編劇的自我抄襲? - 布袋戲

Madame avatar
By Madame
at 2013-06-11T04:02

Table of Contents


小弟PO這篇文也不是要罵編劇,只是發現一個有趣的點,想跟大家討論討論,



在兵甲龍痕中,南風不競曾經吟過一首詩(或是旁白吟的?):

「情弦到此已收聲,
 自此不復彈琴影。
 如念半茲在心處,
 便叫天風摧薄命。」

忘記是什麼時候吟的了(我以為是南風之死,結果不是),似乎不只出現過一次,

不過好像很多網友都很喜歡,Google一下發現這詩被不少人引用,

而且應該是編劇自創的詩詞無誤。



很有趣的是,在轟動武林23集,傅月影拜別毒后的時候,旁白也念了一首詩:

「親情至此已緣盡,
 自此和樂不復影,
 如念半茲在心間,
 便寄天風送慈心。」

看得出來和上一首南風詩有相當程度的類似,應該是有意的改編作。



眾所周知,南風乃是出自目前霹靂被罵得最慘的申呈山之手,

南風詩應該也是出自她的手筆,傅月影和毒后是不是她的角色就不確定了。

不管是「同一個編劇自我改寫」或是「別的編劇改寫申呈山的詩(不論是否經過同意)」

其實我都不是很喜歡這種「自我改寫」或是講難聽一點:「自我抄襲」的作法。

不是想要戰「抄襲」這個點,而是讓我有一種身為觀眾被敷衍的感覺…



今天在文戲之中想要帶感性的氣氛,編劇你引一首詩、或是寫一首詩,

雖然是老手法,但是氣氛好、味道佳,相信觀眾還是會喜歡,

但是今天這個Case,我感覺到的是,

編劇是不是想要放一首襯托氣氛的詩,但是一時又查不到,自己也懶得寫,

於是索性拿一首自己以前寫過的詩(或者同事寫過自己有印象的詩),

換一下詞語、調一下順序,然後就可以把這一場戲交出去了。

身為觀眾,真的有種被敷衍的感覺……



更何況,坦白說,其實我不覺得這兩首詩寫得(改得)很好,

姑且不論格律什麼的(反正霹靂寫詩也從來沒在管格律XD),

也不要去談整首的意境、結構等等比較深的賞析角度,

單就簡單的字詞來說就好,就有不少問題,

比方說「半茲」這個詞,據我所知從來沒有這種用法…

南風詩的「催薄命」,拜別詩的「不復影」用得也很不通順…

當然,有可能是小弟程度差,也歡迎指教。



小弟是個忠實的霹靂迷,今天發這篇也不是想找碴狠批霹靂,

只是覺得編劇這種寫法不太好,想和板友們討論一下意見,

倘若編劇有知,也算是把自己一介小小觀眾的想法傳達出來~

--

All Comments

Madame avatar
By Madame
at 2013-06-15T07:42
絕對不是你程度差 寫這首詩的人就是想賣弄但是畫虎不成
Elvira avatar
By Elvira
at 2013-06-17T06:41
反類犬的類型 隨便堆一堆字就以為自己寫的東西有意境
實際上根本就是以新詩的思維模式去寫古詩
Andy avatar
By Andy
at 2013-06-20T20:43
說他是中文系畢業 我一定覺得他的教授會想掐死他
到底是哪個教授會這樣教你寫的?
Emma avatar
By Emma
at 2013-06-24T00:55
更別提現在一堆什麼凜然驀然轟然 強勢擋關又凜劍上手的
George avatar
By George
at 2013-06-27T23:43
只要有武戲都會出現 從來沒變過
我都覺得你家是沒字典給你查是不是?只剩這些詞能用?
Olga avatar
By Olga
at 2013-06-30T17:45
Emma avatar
By Emma
at 2013-07-02T21:20
但還是很多人誤以為霹靂強於文采詩賦,很無奈……
Mary avatar
By Mary
at 2013-07-05T06:11
推~
Gilbert avatar
By Gilbert
at 2013-07-07T09:20
這板上不是整天都在罵編劇文采?何來誤以為霹靂強於文采??
David avatar
By David
at 2013-07-09T06:17
應該不是只針對板上吧~還有偉大的對岸戲迷呢~
Aaliyah avatar
By Aaliyah
at 2013-07-10T04:25
對呀 明明板上整天狂罵吧XD
Gilbert avatar
By Gilbert
at 2013-07-11T22:46
還有"奏殺"~~也是霹靂很愛用的詞 XD
Isabella avatar
By Isabella
at 2013-07-14T08:48
"卻之不恭"也聽了很多遍 ...
Joe avatar
By Joe
at 2013-07-15T04:33
這就是程度的問題,同一種狀況,能用不同詞來寫裁示高手
Puput avatar
By Puput
at 2013-07-15T05:37
還好吧~以下開放照樣照句____________
Ida avatar
By Ida
at 2013-07-18T11:47
我也覺得還好,語言本來就是會進化的東西不是嗎?
Oliver avatar
By Oliver
at 2013-07-22T12:42
跟阿共說殘體字是文字的一種進化一樣嗎?
Susan avatar
By Susan
at 2013-07-22T23:14
我是中文系出身,我也認為霹靂現今編劇的文采很差,真正
Ursula avatar
By Ursula
at 2013-07-25T03:50
的戲曲文化,應以通俗聽之即知的原則下去編寫台詞,但霹
靂編劇卻以冷僻怪誕的字詞沾沾自喜,實脫離戲曲本質太遠
Caitlin avatar
By Caitlin
at 2013-07-28T14:09
每種藝術載體的呈現方式各自不同,不該把現代言情小說的
寫法套用在戲劇演出的布袋戲上,聽不懂只能看字幕的戲劇
Brianna avatar
By Brianna
at 2013-07-29T01:25
基本上已失敗一半。小小淺見
Elizabeth avatar
By Elizabeth
at 2013-08-02T12:47
傳統的鄉土劇遇上新式的言情小說 就變成這副模樣
Jack avatar
By Jack
at 2013-08-05T04:47
以前的戲好看 是因為編劇走過很多人生路 寫的自然不會是
Doris avatar
By Doris
at 2013-08-09T21:33
愛來愛去跟莫名其妙的劇情發展 大多都是情意俠義的世界
Isla avatar
By Isla
at 2013-08-12T12:40
近期比較有印象的幾乎都屬愛情戲 以往就不只了 啞子的哭聲
Caroline avatar
By Caroline
at 2013-08-13T02:15
一錢一命 跟千里不留行對枯葉的親情
Agnes avatar
By Agnes
at 2013-08-13T05:01
催薄命跟不復影都滿好解釋的啊 不會奇怪
Edwina avatar
By Edwina
at 2013-08-16T18:04
都已經命薄了天還更催 只是四句加起來完全不知道
想表達甚麼意思XD
Tristan Cohan avatar
By Tristan Cohan
at 2013-08-20T14:12
除了文字劇情之外 戲裡面會用到冷僻文字也不算多吧?
Faithe avatar
By Faithe
at 2013-08-21T00:42
欸 應該說劇情快報才對
Agatha avatar
By Agatha
at 2013-08-25T20:40
"據我所知從來沒有這種用法" 我是覺得不要這麼狹隘的想
法啦 文字本來就是人類創造出來的 後人改進改良
Zora avatar
By Zora
at 2013-08-26T10:57
總不好一直死守一畝田吧 更何況現在有些通假字 我懷疑
根本是古代人寫錯字了吧...!然後很多人寫錯 就...- -
Leila avatar
By Leila
at 2013-08-30T17:30
像藍田日暖玉生煙吧 看著很美 格律也是通順的吧
Emily avatar
By Emily
at 2013-09-01T10:45
典故找出來也根本完全不知道是什麼意思- -b
Leila avatar
By Leila
at 2013-09-02T19:24
你有買光碟嗎 發票放上來阿 沒看片憑甚麼批評阿!!!!!!!!!
Selena avatar
By Selena
at 2013-09-04T14:09
就是有不准別人批評的戲迷才會導致戲迷流失。
Liam avatar
By Liam
at 2013-09-04T20:19
李商隱本來就故意寫的語焉不明 怎拿他舉例= =
Mason avatar
By Mason
at 2013-09-06T08:44
不需要亂扣帽子,金光還不是被批就一群人跳腳
Donna avatar
By Donna
at 2013-09-09T03:30
這裡罵霹靂的人難道還少了?
Aaliyah avatar
By Aaliyah
at 2013-09-12T08:24
要附光碟才能罵不是本版的規矩嗎?
Selena avatar
By Selena
at 2013-09-13T01:57
P迷不意外 動不動就要發票光碟 XDDDDDDDDDDD
Hedda avatar
By Hedda
at 2013-09-15T03:25
崔顥 <<黃鶴樓>> vs 李白 <<登 金陵 鳳凰台>>
Cara avatar
By Cara
at 2013-09-16T10:53
批霹靂的人基本上都有附上理由 而且是有邏輯的理由
批金光的說一句"這樣方便拍攝"當然會出來護阿
Rosalind avatar
By Rosalind
at 2013-09-19T22:33
X明顯是反串吧?大家何必認真
Lucy avatar
By Lucy
at 2013-09-20T17:02
其實他只是在宣導買東西要拿統一發票
Suhail Hany avatar
By Suhail Hany
at 2013-09-23T16:36
批霹靂的軟趴趴武戲說很像慢動作打太極然後P迷就說妳不懂
軟趴趴太極的武戲看起來頭才不會暈 超貼心的^^"
Robert avatar
By Robert
at 2013-09-27T14:40
批霹靂還是請附光碟發票吧 沒看別批阿
Odelette avatar
By Odelette
at 2013-10-02T06:47
附發票我記得一直都是那個被水桶的強調的
Thomas avatar
By Thomas
at 2013-10-06T04:31
是你們霹靂迷開始的 誰強調的不重要
Mia avatar
By Mia
at 2013-10-07T00:20
需要分派別喔 跟反串的認真什麼
Selena avatar
By Selena
at 2013-10-11T03:59
可以找一下哪裡有講被批武戲有p迷出來說你不懂不會暈嗎?
Frederic avatar
By Frederic
at 2013-10-11T10:10
為什麼這篇會扯到金光咧??天氣熱這麼想戰喔
Emily avatar
By Emily
at 2013-10-12T14:36
單純討論,某R不要沒事在那邊亂戰好嗎?
Kristin avatar
By Kristin
at 2013-10-16T18:29
哦哦 好久沒戰詩詞了
Ethan avatar
By Ethan
at 2013-10-18T18:10
我覺得是發片時間還不夠快,才會有精神戰這種議題
Brianna avatar
By Brianna
at 2013-10-20T04:38
閒閒沒事看到人氣文章就想引戰, 別被釣到了 XD
Elvira avatar
By Elvira
at 2013-10-22T12:12
冷僻文字也不算多?? 其實不少~~~最重點是很多"語意文法"根
Cara avatar
By Cara
at 2013-10-23T05:18
本一聽就知道是"中文邏輯" 而不是"閩南語本身語法邏輯"~~
Rae avatar
By Rae
at 2013-10-28T03:48
@@ 分派別勒 雙修的人很多好嗎
Enid avatar
By Enid
at 2013-10-31T08:33
霹靂布袋戲要是沒有字幕 很多講台語的長者叫他們聽 很多鐵
定是"鴨子聽雷"不知道在講啥 ....
Charlotte avatar
By Charlotte
at 2013-11-02T17:53
自從有了立場之後,從來沒有理性討論這回事
Suhail Hany avatar
By Suhail Hany
at 2013-11-04T14:26
這仿做詩詞的確做得痕跡太淺,差評!但若連詩詞意涵的
Jessica avatar
By Jessica
at 2013-11-06T04:14
模稜性也能戰?奉勸還是別讀詩詞了,有些白話文可能都
Hedda avatar
By Hedda
at 2013-11-09T20:22
等片的時候沒有分析文,戰文加減看~有些道友還蠻言之
有物的~
Eartha avatar
By Eartha
at 2013-11-11T02:40
超出某道友程度了....(茶)
Kelly avatar
By Kelly
at 2013-11-15T16:29
其實我覺得這兩首不是很有問題,這嚴格說來不像是詩,比較
Christine avatar
By Christine
at 2013-11-20T07:03
像章回小說的回目,也就是說用來敘述劇情的簡單七言句,所
以格式類似是無所謂的。
Jake avatar
By Jake
at 2013-11-22T14:43
什麼叫閩南語語法邏輯?真要那麼考究,布袋戲的台詞變成
Ina avatar
By Ina
at 2013-11-27T04:44
什麼叫閩南語語法邏輯?原來有人還真不曉得 XD
Erin avatar
By Erin
at 2013-11-30T08:30
難怪會有那麼多中文語法結構的對話旁白直翻->結果就是會有
很多讓人噴飯的東西出現.....
Elma avatar
By Elma
at 2013-12-03T00:17
更別說有些台語還"講錯"~~用中文直翻 ex.蟑螂
Emma avatar
By Emma
at 2013-12-06T12:36
戲說台灣那種對白了?有幾個能接受素還真唸那種對白的?
Kumar avatar
By Kumar
at 2013-12-06T18:50
真是戰意堅強 我直接反問你你看的時候會常因為文字
而看不懂嗎 應該不會吧?
Selena avatar
By Selena
at 2013-12-11T01:56
早期台灣漢文也是文言文體系,你所謂的閩南語語法邏輯,
Hedwig avatar
By Hedwig
at 2013-12-13T22:13
無異就是戲說台灣那種(連三立八點檔都不算是)的對白.
Selena avatar
By Selena
at 2013-12-15T02:19
拿詞彙語音的謬誤,來批句法邏輯?真夠專業的!(茶)
Ursula avatar
By Ursula
at 2013-12-16T17:54
語言的創新?我爸老花,偏偏現在霹靂有時候沒字幕真的聽
Megan avatar
By Megan
at 2013-12-21T06:32
不出在說什麼 可能我爸已經被時代淘汰了吧...
Dorothy avatar
By Dorothy
at 2013-12-23T16:03
你覺得"難定紛紛甲子年,千魔蕩蕩白陽天"給年邁的長者聽,
Aaliyah avatar
By Aaliyah
at 2013-12-24T12:28
不是被時代淘汰了 是我們跟不上編劇(笑)
Ida avatar
By Ida
at 2013-12-24T16:37
我不會辯理論,對於某台的發音我只想說...直接講中文吧
Lauren avatar
By Lauren
at 2013-12-28T10:43
black2453我相信你說的這個在看電影的時候也會發生
Caitlin avatar
By Caitlin
at 2013-12-31T07:41
他們聽得懂這對白?那他應該足堪擔任國小鄉土課程老師吧?
Elizabeth avatar
By Elizabeth
at 2014-01-01T23:57
我爸抱怨的是人物口白又不是出場詩...
Ursula avatar
By Ursula
at 2014-01-02T17:20
他沒在看電影 而至少以前看霹靂沒發生過這種事
Puput avatar
By Puput
at 2014-01-03T01:31
要附發票明明就ji4那幾個先的~不要趁人水桶推給別人~
Doris avatar
By Doris
at 2014-01-04T20:13
或許霹靂進步太快,我爸也要被淘汰了吧...
Queena avatar
By Queena
at 2014-01-09T18:34
文字是活的會進化沒錯,但用得冷僻難懂只是自曝其短
就算自創用語,也要看有沒有創意或是否生動
不是一句語言會進化、文字是活的,就可以掩蓋這個缺點
Ida avatar
By Ida
at 2014-01-09T21:19
霹靂編劇真的應該多想想,點數是不是點錯地方了...
而且更別說文采跟用語冷僻根本是兩回事,誤解很大
或者套句粉絲說的,是霹靂進步太快,把我淘汰了吧...
Kyle avatar
By Kyle
at 2014-01-10T01:03
小學看到現在 第一個要思考要查的字叫燹 第二個是龑
Quintina avatar
By Quintina
at 2014-01-12T02:53
然後 到了現在 沒多久就要停下來想
是編劇進化太快還是我這幾年都白混?!XD
Leila avatar
By Leila
at 2014-01-12T07:02
j大很年輕吧 九龍子都很難念阿
Andy avatar
By Andy
at 2014-01-15T04:26
傅是新人編劇接寫的
Megan avatar
By Megan
at 2014-01-15T23:52
我認同文采不等於用語冷僻,但一些古文的固定詞彙或成語
Yedda avatar
By Yedda
at 2014-01-17T04:24
雖說九龍子難唸~但當時九龍子出來覺得蠻有趣的~因為
是典故裡的人物~
Olga avatar
By Olga
at 2014-01-18T18:26
龍生九子 名字一個比一個機車 但是它是特有"符號"
Selena avatar
By Selena
at 2014-01-23T15:28
看到的人至少知道他是"特有名詞" 那 奏殺呢= =?!
Ula avatar
By Ula
at 2014-01-24T05:56
該說它冷僻嗎?如"緣慳一面","生死契闊"這種最精鍊的意義
Rachel avatar
By Rachel
at 2014-01-24T14:12
我只是想說要思考要查字典的字不可能就那兩個 奏殺是很
莫名沒錯但不用查字典吧
George avatar
By George
at 2014-01-27T10:26
下面有人解釋了 一邊走一邊殺
Kama avatar
By Kama
at 2014-01-30T09:36
霹靂莫名的字詞真的很多 在三羅還在的時代也很愛用竟是
Zora avatar
By Zora
at 2014-02-02T17:13
成語,是不是以後也不能用呢?更遑論那有人一生可能都沒
Bethany avatar
By Bethany
at 2014-02-07T04:07
就是無才硬裝有才啊 還不如好好抄一首古人的
Lucy avatar
By Lucy
at 2014-02-08T19:40
龍子名字,
Edith avatar
By Edith
at 2014-02-08T20:50
竟是用的氾濫 看起來真的完全沒友原本的字義讓人驚訝的
感覺
Rebecca avatar
By Rebecca
at 2014-02-12T05:40
我一直是強調有“看過”再批,有人曲解要附發票就好笑了
Carol avatar
By Carol
at 2014-02-14T23:32
但感覺霹靂編劇不是用詞精煉,而是刻意去翻古書找詞彙
Sandy avatar
By Sandy
at 2014-02-16T10:41
其實有點走火入魔了... 也曲解了戲劇跟古文寫作的疆界
這些詞不是不能用,偶一為之可以是驚喜
Edith avatar
By Edith
at 2014-02-19T00:24
但常出現讓人看不懂或極罕見的用語,就是刻意賣弄了
但別忘了布袋戲還是戲劇,劇情跟呈現才是主軸
而這也是霹靂近年來最大的弱點...
Olga avatar
By Olga
at 2014-02-22T10:34
但或許這個路線吸引了其他族群也說不定
Noah avatar
By Noah
at 2014-02-27T09:07
最近有嗎?
Edwina avatar
By Edwina
at 2014-02-28T20:55
我覺得推文的討論越來越沒有交集點了...
Rae avatar
By Rae
at 2014-03-04T04:06
原PO很認真想給編劇建議 只是他們會聽的話霹靂還會這樣
那就奇了~~
Kristin avatar
By Kristin
at 2014-03-08T15:30
j大的確是你們先開始說要附光碟的 趁人之危非君子之道
Anthony avatar
By Anthony
at 2014-03-11T20:03
你一定沒有認真看 不然就是把發票放上來證明看正版阿
Valerie avatar
By Valerie
at 2014-03-16T13:16
每隔一段時間就會出現爭論詩詞的文章......
Belly avatar
By Belly
at 2014-03-20T00:33
就讓想看的人繼續看吧~
Iris avatar
By Iris
at 2014-03-20T08:52
看不懂霹靂的句子很久了...
Yuri avatar
By Yuri
at 2014-03-22T19:48
所以各位的意思就是不是我們國文差 是真的寫不好xd
Candice avatar
By Candice
at 2014-03-26T07:10
我常常都很努力想要了解霹靂的詩的意思~~~
我覺得最常使用的一 莫過於 『 恩~』 了 xd
John avatar
By John
at 2014-03-28T08:32
單講自我抄襲也太偏頗了,江西詩派也是一直化用前人的
Olivia avatar
By Olivia
at 2014-04-02T05:21
詩句典故,也是頗有成就呀
Jacob avatar
By Jacob
at 2014-04-05T06:06
用得好 自成一家 用不好 就覺得是抄襲呀 所以就是用不好
Hardy avatar
By Hardy
at 2014-04-08T16:51
像狂刀 一簫一劍平生意 負盡狂名十五年
整句抄又怎樣 大家覺得好就好
Susan avatar
By Susan
at 2014-04-12T22:18
不過這兩首我想也沒到抄襲的地步 就仿作這樣
Megan avatar
By Megan
at 2014-04-15T13:25
山坡羊
Catherine avatar
By Catherine
at 2014-04-16T16:05
明明反串的 金光迷也可以說是霹靂迷zzz
Jack avatar
By Jack
at 2014-04-18T21:32
金風未動蟬先覺 暗送無常死不知 最早好像也是鬼王棺先用的
Vanessa avatar
By Vanessa
at 2014-04-20T09:58
c大,你先按a查查原PO的文章再噓吧,你讓我有點難過...
Olivia avatar
By Olivia
at 2014-04-24T11:25
我想噓的不是說原PO吧
Rachel avatar
By Rachel
at 2014-04-24T21:51
這樣的話那就是我誤會了,抱歉...orz
Skylar Davis avatar
By Skylar Davis
at 2014-04-29T13:28
我不是說原po
Faithe avatar
By Faithe
at 2014-04-30T04:16
某r反串 然後路西法就跳出來說p迷不意外zz
Kama avatar
By Kama
at 2014-05-02T21:47
80分的霹靂是容不得這麼深入的說法,要放空、放鬆看
Oliver avatar
By Oliver
at 2014-05-06T17:55
很爛沒錯但用抄襲太過 只能說便宜行事
David avatar
By David
at 2014-05-08T08:36
怎麼都沒人說不倫不類的日文是怎樣== ==?
David avatar
By David
at 2014-05-10T17:23
一下台語一下日語?言語障礙?還是比較潮?
Wallis avatar
By Wallis
at 2014-05-12T08:46
盡碎百丈方圓 才是不朽武打必出旁白吧
Brianna avatar
By Brianna
at 2014-05-17T07:50
抄襲這詞是這樣用的嗎....
Barb Cronin avatar
By Barb Cronin
at 2014-05-18T23:39
自從有了立場之後,從來 https://daxiv.com

九龍天書要不要開賭盤啊?XD

Wallis avatar
By Wallis
at 2013-06-10T23:53
識龍影是真的可能性 60% 理由俏如來找他談過話~和讓描王不信任這本 還有識龍影很會編故事 俏如來賭了 步老大 30% 理由步老大難以套話 萬一可能 自己當然也要看!!!!!!!! 汲水先生 5 ...

吞佛童子來囉^0^

Charlie avatar
By Charlie
at 2013-06-10T20:48
飛翼零式 變身! http://ppt.cc/zZJr 嗯~只是想讓大家先看看 我們先從吞佛青春洋溢的表情開始 http://ppt.cc/rJlW 雖然表情已經不復見心機跟陰沉 但這樣退隱後爽快的練功表情 其實也別有一番風味 寶貝嬰兒吞也好可愛!!!! http://ppt.cc/x8_l ...

下身癱瘓少女 雙腳離奇恢復知覺

Robert avatar
By Robert
at 2013-06-10T17:54
※ [本文轉錄自 Gossiping 看板 #1HjPfLy7 ] 作者: kishin ( ^ω^) 看板: Gossiping 標題: [新聞] 下身癱瘓少女 雙腳離奇恢復知覺 時間: Mon Jun 10 17:20:18 2013 http://www.appledaily.com.tw/real ...

九龍天書真偽要不要開賭盤啊?XD

Joseph avatar
By Joseph
at 2013-06-10T12:18
九龍天書總共三本,但到底哪本是真,哪本是假,超難猜的,很有開賭盤的 價值。   而且賭盤的結果搞不好也可以給金光團隊當參考...XD   選項可以考慮設計為: 1. 識龍影之書為真。 2. 汲水先生之書為真。 3. 步霄霆之書為真。 4. 三本都是假的。 5. 其他。   不過我想版主開盤的時間會 ...

宮本總司真偉大

Rachel avatar
By Rachel
at 2013-06-10T11:00
自從銀燕跟劍無極被抓去練功之後 小弟已經不在乎九龍天書的劇情走向了 因為小弟整個心思都在不悔峰上飄盪 光是兩人向師尊留下的劍招下跪時,小弟的眼眶就被淚水給淹沒了 不過感動歸感動,還是要稍微惡搞一下(雖然有點斷章取義) 師尊曾經說過:「我相信總有一天,你們會超越我。」 劍無極也有類似的臺詞:「既然要 ...