日劇緯來7/7(二)起 漫畫出版小姐 - 日劇Carolina Franco · 2020-06-19Table of ContentsPostCommentsRelated Posts 7/7(二)起晚間9點 漫畫出版小姐 劇情簡介: http://japan.videoland.com.tw/channel/20200602_TBS/intro.htm 人物介紹: http://japan.videoland.com.tw/channel/20200602_TBS/chara.htm -- 日劇All CommentsHamiltion2020-06-20重版?Franklin2020-06-22殺毀啦Lauren2020-06-24不加個小姐心就不安嗎= =Kelly2020-06-24笑瘋Barb Cronin2020-06-29最近迷上走小姐路線?XDCallum2020-07-01呃....為什麼要改名啊Ula2020-07-04沒叫小姐好吃驚Donna2020-07-06這什麼啦!!!Margaret2020-07-09只有緯來能超越緯來XDWilliam2020-07-14漫畫出版小姐XDDDDDD 只有緯來能超越緯來Ivy2020-07-14隨便取個熱血小編都比較好吧Suhail Hany2020-07-18重版出來緯來洗禮會怎麼翻Ophelia2020-07-22這個連中文都不通吧XDDIrma2020-07-26小姐取名正夯Hazel2020-07-30這部是"重版出來"?Catherine2020-07-31居然是這部,這部公視不是播過好幾次了Skylar DavisLinda2020-08-04但還是離婚了wwwRachel2020-08-07對不起我推錯了><Oscar2020-08-12怎麼不是「漫畫再版好吃驚」Ina2020-08-13這什麼翻譯名稱XDDDDDTom2020-08-15那個從諾門罕打到諾曼地的男人Irma2020-08-20「漫畫出版」很莫名欸XDD乾脆直接「出版社」或「漫畫編輯」不是比較常聽到嗎哈哈Frederica2020-08-24五字訣勒Olivia2020-08-25重版出來!!Ina2020-08-28什麼啊!?Delia2020-08-30最近走小姐路線?Ethan2020-09-03這片名很彆扭 一定要小姐的話 出版小姐比較好Hedwig2020-09-08太好了 想看Todd Johnson2020-09-09可能是之前自然捲小姐的緣故吧?Olivia2020-09-13願意播就是好事Hardy2020-09-17這部剛好沒看過 覺得開心! 還是習慣看緯來啊~~Megan2020-09-20啥!?Queena2020-09-22公視之前有播過,還用原名Megan2020-09-25https://www.youtube.com/watch?v=HZ8b5jn2JuYHamiltion2020-09-26漢字就是重版出來 沿用原本就很好了 為啥還要硬翻這種爛片名Ingrid2020-09-30推重版出來 不過緯來的五字訣翻譯就…Hamiltion2020-10-01原來公視播過也會有機會播 那可以敲碗四重奏嗎Hamiltion2020-10-03笑死XDDDDSkylar Davis2020-10-05不思議子Emily2020-10-10呃,瑋來一定要毀掉劇名嗎!(怒Ingrid2020-10-13好好取名這件事好像要他們的命一樣= =Joe2020-10-16小熊來了Thomas2020-10-18白天出版晚上小姐Margaret2020-10-19什麼鬼一定要亂改嗎?重版出來多有意義Yuri2020-10-20明明重版出來就是漢字呀!幹嘛又改名Ivy2020-10-20原來緯來還沒播過Connor2020-10-25正常發揮的只會亂搞Valerie2020-10-25請問緯來,中文有直接講漫畫出版小姐這樣的嗎Doris2020-10-26什麼都要加女王/小姐真的很性別盲Cara2020-10-27為何不叫過樂觀正向小姐XDDWilliam2020-10-28一直以為緯來有播過,還用原名播,結果竟然沒有!!!!!!Ethan2020-11-01重版讚喔 以後黑木華的劇都要有小姐了嗎Hedda2020-11-04下次又會出來什麼小姐呢Dora2020-11-04重版出來 XDDaph Bay2020-11-08廚師小姐? (澪之料理帖)Irma2020-11-12陸小姐 羅斯福小姐 小巨姐 銀行員小姐Kyle2020-11-15推重版出來Linda2020-11-19重版出來不是很好嗎Bennie2020-11-24出版小姐好吃驚?Carol2020-11-28這個改名真是挺糟的Sierra Rose2020-11-28之前是公視有播過吧 用原名Ina2020-11-30XDDDDDDDD 小姐系列 XDDDKumar2020-12-05這名字真的有開過會的嗎Heather2020-12-07還是推一下這部很好看XDIna2020-12-08瑋來到現在還不懂得要尊重劇組和編劇嗎?花錢買版權就要當大爺亂改名!Ursula2020-12-11花錢就是大爺沒錯啊wGeorge2020-12-12是重版嗎 這名稱 哈哈哈哈哈哈哈Lucy2020-12-13太自我放飛了吧,洗禮改名外 一定堅守5~6字原則Yedda2020-12-18女王系列之後是小姐系列Bennie2020-12-18先把深夜花處理掉就對了Jacky2020-12-19這部好好看啊 推一個Megan2020-12-20推錯篇Olivia2020-12-23這名稱....只好推小熊編Andy2020-12-26公視播過明明就直翻重版出來,緯來為什麼要改名…這部真的超好看的Bethany2020-12-28緯來是有什麼毛病?Wallis2020-12-31緯來的低俗品味只能靠自己繼續無下限突破Zora2021-01-05這部好看被這樣亂取==Vanessa2021-01-06緯來的劇名跟預告真的是沒有下限Ula2021-01-10要改名很正常吧 不懂日文的觀眾又不懂什麼意思Olivia2021-01-12只是緯來改名改的很爛 但也是維持一貫的水準啦Frederica2021-01-16看到譯名超吃驚~第一次認識到緯來日本台取名功力有多糟= =漫畫出版小姐到底是在講啥啦明明重版出來是那麼有意義的意思(怒)Audriana2021-01-20這譯名連用中文看都沒頭沒腦超級值得浮出水面大罵的(怒)Lydia2021-01-21最近剛好在複習這部耶!推推推~Franklin2021-01-25這名字好鬧XDDD取重版出來多好Jacky2021-01-28以前都女王,現在都小姐Mia2021-01-30重版出來根本不是台灣會用的用法啊George2021-02-02改名字一般人才知道這部主題是啥並沒什麼不好的Rae2021-02-05我覺得改名ok 畢竟目標觀眾有不會日文和不熟悉日劇的Andy2021-02-09重版出來是漢字沒錯,但中文意思是什麼?漫畫出版小姐,雖通俗,但這名字就很清楚啦Doris2021-02-13但每次硬要套一些女王 天才 王牌的命名方式就讓人無言Skylar DavisLinda2021-02-14重版出來超好看!沒看過的大大大推薦!一定要看啊~Cara2021-02-15誰平常會說漫畫出版+小姐的...Odelette2021-02-18因應中文的話,翻成再版成功也不錯Mary2021-02-19這部好看Margaret2021-02-22五百旗頭(心)Emma2021-02-25中文也不會說「漫畫出版小姐」吧,好歹是漫畫編輯小姐…Hedwig2021-03-01改名不是問題 問題是緯來常常改得很爛....Kama2021-03-03重版好吃驚,剛好符合5字訣XDDEartha2021-03-06好吧,「重版」不是中文用法,那就「再版好吃驚」Elvira2021-03-07算了,可以再看小田切時裝秀跟可愛坂口,不跟緯來計較太多Odelette2021-03-10這部坂口真的超可愛~想推倒wwwAudriana2021-03-11這不是蠻久之前的了 ?!就是因為這部喜歡阪口Jacky2021-03-12緯來最近2檔富士電視台的劇都是2016年的耶?Donna2021-03-12啊,搞錯,這部是TBS的 不過真的有點時間了Barb Cronin2021-03-12雖然很多年了 但真的很好看,而且帥哥雲集Skylar DavisLinda2021-03-14沒學日文的人,誰知道重版是啥,就跟花嫁、手紙直翻一樣懶Elma2021-03-19突然想到好久沒看到坂口了Adele2021-03-20劇中也會解釋意思Carolina Franco2021-03-23重版好吃驚?Elizabeth2021-03-24不是劇中會不會解釋的問題啊,一開始劇名就看不懂了...但小姐殺毀啦!Skylar DavisLinda2021-03-24我覺得劇中說不定也不會使用「重版出來」這個詞彙Sierra Rose2021-03-26一看就知道是女主角,然後是在講漫畫出版的故事啊Xanthe2021-03-29哪裡沒解釋?Cara2021-03-31這個中文命名不行 太平面Hardy2021-04-01「重版出來」翻中文應該就是「再版」了吧 變得很普通Delia2021-04-06覺得重版出來比較好...Christine2021-04-08老實說中文角度看重版出來這四個字根本看不懂啊Emily2021-04-10總比漫畫出版小姐好吧…Oliver2021-04-13問題不是原始劇名,是改劇名改到面目全非Ethan2021-04-15怎麼樣的客群會尬意這種劇名XDJohn2021-04-20是要呼應女主的小姐系列?Audriana2021-04-25超!級!喜!歡!黑!木!華!Bethany2021-04-27感覺漫畫出版這個翻譯會取代重版出來…囧Carol2021-05-01漫畫出了就是原名,公視也用重版出來,只有緯來任性Oscar2021-05-03出版跟重版意義差超多的...反正緯來應該也不在乎吧Ophelia2021-05-07剛剛不應該推的 噓回來Oscar2021-05-08話說重版這個詞中文應該是再版吧 出來更不知道應該用什麼中文解釋Odelette2021-05-09笑了XDAdele2021-05-10這什麼東東O.oThomas2021-05-13感覺直譯應該是「再版成功」?XDRae2021-05-14直覺是想到二刷...緯來翻譯真的很囧Cara2021-05-15重版 不會日文是真的不會知道意思Ivy2021-05-15“再版成功”感覺不錯Mary2021-05-16說真的因為有漢字就沿用 根本不是翻譯也不是取名只是偷懶緯來的命名品味很差是真的 但是喊著要叫重版出來的也一樣Elvira2021-05-18爛 重版跟出來在這裡都不是中文會有的用法啊Mia2021-05-21真的要照原意直翻也應該是再版成功 不該是重版出來Eartha2021-05-26我覺得改成漫畫出版小姐就不錯了 有貼近再版的重點跟緯來風格(?*漫畫再版小姐Susan2021-05-31https://i.imgur.com/PRjRBRR.jpgTom2021-06-04證明一下自己不是在亂掰Linda2021-06-08如果目標是不認識原作漫畫的觀眾 那緯來這個命名至少還能讓人大概知道是講什麼職場的日劇George2021-06-10這不是很基本嗎...Selena2021-06-13只有我以中文角度看"重版出來"這四字是完全看不懂嗎XDGenevieve2021-06-14啊有看到上面推文,還好我不孤單XDFrederic2021-06-17重版出來不是中文用法啊,改名沒什麼問題,只是品味又是另一回事了~(茶)Una2021-06-20「再版成功小編輯 」會不會比較好Erin2021-06-20希望下一齣是暗黑伴走者XDRebecca2021-06-22我覺得叫漫畫出版小姐不太順 但往這個方向改是對的 認同不用沿用原名 推S89大的看法James2021-06-24緯來的程度不足以取好片名...Ethan2021-06-28都有離婚萬歲了,再版萬歲也可以啊,為什麼要加小姐呢?Yuri2021-06-30仔細想重版出來的確不知道在幹嘛Olivia2021-07-02集大成應該叫 王牌編輯小姐再版成功好吃驚Kristin2021-07-04再看一次 這部超好看 優質清新有內涵Megan2021-07-08推黑木華 演技真的超強Charlotte2021-07-09改名可以,但改的名也要好一點Leila2021-07-14大推這部~Connor2021-07-17我認為是取名好不好是其次,不能用"重版出來"更重要XDEnid2021-07-19@@ 搞得都不知道是哪一部Elvira2021-07-19只有我覺得翻過來的文法很奇怪嗎QQBennie2021-07-22因為公視用了所以緯來不能用哦?Steve2021-07-23"重版出來" 不會日文的人看了的確會一頭霧水Wallis2021-07-23一開始看片名一頭霧水,但劇中會破題解釋啊有時劇中的破題反而會帶來驚喜Olivia2021-07-25像Unnatural偏偏要改成法醫女王?Charlie2021-07-27重版嗎 很好看欸 比上一個小姐好多了!Robert2021-07-28「加版刷好吃驚」Isabella2021-07-30劇中破題? 意思是字幕都會一直"出來""出來"的嗎...Poppy2021-08-02那也太可怕了吧XDDIda2021-08-03再版成功小姐Edith2021-08-05用"再版萬歲"或"再版二刷好吃驚"都比緯來這譯名好..David2021-08-05劇中某集就會解釋“重版出來”的意思是什麼了啊Sandy2021-08-07又不用每集都說一次Odelette2021-08-11我的意思是,對話的中文字幕也會在那邊寫"出來"嗎?Sandy2021-08-13那還是很可怕啊中文字幕是要講中文的Ophelia2021-08-18再版小姐好吃驚Eden2021-08-21如果是要吸引一般觀眾觀看,那可以理解,因為如果用原名「重版出來」的確沒有比「漫畫出版小姐」還要吸引眼球,雖然翻譯很緯來,但這種標題就可能可以吸引到我家人去看吧Lily2021-08-22重版出來是漢字沒錯,但是沒幾個人可以解釋意思啊,直接翻成「漫畫再版」不行嗎?Agnes2021-08-26說漢字可以直接上的 滿好笑的XDUna2021-08-30就像商周一直狂打「下流老人」一樣,本來沒這麼下流的變得更下流了。Mary2021-08-31老實說"重版出來"又不是正常中文用法,對沒學過日文的人來說根本看不懂這個標題,翻成漫畫出版小姐讓人容易理解也沒不好吧,不過若翻成再版成功似乎更貼切Andrew2021-08-31不錯看的故事Olive2021-09-02柔道小姐好了Enid2021-09-03重版出來是日文 改個中文名很正常 不過至少取個符合中文語法的名字吧James2021-09-07對 這個中文語法不通順啊XDCara2021-09-07重版出來好吃驚Quanna2021-09-11柔道小姐轉職好吃驚Dorothy2021-09-16重版出來!!Isabella2021-09-21大概是之前翻譯成自然捲小姐 結果黑木華的劇就得OO小姐了Sierra Rose2021-09-23不如直接翻成:編輯小姐想再版Oliver2021-09-26或 漫畫編輯小姐Rebecca2021-09-28直用原漢字名不妥,但這翻得也不好耶Freda2021-09-29緯來的劇名真滴強(貶義)Tom2021-09-30最近劇名又走回強烈的緯來日本台風格了…Hedy2021-09-30小熊編輯向前衝?緯來風:編輯小姐真命苦Andrew2021-10-02劇中常出現「重版出來」的字條,這一定要翻好才行Catherine2021-10-02中文不就是再版嗎XDQueena2021-10-06推再版萬歲Related Posts東京愛情故事2020 第七集最喜愛的山下智久角色投票Border/靈異界限 (無雷)心得手越祐也、ジャニーズ事務所と契約終了99.9不可能的翻案 EP06
All Comments