神戶美和子的日記 #1 - 日劇

By Queena
at 2007-04-11T04:37
at 2007-04-11T04:37
Table of Contents
出自富豪刑事デラックス(富豪刑事2)網站 請勿任意轉載
神戶美和子の「あの、ちょっとよろしいでしょうか。」
http://www.tv-asahi.co.jp/fugoh/10spe/miwako/index.html
最近工作方面很忙,寫日記變得比較馬虎,這樣是不行的。因為日記不僅僅是寫
下那天發生的事情而已。詳細地寫下每日生活中得到的教訓或是偶而浮現的感情,可
以成為給未來的自己的信息。從現在開始,不管有多忙碌,我都一定會寫日記。
#01 4月20日 星期四
作刑事的工作已經過了一年多,在這期間內我在我所不知道的世界,也就是一般
平民的生活方式之中學到很多。雖然如此,在工作的時候,每天還是有很多新發現及
覺得疑惑的地方。今天鎌倉警部交代我去整理搜查資料,西島先生也一起去了,那個
時候又遇到了我從未遇過的問題。
因為在意身旁的西島先生,所以我默默地整理著,這時候西島先生突然叫住我,
說:「神戶,不好意思……」我的心不禁「撲通」地跳了一下,而且接下來的話更讓
我小鹿亂撞,「因為之後需要用到訂書機(Hotchkiss),可以請妳去轉角的超商買
嗎?」西島先生的確這麼說了。Hotch……kiss!?突然對我說這種話,我除了感到
不知所措,更感受到了像是命運般的東西。我不能繼續在這裡慢吞吞地,西島先生難
得拜託我做事呢。總之我照著西島先生的指示,走到最近的被稱為便利商店的雜貨用
品店去。
走在路上,我拚命地反覆思考。Hotchkiss……到底是什麼東西呢?我到目前為
止的人生,從來沒有用過這種東西,一般來說應該很有名吧?用途和外型完全不知道
的Hotchkiss,真的找得到嗎?我的心裡越來越不安,但是現在也只能冷靜下來好好
地想一想了。如果把Hotchkiss放在一起想,說不定反而難以解釋。那……先把「
kiss」去掉,先把「Hotch」這個東西想個清楚比較好吧?正當我這麼想著的時候,
就到了超商的門口。既然如此,直接向店裡的人詢問會是最快的。我下定決心,說:
「あの、ちょっとよろしいでしょうか。(那個……方便打擾一下嗎?)我現在正在
找Hotch……」店員用奇怪的表情說:「Hotch嗎?」難道沒聽懂嗎?我又說了一次:
「是的,我在找Hotch。」可是對方好像還是沒聽懂。就這樣重複同樣的動作將近15
分鐘,我終於發現是自己想錯了。如果光說Hotch,對方是聽不懂的。
為了不要再忘記,在這裡改正一下Hotchkiss(訂書機)的想法寫在這裡。訂書
機是一種以ㄈ字型的金屬零件來將紙湊在一起的事務工具,名字是以美國的發明家
Hotchkiss為名的。對於聽到西島先生說Hotchkiss,一瞬間會錯意的自己,真是不
好意思……。
順帶一提,後來順利地買到訂書機,回到警察署的我,又被狐塚先生吩咐去買
東西。「喂!神戶!去便利商店買shuuseieki(修正液)!」shuusei……eki!?
雖然早就聽說過便利商店這種地方不管想要什麼都找得到,沒想到居然有賣以
shuusei為名的車站。(eki音同日文的車站)我確認了一下無限制額度的黑卡是不
是放在錢包裡,再次朝向便利商店走去。
http://www.tv-asahi.co.jp/fugoh/10spe/miwako/page01.html
今天去逛富豪刑事的網站才發現原來有美和子的日記
可以看到很多美和子的有趣想法XD
手癢翻了第一篇跟大家分享,之後會把其他篇陸續放上來
--
神戶美和子の「あの、ちょっとよろしいでしょうか。」
http://www.tv-asahi.co.jp/fugoh/10spe/miwako/index.html
最近工作方面很忙,寫日記變得比較馬虎,這樣是不行的。因為日記不僅僅是寫
下那天發生的事情而已。詳細地寫下每日生活中得到的教訓或是偶而浮現的感情,可
以成為給未來的自己的信息。從現在開始,不管有多忙碌,我都一定會寫日記。
#01 4月20日 星期四
作刑事的工作已經過了一年多,在這期間內我在我所不知道的世界,也就是一般
平民的生活方式之中學到很多。雖然如此,在工作的時候,每天還是有很多新發現及
覺得疑惑的地方。今天鎌倉警部交代我去整理搜查資料,西島先生也一起去了,那個
時候又遇到了我從未遇過的問題。
因為在意身旁的西島先生,所以我默默地整理著,這時候西島先生突然叫住我,
說:「神戶,不好意思……」我的心不禁「撲通」地跳了一下,而且接下來的話更讓
我小鹿亂撞,「因為之後需要用到訂書機(Hotchkiss),可以請妳去轉角的超商買
嗎?」西島先生的確這麼說了。Hotch……kiss!?突然對我說這種話,我除了感到
不知所措,更感受到了像是命運般的東西。我不能繼續在這裡慢吞吞地,西島先生難
得拜託我做事呢。總之我照著西島先生的指示,走到最近的被稱為便利商店的雜貨用
品店去。
走在路上,我拚命地反覆思考。Hotchkiss……到底是什麼東西呢?我到目前為
止的人生,從來沒有用過這種東西,一般來說應該很有名吧?用途和外型完全不知道
的Hotchkiss,真的找得到嗎?我的心裡越來越不安,但是現在也只能冷靜下來好好
地想一想了。如果把Hotchkiss放在一起想,說不定反而難以解釋。那……先把「
kiss」去掉,先把「Hotch」這個東西想個清楚比較好吧?正當我這麼想著的時候,
就到了超商的門口。既然如此,直接向店裡的人詢問會是最快的。我下定決心,說:
「あの、ちょっとよろしいでしょうか。(那個……方便打擾一下嗎?)我現在正在
找Hotch……」店員用奇怪的表情說:「Hotch嗎?」難道沒聽懂嗎?我又說了一次:
「是的,我在找Hotch。」可是對方好像還是沒聽懂。就這樣重複同樣的動作將近15
分鐘,我終於發現是自己想錯了。如果光說Hotch,對方是聽不懂的。
為了不要再忘記,在這裡改正一下Hotchkiss(訂書機)的想法寫在這裡。訂書
機是一種以ㄈ字型的金屬零件來將紙湊在一起的事務工具,名字是以美國的發明家
Hotchkiss為名的。對於聽到西島先生說Hotchkiss,一瞬間會錯意的自己,真是不
好意思……。
順帶一提,後來順利地買到訂書機,回到警察署的我,又被狐塚先生吩咐去買
東西。「喂!神戶!去便利商店買shuuseieki(修正液)!」shuusei……eki!?
雖然早就聽說過便利商店這種地方不管想要什麼都找得到,沒想到居然有賣以
shuusei為名的車站。(eki音同日文的車站)我確認了一下無限制額度的黑卡是不
是放在錢包裡,再次朝向便利商店走去。
http://www.tv-asahi.co.jp/fugoh/10spe/miwako/page01.html
今天去逛富豪刑事的網站才發現原來有美和子的日記
可以看到很多美和子的有趣想法XD
手癢翻了第一篇跟大家分享,之後會把其他篇陸續放上來
--
Tags:
日劇
All Comments

By Jack
at 2007-04-15T07:08
at 2007-04-15T07:08

By Charlie
at 2007-04-19T21:31
at 2007-04-19T21:31

By John
at 2007-04-22T04:44
at 2007-04-22T04:44

By Thomas
at 2007-04-24T01:03
at 2007-04-24T01:03

By Joseph
at 2007-04-25T07:59
at 2007-04-25T07:59

By Susan
at 2007-04-27T17:41
at 2007-04-27T17:41

By Damian
at 2007-04-29T19:14
at 2007-04-29T19:14

By Hazel
at 2007-05-01T22:04
at 2007-05-01T22:04

By Sarah
at 2007-05-02T01:05
at 2007-05-02T01:05

By Rachel
at 2007-05-06T15:52
at 2007-05-06T15:52

By Frederica
at 2007-05-09T21:28
at 2007-05-09T21:28

By Sarah
at 2007-05-14T09:35
at 2007-05-14T09:35

By Jacob
at 2007-05-17T00:25
at 2007-05-17T00:25

By Regina
at 2007-05-19T19:01
at 2007-05-19T19:01

By Heather
at 2007-05-23T06:00
at 2007-05-23T06:00

By Lydia
at 2007-05-28T04:27
at 2007-05-28T04:27

By Heather
at 2007-05-28T09:14
at 2007-05-28T09:14

By Oscar
at 2007-05-28T21:41
at 2007-05-28T21:41

By Susan
at 2007-05-31T11:26
at 2007-05-31T11:26

By Edward Lewis
at 2007-06-02T11:28
at 2007-06-02T11:28

By Xanthe
at 2007-06-06T23:03
at 2007-06-06T23:03

By Barb Cronin
at 2007-06-10T13:22
at 2007-06-10T13:22

By Xanthe
at 2007-06-13T09:20
at 2007-06-13T09:20

By Sierra Rose
at 2007-06-14T05:41
at 2007-06-14T05:41

By Edward Lewis
at 2007-06-17T19:06
at 2007-06-17T19:06

By Eartha
at 2007-06-20T23:27
at 2007-06-20T23:27

By Joe
at 2007-06-24T14:17
at 2007-06-24T14:17

By Elma
at 2007-06-28T10:57
at 2007-06-28T10:57

By Frederica
at 2007-06-30T16:23
at 2007-06-30T16:23

By Lydia
at 2007-07-04T03:50
at 2007-07-04T03:50
Related Posts
裴勇俊將為上戶彩的「情定大飯店」跨刀演出

By Tristan Cohan
at 2007-03-15T11:42
at 2007-03-15T11:42
TV Japan わるいやつら 壞男人的對談

By Necoo
at 2007-03-13T09:02
at 2007-03-13T09:02
北村一輝(松本清張 わるいやつら)インタビュー

By Yedda
at 2007-02-26T14:42
at 2007-02-26T14:42
問一下各位行家關於拍日劇的問題

By Agatha
at 2007-02-24T03:01
at 2007-02-24T03:01
問一下各位行家關於拍日劇的問題

By Wallis
at 2007-02-24T01:31
at 2007-02-24T01:31