸屬於
自己的領土,只是差別在一個是在幻想一個是真的
Oliver avatarOliver2019-08-17
簡改繁一集三百 這樣就知道為什麼了
Olivia avatarOlivia2019-08-17