神戶美和子的日記 #1 - 日劇

Table of Contents

出自富豪刑事デラックス(富豪刑事2)網站  請勿任意轉載

神戶美和子の「あの、ちょっとよろしいでしょうか。」
http://www.tv-asahi.co.jp/fugoh/10spe/miwako/index.html

最近工作方面很忙,寫日記變得比較馬虎,這樣是不行的。因為日記不僅僅是寫
下那天發生的事情而已。詳細地寫下每日生活中得到的教訓或是偶而浮現的感情,可
以成為給未來的自己的信息。從現在開始,不管有多忙碌,我都一定會寫日記。


#01 4月20日 星期四

作刑事的工作已經過了一年多,在這期間內我在我所不知道的世界,也就是一般
平民的生活方式之中學到很多。雖然如此,在工作的時候,每天還是有很多新發現及
覺得疑惑的地方。今天鎌倉警部交代我去整理搜查資料,西島先生也一起去了,那個
時候又遇到了我從未遇過的問題。

因為在意身旁的西島先生,所以我默默地整理著,這時候西島先生突然叫住我,
說:「神戶,不好意思……」我的心不禁「撲通」地跳了一下,而且接下來的話更讓
我小鹿亂撞,「因為之後需要用到訂書機(Hotchkiss),可以請妳去轉角的超商買
嗎?」西島先生的確這麼說了。Hotch……kiss!?突然對我說這種話,我除了感到
不知所措,更感受到了像是命運般的東西。我不能繼續在這裡慢吞吞地,西島先生難
得拜託我做事呢。總之我照著西島先生的指示,走到最近的被稱為便利商店的雜貨用
品店去。

走在路上,我拚命地反覆思考。Hotchkiss……到底是什麼東西呢?我到目前為
止的人生,從來沒有用過這種東西,一般來說應該很有名吧?用途和外型完全不知道
的Hotchkiss,真的找得到嗎?我的心裡越來越不安,但是現在也只能冷靜下來好好
地想一想了。如果把Hotchkiss放在一起想,說不定反而難以解釋。那……先把「
kiss」去掉,先把「Hotch」這個東西想個清楚比較好吧?正當我這麼想著的時候,
就到了超商的門口。既然如此,直接向店裡的人詢問會是最快的。我下定決心,說:
「あの、ちょっとよろしいでしょうか。(那個……方便打擾一下嗎?)我現在正在
找Hotch……」店員用奇怪的表情說:「Hotch嗎?」難道沒聽懂嗎?我又說了一次:
「是的,我在找Hotch。」可是對方好像還是沒聽懂。就這樣重複同樣的動作將近15
分鐘,我終於發現是自己想錯了。如果光說Hotch,對方是聽不懂的。

為了不要再忘記,在這裡改正一下Hotchkiss(訂書機)的想法寫在這裡。訂書
機是一種以ㄈ字型的金屬零件來將紙湊在一起的事務工具,名字是以美國的發明家
Hotchkiss為名的。對於聽到西島先生說Hotchkiss,一瞬間會錯意的自己,真是不
好意思……。
 
 順帶一提,後來順利地買到訂書機,回到警察署的我,又被狐塚先生吩咐去買
東西。「喂!神戶!去便利商店買shuuseieki(修正液)!」shuusei……eki!?
  
雖然早就聽說過便利商店這種地方不管想要什麼都找得到,沒想到居然有賣以
shuusei為名的車站。(eki音同日文的車站)我確認了一下無限制額度的黑卡是不
是放在錢包裡,再次朝向便利商店走去。

http://www.tv-asahi.co.jp/fugoh/10spe/miwako/page01.html


今天去逛富豪刑事的網站才發現原來有美和子的日記
 可以看到很多美和子的有趣想法XD
手癢翻了第一篇跟大家分享,之後會把其他篇陸續放上來

--

All Comments

Jack avatarJack2007-04-15
hotchkiss..讓我想到... 咪呆一那~!
Charlie avatarCharlie2007-04-19
沒想到他美和子的日記暗藏那麼強大的笑點阿!! 咪代一那~
John avatarJohn2007-04-22
太爆笑了XD 感謝翻譯^^
Thomas avatarThomas2007-04-24
Joseph avatarJoseph2007-04-25
感謝翻譯 好好笑XDDDDDDDDDDDDDDD
Susan avatarSusan2007-04-27
最後一段XDDDDD 大小姐的消費能力太強啦~~
Damian avatarDamian2007-04-29
黑卡是比金卡還要...可怕的東西嗎?
Hazel avatarHazel2007-05-01
真是天使一般的女孩啊...^^|||
Sarah avatarSarah2007-05-02
無限卡多半都是黑色的~看美和子的日記也能長智慧~~哈哈~
Rachel avatarRachel2007-05-06
真是天使一般的翻譯 謝謝
Frederica avatarFrederica2007-05-09
美和子的確是天使啊...
http://img11.picsplace.to/img10/24/93141.jpg
Sarah avatarSarah2007-05-14
感謝大大,太棒了,好有趣啊!
Jacob avatarJacob2007-05-17
感謝 好可愛的美和子
Regina avatarRegina2007-05-19
感謝翻譯
Heather avatarHeather2007-05-23
好可愛啊~~
Lydia avatarLydia2007-05-28
會不會太猛 不知道修正液 學生時代會用到啊XDDD
Heather avatarHeather2007-05-28
峇O推呀!太棒了!
Oscar avatarOscar2007-05-28
最後一句..XD 我想買個車站對美和子來說應該不是問題
Susan avatarSusan2007-05-31
XDDDD 感謝翻譯^^ 美和子的價值觀真的是和一般人不一樣啊
Edward Lewis avatarEdward Lewis2007-06-02
XDDDDDDDDDDDDDD 超好笑
Xanthe avatarXanthe2007-06-06
太好笑了 笑到流淚
Barb Cronin avatarBarb Cronin2007-06-10
XD
Xanthe avatarXanthe2007-06-13
嘩~~感謝翻譯XDD
Sierra Rose avatarSierra Rose2007-06-14
感謝翻譯~^^
Edward Lewis avatarEdward Lewis2007-06-17
shuusei站 XDDDDDD
Eartha avatarEartha2007-06-20
感謝翻譯~~~先推再看
Joe avatarJoe2007-06-24
好可愛 XD
Elma avatarElma2007-06-28
要不要找大前春子來教美和子怎麼使用訂書機啊
Frederica avatarFrederica2007-06-30
推樓上 我笑了~XD
Lydia avatarLydia2007-07-04
真得好笑 感謝翻譯^^a