經典日劇《池袋西口公園》今日正式登陸 N - 日劇

Table of Contents


經典日劇《池袋西口公園》今日正式登陸 Netflix 上線

https://reurl.cc/d7LYAq

Netflix 在上月宣佈即將帶回 2000 年播出的經典日劇《池袋西口公園》,
是由長瀨智也、窪塚洋介、山下智久、妻夫木聰、加藤愛等一眾知名影星
演出,除了涵蓋幫派、愛情、暴力、偵探推理等豐富元素,以及體現出當
代日本社會中不少青少年的現況值得一看之外,一探這些巨星在 20 多年
前的青澀姿態也不失為一大吸引人之處。

《池袋西口公園》在今日正式登陸 Netflix 上線,另外同樣是由長瀨智也
主演的《虎與龍》也是在今日一同放送,有興趣的讀者不妨即刻撥空觀賞一番。

--

All Comments

Andrew avatarAndrew2023-03-16
虎與龍有上架SP,95分鐘
Edward Lewis avatarEdward Lewis2023-03-17
求求網飛把木更津貓眼日劇+電影全系列買下來QAQ
Ingrid avatarIngrid2023-03-18
Netflix,我的超人QQ 可以跪求木更津貓眼也一起嗎XD
William avatarWilliam2023-03-19
說實話虎與龍翻譯不太好......
Catherine avatarCatherine2023-03-20
同推貓眼全系列~~
Ida avatarIda2023-03-21
??!! 2000?
Ula avatarUla2023-03-22
My Boss My Hero變成有生之年系列了...
Donna avatarDonna2023-03-23
池袋西口公園的翻譯也翻的有點糟...
Joseph avatarJoseph2023-03-24
虎與龍裡面看到了搶走我老婆的那個人
一副菜雞樣
Megan avatarMegan2023-03-25
但…至少有正版高畫值可以看
Ida avatarIda2023-03-26
星野源演台詞很少的林屋亭 どんつく
Agnes avatarAgnes2023-03-27
一堆落語典故和諧音笑點,中文翻不出來啦
Emma avatarEmma2023-03-28
不要說落語笑點了,「一服」搭配龍二吸菸的動作翻成休息一
下、汗像蠟燭般不停的滴翻成汗像豆子滴下來,這種日常用語
也翻得怪怪的
Ethan avatarEthan2023-03-29
網飛日常
Christine avatarChristine2023-03-30
以前看過中國人翻譯版,是還可以,都有解說
Tristan Cohan avatarTristan Cohan2023-03-31
IWGP的畫質雖然像鬼片一樣 第一集長瀨的痘痘還是很猛 虎龍
畫質膚質都很好 翻譯就..算了
Robert avatarRobert2023-03-31
以前中國字幕組會在旁邊加註解 好懂很多
Robert avatarRobert2023-03-31
IWGP畫質真的像鬼片一樣XDDD
Rosalind avatarRosalind2023-03-31
突然想到池袋西口公園的縮寫不是IWGP
Sandy avatarSandy2023-03-31
蒼井優一直都這麼可愛
Ina avatarIna2023-03-31
落語真的很難懂
即使現在有人畫朱音落語 沒有動畫化應該還是很難懂
Olga avatarOlga2023-03-31
International Whale..國際鯨魚..(X
Thomas avatarThomas2023-03-31
KKTV的昭和元祿落語心中翻譯的不錯
Kama avatarKama2023-03-31
Ikebukuro Nishiguchi Park 池袋西口公園 XD
Margaret avatarMargaret2023-03-31
Ikebukuro West Gate Park 劇裡有提到吧?
Valerie avatarValerie2023-03-31
那虛構的
Vanessa avatarVanessa2023-03-31
原著小說就叫池袋ウエストゲートパーク,略稱I.W.G.P.
Dora avatarDora2023-03-31
你有看過這部劇嗎? 沒看就不要讓自己顯露無知
Edwina avatarEdwina2023-03-31
iwgp還是很好看
Hedda avatarHedda2023-03-31
我看過阿,我只是要表達真實世界的池袋西口公園
不是叫IWGP
Edwina avatarEdwina2023-03-31
怎麼可能有人沒看過這部日劇
Caitlin avatarCaitlin2023-03-31
你沒有看過吧 google看劇評論太低路了
Adele avatarAdele2023-03-31
怎麼可能所有人都看過這部日劇才是合理的吧,沒看過就沒看過
扯一堆
Dorothy avatarDorothy2023-03-31
沒看過+1
Ula avatarUla2023-03-31
這二部年輕人應該都不常看過吧 不過當年真的很放飛 長瀨和
岡田那時20多歲的傑尼斯偶像 又打女人又狂抽菸還是很搞笑
Kumar avatarKumar2023-03-31
目前翻譯最好就是KKTV
Hardy avatarHardy2023-03-31
當時沒看到 後來又沒人重播...
Madame avatarMadame2023-03-31
翻歪 翻怪都算了 剛看ep2黑臉白臉翻反了@
Sarah avatarSarah2023-03-31
IWGP!! 原著也很好看
原著第一個故事 最後揭露兇手是誰我當年很震撼
Charlotte avatarCharlotte2023-03-31
我其實也沒看過...
Margaret avatarMargaret2023-03-31
這兩部都沒看過啊,家裡沒裝第四台很多日劇都沒看過
近年開始有OTT可以線上看才看比較多
Kelly avatarKelly2023-03-31
希望可以多買一點經典老日劇
Olivia avatarOlivia2023-03-31
戲裡面第一集主要角色就有獎 改成英文的West Gate
Zora avatarZora2023-03-31
Netflix翻譯悲劇常有耳聞,才會希望KKTV也買來上架
Jacky avatarJacky2023-03-31
講起來比較潮 所以都唸Ikebukuro West Gate Park
或是簡稱的IWGP
Leila avatarLeila2023-03-31
劇裡的世界 其實正式名稱也是池袋西口公園
Agnes avatarAgnes2023-03-31
我有看過阿
Susan avatarSusan2023-03-31
我只是在說池袋西口公園的英文名稱而已
Quanna avatarQuanna2023-03-31
不知道戳到你哪點
Andy avatarAndy2023-03-31
網飛肯買還是給鼓勵啦
Lily avatarLily2023-03-31
這卡司現在看起來很猛啊
Jessica avatarJessica2023-03-31
怎麼可能有人沒去過池袋西口公園
都改建過了,長得不一樣
Rachel avatarRachel2023-03-31
網飛翻譯有變好嗎?
Sierra Rose avatarSierra Rose2023-03-31
沒有,之前出的 "sorry青春" 的翻譯很爛
Ula avatarUla2023-03-31
Netflix的翻譯應該就這樣不會變好吧XD 除非他們改掉日
翻英再翻中的這種模式 不然我看永遠就是這樣
Anonymous avatarAnonymous2023-03-31
小時候錯過沒追 現在很期待
Kyle avatarKyle2023-03-31
發現有日文字幕 不怕不怕
Annie avatarAnnie2023-03-31
剛剛好奇點了一集來看 大家年輕都好好看阿
Odelette avatarOdelette2023-03-31
Ku到底在堅持什麼,劇裡面的池袋西口公園也是用日文發
音,是年輕人覺得英文唸起來很潮所以英文簡稱成IWGP,是
連英文都不行嗎
Freda avatarFreda2023-03-31
West Gate Park你自己翻譯一下是什麼東西可以嗎
Puput avatarPuput2023-03-31
IWGP原著都出了快20集,居然現在還有人在吵縮寫不能這
樣寫,日本人都沒抗議了是在?
Todd Johnson avatarTodd Johnson2023-03-31
虎與龍翻譯感覺是中國翻譯,有點違和感.
Gilbert avatarGilbert2023-03-31
話說桐生一馬造型是不是參考小虎長瀨啊?
Zora avatarZora2023-03-31
sorry青春的翻譯還可以阿,這種台詞是有多難翻
Zenobia avatarZenobia2023-03-31
會看日文字幕的話,推薦打開,我發現不少之前看時沒發現的
梗,因為當年字幕組翻錯導致的(重看虎與龍八遍的人)
Hardy avatarHardy2023-03-31
有一部穿白色西裝然後常常在港口跳舞的那部 可以順便
Donna avatarDonna2023-03-31
嗎?
Emily avatarEmily2023-03-31
樓上是自戀刑警XD
Quanna avatarQuanna2023-03-31
之前有讀過一本討論90年代日劇的書,講名稱上從池袋西口公
園->ikebukuro West Gate Park->IWGP 越變等於越接近是種
次文化的想像空間。這標題本身就是作者想要玩的一部分~
Sierra Rose avatarSierra Rose2023-03-31
我哪有吵,只是順便提一下而已XD
Mia avatarMia2023-03-31
這就作者的創作阿
Ivy avatarIvy2023-03-31
虎與龍真的很有趣
Yuri avatarYuri2023-03-31
如果KKTV可以進就好了
Brianna avatarBrianna2023-03-31
KKTV目前看起來不想花資源考古
Belly avatarBelly2023-03-31
KKTV也沒這麼多錢吧 每季都已經進這麼多日劇 常常也會
進兩三部不是當季的日劇 這兩年又買了整年度的大河同步
我覺得已經超級燒錢了... 其實每個ott經營不同的日劇
客群我覺得也很不錯 只是Netflix翻譯太爛...
Isla avatarIsla2023-03-31
考古應該不貴吧 N台灣的策略就是放棄當季日劇
Linda avatarLinda2023-03-31
過幾季選些評價高的再買 過季可能就不值錢了
Hazel avatarHazel2023-03-31
當季日劇太容易踩雷 買一些經典或舊劇來播很像不錯
Damian avatarDamian2023-03-31
前陣子月薪嬌妻還有進排行榜呢
Emma avatarEmma2023-03-31
網飛也不是在經營舊日劇,只是剛好後面有宮九編的網飛劇,
順勢把相關日劇上架而已。最近這批都是TBS的劇,金10跟日10
為主。
Rebecca avatarRebecca2023-03-31
*日九(最近也太常打錯
Catherine avatarCatherine2023-03-31
後面還有天國與地獄跟Invisible ,TBS這兩年跟網飛合作滿密
切的。
Daph Bay avatarDaph Bay2023-03-31
我現在是超感恩NF買日劇,但對翻譯品質又很皺眉的複雜心情XD
Michael avatarMichael2023-03-31
台灣看日劇的一定會買K,所以N買舊劇掛久一點算互補
Zanna avatarZanna2023-03-31
我有舊日劇得看就非常感恩了
同意和nk互補
Aaliyah avatarAaliyah2023-03-31
當年為了朝聖而跑去住旁邊的池袋大都會
Kelly avatarKelly2023-03-31
難忘2019才終於去池袋朝聖,結果發現西口公園剛改建完,
已經長的跟劇裡完全不一樣了QQ
Belly avatarBelly2023-03-31
有點訝異前面怎麼會為了IWGP吵起來,這個不是第一集開頭
就解釋了,因為用英文(片假名)比較潮啊www
Ivy avatarIvy2023-03-31
另一方面也是玩日摔哽吧?(故意跟IWGP縮寫一樣)
Megan avatarMegan2023-03-31
虎與龍的翻譯不太一致,SP的翻譯跟後面翻譯不同
Victoria avatarVictoria2023-03-31
後面幾集的翻譯也有不一致的情況,蠻可惜的,還好我看的
次數夠多,哽都內化了。能看到HD的版本還是很棒
Tracy avatarTracy2023-03-31
IWGP的畫質就...時代的眼淚,VCD弄丟的我有這樣滿足了
Edward Lewis avatarEdward Lewis2023-03-31
雖然不是國內ott 但TVer最近上架不少舊日劇,如果能掛日
本ip跟能接受無字幕的話,應該能看到不少台灣沒上架的劇
Olive avatarOlive2023-03-31
網飛的翻譯就這樣了,不期不待,能看到就感動
Elizabeth avatarElizabeth2023-03-31
完全沒注意到這部? 2018-19 住過池袋...
Michael avatarMichael2023-03-31
ku 大的意思是現實中的池袋西口公園根本不是那個名字
吧,IWGP完全是創作的虛構名稱,有幾樓好兇
Iris avatarIris2023-03-31
小時候斷續著看 真的會以為西口英文就是west gate啊 (菸)
Lucy avatarLucy2023-03-31
對阿 我是那個意思,應該是我表達的不好
真抱歉
Christine avatarChristine2023-03-31
有高橋一生<3
Quintina avatarQuintina2023-03-31
高橋一生在哪
Yedda avatarYedda2023-03-31
ku大不需要抱歉吧~有幾樓把劇當成現實還說別人無知
的才需要反省
Isla avatarIsla2023-03-31
有高橋一生阿 那個長髮宅男
高橋提供的小八卦: 當時長髮是戴假髮的 所以上戲下
Carolina Franco avatarCarolina Franco2023-03-31
戲打招呼的時候他對劇組說"辛苦了" 有人沒有認出來
他是誰的演員所以沒理他XD
Iris avatarIris2023-03-31
太讚啦
Elizabeth avatarElizabeth2023-03-31
高橋一生沒什麼變老 有點可怕
前幾天看到他2000年的電視廣告
Dora avatarDora2023-03-31
十年前有去池袋西口公園朝聖,然後錢包就被偷了…
Genevieve avatarGenevieve2023-03-31
記得第一次去西口池袋公園,發現其實小得可以
Anthony avatarAnthony2023-03-31
在龍貓大王那看到的,現在的招牌很新不習慣
Hedda avatarHedda2023-03-31
池袋必推
Anonymous avatarAnonymous2023-03-31
之前去西口公園 一堆人在玩寶可夢
Heather avatarHeather2023-03-31
看到IWGP第一時間以為在講新日本重量級摔角腰帶...
Elma avatarElma2023-03-31
還有小栗旬勒
Ursula avatarUrsula2023-03-31
我也住過旁邊的大都會,那是還沒改建的公園
Hedwig avatarHedwig2023-03-31
我記得後來重看最意外的是渡邊謙就這樣隨意出現了XD
Megan avatarMegan2023-03-31
還是就招牌好
James avatarJames2023-03-31
阪口憲二帥臉幾乎都被打成豬頭的戲份www
James avatarJames2023-03-31
年輕的歲月
Sierra Rose avatarSierra Rose2023-03-31
Netflix是國際平台,KKTV資源有限(要講起來friDay也一
樣),買得了當季就買不了舊片,當季有劇沒跟播到要被
嫌不夠力沒買舊片還要被說是沒心經營真的很難做XD 而且
很多舊片難買因素很多不只是錢的問題,有些演員出事或
經紀約跟以前不同很難談都是構成舊片難買的因素
Carol avatarCarol2023-03-31
看完我家的故事後,喜歡長瀨智也了
Frederica avatarFrederica2023-03-31
來個宮藤全套日劇+電影吧
Ingrid avatarIngrid2023-03-31
Margaret avatarMargaret2023-03-31
推k大 kktv每季跟播數十部日劇又不時有買舊劇 很棒了
Hazel avatarHazel2023-03-31
netflix進其他ott沒有的經典舊劇作互補也很不錯
Genevieve avatarGenevieve2023-03-31
看過我家的故事的話一定要補虎與龍啊 15年前的父子 QQ
Bennie avatarBennie2023-03-31
虎與龍真的很好看,最後一集根本是邊笑邊哭(我看八次還是
會被演技渲染到哭),父子情很感人但又有宮官獨特的笑梗,
西田敏行和長瀨也搭配的很好,多年後演真父子很棒
Elvira avatarElvira2023-03-31
推樓上
我家的故事也是看得很感動
Andy avatarAndy2023-03-31
完全是針對翻譯的問題 才覺得如果是KKTV來就好了 這是
對KKTV的肯定
Ursula avatarUrsula2023-03-31
讚 再看一次
Olive avatarOlive2023-03-31
推kuraturbo大 我前面講得就是這個意思 我也想看翻譯好
的kktv買進 但還是覺得他們就是有他們的難處 各平台經
營新舊劇不同市場也很好 只是Netflix的翻譯讓人無奈
但他們願意買還是很感謝 這是一種矛盾的心情XD
Gary avatarGary2023-03-31
今天發現連IWGP也有 真是太棒啦
Dora avatarDora2023-03-31
哇賽 看了第一集虎與龍 開頭那個咖哩nan的笑話
翻譯完全炸裂 根本不知道在發三小朋友
Ingrid avatarIngrid2023-03-31
以前字幕組翻這種諧音梗 會附註笑點 強太多了
果然有愛有鑽研才有辦法翻得到位 至少會註解
Bennie avatarBennie2023-03-31
連淺草的演藝hall 都可以翻成演出薈
Edith avatarEdith2023-03-31
是直接拿google翻譯嗎 那幹嘛不試試gpt翻
Emma avatarEmma2023-03-31
不要太小看Google翻譯它現在進步很多ry
Sarah avatarSarah2023-03-31
IWGP都買了,可以請Netflix買17才 -at seventeen-嗎(淚
Robert avatarRobert2023-03-31
沒關係,不看字幕賺到畫質
Kyle avatarKyle2023-03-31
亂翻一通
William avatarWilliam2023-03-31
翻譯太慘了...