小弟PO這篇文也不是要罵編劇,只是發現一個有趣的點,想跟大家討論討論,
在兵甲龍痕中,南風不競曾經吟過一首詩(或是旁白吟的?):
「情弦到此已收聲,
自此不復彈琴影。
如念半茲在心處,
便叫天風摧薄命。」
忘記是什麼時候吟的了(我以為是南風之死,結果不是),似乎不只出現過一次,
不過好像很多網友都很喜歡,Google一下發現這詩被不少人引用,
而且應該是編劇自創的詩詞無誤。
很有趣的是,在轟動武林23集,傅月影拜別毒后的時候,旁白也念了一首詩:
「親情至此已緣盡,
自此和樂不復影,
如念半茲在心間,
便寄天風送慈心。」
看得出來和上一首南風詩有相當程度的類似,應該是有意的改編作。
眾所周知,南風乃是出自目前霹靂被罵得最慘的申呈山之手,
南風詩應該也是出自她的手筆,傅月影和毒后是不是她的角色就不確定了。
不管是「同一個編劇自我改寫」或是「別的編劇改寫申呈山的詩(不論是否經過同意)」
其實我都不是很喜歡這種「自我改寫」或是講難聽一點:「自我抄襲」的作法。
不是想要戰「抄襲」這個點,而是讓我有一種身為觀眾被敷衍的感覺…
今天在文戲之中想要帶感性的氣氛,編劇你引一首詩、或是寫一首詩,
雖然是老手法,但是氣氛好、味道佳,相信觀眾還是會喜歡,
但是今天這個Case,我感覺到的是,
編劇是不是想要放一首襯托氣氛的詩,但是一時又查不到,自己也懶得寫,
於是索性拿一首自己以前寫過的詩(或者同事寫過自己有印象的詩),
換一下詞語、調一下順序,然後就可以把這一場戲交出去了。
身為觀眾,真的有種被敷衍的感覺……
更何況,坦白說,其實我不覺得這兩首詩寫得(改得)很好,
姑且不論格律什麼的(反正霹靂寫詩也從來沒在管格律XD),
也不要去談整首的意境、結構等等比較深的賞析角度,
單就簡單的字詞來說就好,就有不少問題,
比方說「半茲」這個詞,據我所知從來沒有這種用法…
南風詩的「催薄命」,拜別詩的「不復影」用得也很不通順…
當然,有可能是小弟程度差,也歡迎指教。
小弟是個忠實的霹靂迷,今天發這篇也不是想找碴狠批霹靂,
只是覺得編劇這種寫法不太好,想和板友們討論一下意見,
倘若編劇有知,也算是把自己一介小小觀眾的想法傳達出來~
--
All Comments