科普知識 文化霸權 ?! - 探索頻道

Donna avatar
By Donna
at 2008-07-21T15:21

Table of Contents


我承認我前一篇是火氣太大了,
因為連續看了某人發了兩篇這種不知所云的文章,所以火氣才大的...

※ 引述《yellow7 (所謂大學生氣質 )》之銘言:
: 製作組員知道影片拍攝的標準程序 攝影、剪接、資料同時進行
: 很迅速的把記錄片完成了
: 就像是賽車時候的crew 很快 東西都就定位了
: 讓我聯想到19世紀人類學迅速發展的時候
: 因為歐洲人類學家發現了非洲、新幾內亞、東南亞這些地方
: 去找個原始部落開始研究社會體系或語言 就這是他對人類學的貢獻了
: 部落的生活是由一個外地來的白人做闡釋
: 我會認為那是一種類似殖民式的建設
: 可惜書讀的不多 不知道該用什麼名狀去表示這種現象
: 只是想先找一個能夠替代的吧 (不夠權威創造一個)

其實我會想用"製碼"(code)來形容。

所有的媒體節目都是一種符碼的製造過程,
比如說西方人做秦皇的歷史紀錄片,錯誤百出,
不過那也是一種他們製造出來的code...

這種code裡面包含有殖民意識(比如凱莉奧斯朋)或者根本是幫軍火商推銷(馬可維奇光頭)
都是可能的。

: "文化霸權"應該也很重視在"文化滲透的方向、方式"

沒錯,但是所謂的"霸權"至少要形成一種"主流文化"才能稱得上霸權,
葛蘭西說,霸權就是"你開砲把表面的上層建築全打爛了,它還是會頑強存在的東東",
比如說"法律系是最好的系",這就是一種意識形態的霸權。

: 又很少人願意犯笑侮不顧別人輕蔑的把一件事情想清楚作完成
: 心中充滿疑問又不敢去解決 去問問題(當然還是有被取笑的風險)

問問題是應該的,我生氣的是,在問問題之前用先入為主的成見去硬套框架,
也就是在你問問題之前,其實已經"預設"了答案,
那你到底是問問題還是宣教?

一點意見。

--

All Comments

Zenobia avatar
By Zenobia
at 2008-07-23T07:11
對於名詞代表的意義不亂用是很重要的 推
Margaret avatar
By Margaret
at 2008-07-26T14:37
我愛看軍火光頭拿槍亂轟耶
Linda avatar
By Linda
at 2008-07-27T19:18
jean大是念傳播的?
Christine avatar
By Christine
at 2008-07-27T23:35
不是,我只是去年被逼著念了一點霍爾的東西.
Zenobia avatar
By Zenobia
at 2008-07-29T14:14
了解,S. Hall :)

旅遊生活頻道的美食節目比例好像太高了!!!

Edwina avatar
By Edwina
at 2008-07-21T04:33
翻開旅遊生活頻道的每日節目表. 裡頭的美食節目比例約有2/3以上. 雖然也不錯看啦. 但味覺與嗅覺的感官享受. 很難讓電視機前的觀眾體驗得到. 充其量只能讓我們在電視機前流口水而已. 真正的旅遊節目真是少得可憐. 不知道以後會不會改成and#34;美食與生活頻道and#34;? - ...

科普知識 文化霸權 ?!

Lauren avatar
By Lauren
at 2008-07-20T23:33
※ 引述《jeanvanjohn (尚市長)》之銘言: : 標題: Re: [問題] 科普知識 文化霸權 ?! : 時間: Sat Jul 19 08:19:49 2008 : : ※ 引述《kiaia (呼倫貝爾大風車)》之銘言: : : 感覺真的很像 另一種殖民主義 從早期殖民時期的陰影延伸 : : 我 ...

科普知識 文化霸權 ?!

Rebecca avatar
By Rebecca
at 2008-07-20T01:50
※ 引述《kiaia (呼倫貝爾大風車)》之銘言: : 很少見到台灣自己的高科技文化或是大學研發的創新作品在電視上被介紹 : 除了新聞的簡短報導之外 很少被製作成一個小時的節目去深入探討介紹 : 假如我們看著英文發音的節目是爲了增加國際觀或是學習國際語言 : 那日本何嘗不也是呢 ? 但是為什麼跟美國人上太空的 ...

流言終結者的T-shirt

Thomas avatar
By Thomas
at 2008-07-20T01:49
在節目上看到他們身上都有一些帽子跟T-shirt有Mythbusters的字樣也很好看 找了美國的官網是有賣T-shirt 但是他不運到美國、阿拉斯加、夏威夷以外的地區 discovery channel的台灣官網似乎還沒好(?) 台灣的官網往只會連到uk的去 /_______\a 不知道台灣哪邊有 ...

科普知識 文化霸權 ?!

Sierra Rose avatar
By Sierra Rose
at 2008-07-19T08:19
※ 引述《kiaia (呼倫貝爾大風車)》之銘言: : 感覺真的很像 另一種殖民主義 從早期殖民時期的陰影延伸 : 我也常看NHK所自製的科學與自然節目 雖然介紹的也是外國文化 : 但是所有發音 字幕都是他們自己的日文 : 還會跟自己本國的研究機構或大學一起做介紹解釋 不會遺漏自己所擁有的科技文明 : 很 ...