緯來的翻譯劇名 - 日劇

Victoria avatar
By Victoria
at 2012-07-24T16:48

Table of Contents

最近比較有空看電視

轉到緯來看到幾部日劇...

看了預告才知道原來是這部劇!

劇名真的很惡搞...

直接用原劇名不是很好?

Ex:hungry 不能戀愛的理由...




--
Tags: 日劇

All Comments

Hardy avatar
By Hardy
at 2012-07-26T11:51
這不是要給知道的人看的
Ingrid avatar
By Ingrid
at 2012-07-26T13:15
個人覺得不能戀愛的理由用原名較好 因為連緯來的廣告詞第
一句都用這個 既然都拿來當廣告詞 卻另用新譯名 很不解
Edward Lewis avatar
By Edward Lewis
at 2012-07-27T08:02
好像有看過一個小道消息 緯來有不成文的規定如果非全漢
Rosalind avatar
By Rosalind
at 2012-07-28T02:43
劇名 不得和OOO用一樣的譯名
Poppy avatar
By Poppy
at 2012-08-01T14:20
二樓+1,那真的很怪,或許緯日只是想單純當成一個數據
調查吧。
Delia avatar
By Delia
at 2012-08-04T15:14
其實我覺得Hungry翻得不差說 戲的重點的確是那間店
Daniel avatar
By Daniel
at 2012-08-08T15:23
再怪都沒有女警好愛嗅來得.......
Ula avatar
By Ula
at 2012-08-13T12:52
原名一開始看到以為是講一個大胃王的故事(誤)
Daniel avatar
By Daniel
at 2012-08-16T13:50
我妹因為緯來的翻譯去看了hungry 所以那部譯名有成功
Una avatar
By Una
at 2012-08-21T07:58
可以把legal high翻成機車大律師嗎
Zanna avatar
By Zanna
at 2012-08-23T23:24
樓上這個不錯XDDDD
Jake avatar
By Jake
at 2012-08-28T05:21
討論這沒用阿 有時候正常 有時候奇怪 沒人知道緯來在想啥
Annie avatar
By Annie
at 2012-08-30T02:34
倒不如說他有讓人討論的話題 這樣才能吸引目光
Zenobia avatar
By Zenobia
at 2012-09-03T08:43
有規定劇名不能照抄噢!所以不管怎麼樣都得取新名→_
Dorothy avatar
By Dorothy
at 2012-09-04T02:25
機車大律師XDDDD
Lucy avatar
By Lucy
at 2012-09-04T09:36
機車大律師 這個好!
Tracy avatar
By Tracy
at 2012-09-07T22:49
機車大律師!!XD
Harry avatar
By Harry
at 2012-09-11T04:10
XDDDDDDDDD機車大律師
Mia avatar
By Mia
at 2012-09-15T12:16
不過至少緯來的譯名讓少看日劇的人對一些片感興趣了
我哥很少看日劇因為劇名的關係就特別注意小資女這部
Lydia avatar
By Lydia
at 2012-09-19T05:13
我覺得緯來劇名對沒看過的人OK 但是看過就會覺得有點扯
Charlie avatar
By Charlie
at 2012-09-23T05:19
是阿 緯來的譯名也讓平常愛看日劇的人對緯來更不爽了
Jack avatar
By Jack
at 2012-09-26T14:22
像Hungry!緯來這樣翻 我覺得可以吸引沒看過的人
Ivy avatar
By Ivy
at 2012-09-27T07:27
會對緯來不爽的八成也都先看過了,緯來不在意你們啦XDDDDD
Hungry和這次同步的月九都翻得很好,很多人來問我是什麼片
只能說真正對推廣日劇有益的還是被攻擊的緯來吧 XDDD
Agnes avatar
By Agnes
at 2012-09-30T13:50
但小資女不是跟原文的poor woman定義不符嗎~
Belly avatar
By Belly
at 2012-09-30T20:27
小資女正夯啊XD 先把沒看過的人吸引來看 就算定義不符
還是會接下去看XD
Jessica avatar
By Jessica
at 2012-10-01T04:37
小資女還可接受 但美女沒人愛這劇名讓人完全不想看吧!
Edith avatar
By Edith
at 2012-10-02T03:24
我擔心以後向井理主演的戲都會被翻成王子系列XDDD
Emma avatar
By Emma
at 2012-10-04T14:48
直翻Hungry的話 這名字完全沒吸引力 我連看都不想看
Kama avatar
By Kama
at 2012-10-07T11:13
Hungry至少有保留原名,小汪跟無法戀愛才是悲劇XDDD
Leila avatar
By Leila
at 2012-10-11T01:19
光"美女"兩個字就會吸引人來看了(誤
Daniel avatar
By Daniel
at 2012-10-12T13:56
就沒注意過小汪來說 女警好愛嗅這劇名有吸引到我~
Irma avatar
By Irma
at 2012-10-13T00:14
緯來的譯名對平常不跟日劇的人而言,其實還蠻吸引人的
Jacob avatar
By Jacob
at 2012-10-13T10:36
飢餓!
Olive avatar
By Olive
at 2012-10-17T13:46
像我媽就是從"魚干女又怎樣"這部被吸引來看日劇
Iris avatar
By Iris
at 2012-10-21T09:31
但日劇原名根本跟譯名相差十萬八千里啊XD
Necoo avatar
By Necoo
at 2012-10-25T15:12
光看螢之光的片名還以為是溫馨純愛或灑狗血劇
Ida avatar
By Ida
at 2012-10-28T09:51
我是生理沒辦法接受一些怪名詞~如:花美男...
Anonymous avatar
By Anonymous
at 2012-10-31T01:45
有誰規定一定要照翻,我對於緯來的片名反而想看的興趣會
Anonymous avatar
By Anonymous
at 2012-11-01T02:44
更高,這只是個人觀感不同吧@@
Steve avatar
By Steve
at 2012-11-05T05:50
螢之光只聽名字直接想到螢火蟲之墓 XD 以為是悲劇
Mia avatar
By Mia
at 2012-11-09T00:56
緯來也不是笨蛋,應該有研究過那種翻譯比較能吸引收視率吧
Skylar DavisLinda avatar
By Skylar DavisLinda
at 2012-11-11T23:50
我覺得機車大律師真的很不錯欸XDDDDD
Heather avatar
By Heather
at 2012-11-12T19:32
我覺得翻什麼都無所謂,好笑就好XDDDD
Erin avatar
By Erin
at 2012-11-13T15:20
我也要推機車大律師XDDDDDDDDDDDD
Lauren avatar
By Lauren
at 2012-11-16T10:00
希望緯來等那些播完買機車大律師來播 XDDDDDDDDDDDDDDDDD
Brianna avatar
By Brianna
at 2012-11-16T13:32
女警好愛嗅....那叫律師好機車算了XD
Kumar avatar
By Kumar
at 2012-11-18T01:32
五樓提到的OOO該不會是某港的…?
Carol avatar
By Carol
at 2012-11-18T06:52
HUNGRY翻得不錯啊 我不能戀愛的理由就翻的有點XD了
Ina avatar
By Ina
at 2012-11-22T13:31
個人覺得詐欺花美男和不良學園都翻的蠻爛
Ursula avatar
By Ursula
at 2012-11-23T20:57
明明用漫畫書名就可以了
Eden avatar
By Eden
at 2012-11-25T12:44
我也是被魚干女吸引才看 看到螢之光時完全沒興趣
David avatar
By David
at 2012-11-26T08:27
記得劇名好像有部分真的不能照抄 還是看合約還有$$吧
Ida avatar
By Ida
at 2012-11-30T09:42
這個時候就要推好運旺旺來 XD
Tom avatar
By Tom
at 2012-12-03T05:08
說不定有給算命師算筆劃跟字數 XDDDD
Ingrid avatar
By Ingrid
at 2012-12-07T19:36
雖然知道緯來這麼命名是有原因的,但有時還是覺得很囧XD
Hedwig avatar
By Hedwig
at 2012-12-12T03:31
所以女警好愛嗅會吸引收視率????看到這個名稱完全不想看
Zenobia avatar
By Zenobia
at 2012-12-17T01:26
好想看機車大律師XDDDDDDDDDDDDDD
Jacky avatar
By Jacky
at 2012-12-18T06:36
好奇五樓講的OOO是什麼
Leila avatar
By Leila
at 2012-12-21T13:50
不是什麼啊 就是很平常的(說出來會被水桶)的
Hardy avatar
By Hardy
at 2012-12-25T16:30
五樓意思應該是指不能與非法授權的翻譯同名吧~
Ivy avatar
By Ivy
at 2012-12-26T10:41
而且講白點,有些人會覺得緯來片名怪只是因為自己先習慣
Edith avatar
By Edith
at 2012-12-26T20:49
了某種來源的翻譯片名罷了
Ethan avatar
By Ethan
at 2012-12-31T16:15
直翻小汪刑事感覺太日式 若狗鼻女警會不會好一點XD
Daniel avatar
By Daniel
at 2013-01-04T15:55
個人覺得緯來翻得最好的是復胖男女XDDD
Carolina Franco avatar
By Carolina Franco
at 2013-01-05T01:19
刑事是日文 如果翻成小汪刑警聽起來好像很嚴肅XD
Emily avatar
By Emily
at 2013-01-07T04:40
主要是小汪 乍聽之下會以為是主角的名字 所以直接翻出狗
Puput avatar
By Puput
at 2013-01-10T13:56
鼻或嗅/聞等等 讓人比較能掌握 只是女警好愛嗅有點難聽
Valerie avatar
By Valerie
at 2013-01-11T19:57
如果改成聞好像好一點 不過以中文來講"嗅"字好像較精確
Christine avatar
By Christine
at 2013-01-11T22:38
翻成小資女還算好,對岸的譯名才那個..."高帥富與女屌絲"
Elma avatar
By Elma
at 2013-01-13T09:28
高帥富我可以理解,女屌絲是什麼有人可以解釋嗎.......
Selena avatar
By Selena
at 2013-01-17T14:57
不懂屌絲是什麼?+1 最近忽然常出現...
James avatar
By James
at 2013-01-19T21:02
我有好奇去查屌絲大陸人的解釋耶...超難聽的
Gilbert avatar
By Gilbert
at 2013-01-23T20:56
我剛也去拜了一下估狗大師,不論是字面還是解釋,真的超級
Annie avatar
By Annie
at 2013-01-28T04:38
低俗.....囧
Hamiltion avatar
By Hamiltion
at 2013-01-28T20:32
不過女警好愛嗅這部原名到底是什麼?我好像沒看過...
Olga avatar
By Olga
at 2013-02-02T15:11
直翻就是男生的"X毛"...衍生為人生失敗組
Regina avatar
By Regina
at 2013-02-07T07:36
小汪刑事デカワンコ
Wallis avatar
By Wallis
at 2013-02-11T21:28
XDD謝謝樓上,我剛可能眼殘竟然沒看到樓上的推文 > <
Ivy avatar
By Ivy
at 2013-02-13T02:10
怎麼前面一堆批Hungry譯名的人 這篇好像消失了
Eden avatar
By Eden
at 2013-02-18T00:24
因為有翻更爛的目標出現了
Jacob avatar
By Jacob
at 2013-02-20T00:25
不是被認為翻譯好的人打臉了嗎
Robert avatar
By Robert
at 2013-02-21T13:24
本來覺得Hungry譯名有韓味 但小汪譯名完全樂勝= =+ 緯來無極限
Lauren avatar
By Lauren
at 2013-02-22T17:31
女警好愛嗅我覺得會吸引我的注意力。而且還可以一直看小汪
Sandy avatar
By Sandy
at 2013-02-24T23:14
"秀"服裝!!! 我想應該也有此意吧??XDD
Sandy avatar
By Sandy
at 2013-02-27T06:38
fengaujiun,roverchi: 了解,謝謝
Steve avatar
By Steve
at 2013-03-01T03:01
但板規禁止的是非法管道,並沒有禁止談論到它的名字吧
而且以這邊為例,就說是「盜版」就好,甚至不需要提到
Dinah avatar
By Dinah
at 2013-03-03T21:12
確切什麼單位的名字
Enid avatar
By Enid
at 2013-03-08T02:50
有規定不能一樣,可是東京DOGS就一模一樣,好奇若要不一樣
Linda avatar
By Linda
at 2013-03-12T15:26
緯來會把這部翻成什囧劇名XDD
Sierra Rose avatar
By Sierra Rose
at 2013-03-16T16:11
東京花美狗~
Damian avatar
By Damian
at 2013-03-18T15:30
狗男女刑事
Andy avatar
By Andy
at 2013-03-21T12:56
不然翻"我好餓"應該沒人想看吧
Christine avatar
By Christine
at 2013-03-25T11:29
Leagal High→律師沒人比我跩???
Regina avatar
By Regina
at 2013-03-25T15:03
翻成美女沒人愛真的很...變得好沒氣質TT 我當初就是因
為被劇名引起興趣才看這部的
Puput avatar
By Puput
at 2013-03-28T18:33
日方跟緯來簽約時並沒有規定不能和非法管道用一樣劇名
但是有希望能盡量避免 所以應該說是不成文規定
像韓劇就沒有這種問題 因為市面上販售的都有授權
Yedda avatar
By Yedda
at 2013-04-02T13:44
當然還是有少數的非法管道 但比例很少很少
Skylar Davis avatar
By Skylar Davis
at 2013-04-07T08:24
等哪天日劇也能像韓劇一樣時 就不會有那麼多劇名爭議
Ingrid avatar
By Ingrid
at 2013-04-08T21:38
謝樓上的解釋~我由衷期盼日劇的這一天到來
Genevieve avatar
By Genevieve
at 2013-04-13T00:35
剛剛沒人愛的廣告會跳出原名耶 x來也發現不妙了嗎
Annie avatar
By Annie
at 2013-04-17T15:22
像Hungry的翻譯就不錯 讓人知道這部戲的內容
Irma avatar
By Irma
at 2013-04-20T16:42
比較討厭的是女王系列 都搞不清楚哪部是哪部了 = =
Annie avatar
By Annie
at 2013-04-21T07:27
還有一些原作翻拍的日劇翻得和台灣的官方譯名不同也很
Daniel avatar
By Daniel
at 2013-04-23T04:29
讓人無法理解(Ex.櫻蘭)
John avatar
By John
at 2013-04-27T13:32
韓劇哪沒有這種問題?亂搞譯名也很多好嘛
Elma avatar
By Elma
at 2013-04-28T01:40
雖然很多劇名怪怪的,但其實劇名不會影響要不要看這
部日劇,演員和預告比較重要
Anonymous avatar
By Anonymous
at 2013-04-29T22:39
連日綜都可以翻的很令人無言,日劇其實不意外Orz
Oliver avatar
By Oliver
at 2013-05-02T16:01
回borriss 就是我推文的那個啊XD 從一開始廣告就這樣了
所以我才好奇用原名當宣傳詞 卻另取新譯名的意義
James avatar
By James
at 2013-05-03T13:16
但推文中已有人回儘量避免跟非法管道取同樣名 就能理解
Catherine avatar
By Catherine
at 2013-05-06T05:03
就算不能和非法管道的劇名一樣好了,應該有更好的選擇吧
Anonymous avatar
By Anonymous
at 2013-05-06T20:24
美女沒人愛真的聽起來很沒氣質,而且像喜劇
George avatar
By George
at 2013-05-09T22:49
我妹因為緯來的翻譯去看 https://muxiv.com
David avatar
By David
at 2013-05-13T10:32
有WakuWaku可以看之後,覺得不用忍受緯來隨意翻譯劇
名真好,覺得waku比較忠於原味

美雨 04(雷)

Belly avatar
By Belly
at 2012-07-24T16:11
雷有 這集圭介終於跟社長坦白得病了 因為醫生的建議,加上自己又犯了嚴重的錯誤 覺得有必要好好的說出來 不過看預告怎感覺要被fire掉 囧 アカネ果然是因為要離婚才回娘家的 不過可能有點隱情 之前就在想她或老公可能也得阿茲海默症 所以比較能了解圭 ...

小梅醫生收視整理

Ula avatar
By Ula
at 2012-07-24T12:48
由於現在2ch沒有收集每天收視 所以未能作以往的整理 只能從wiki找每周最高收視 關東 第11周 22.8% 第12周 22.2% 第13周 22.3% 第14周 22.0% 第15周 22.0% 第16周 23.1% 關西 (感謝板友lewis0603提供) 11週19.4 12週21.2 13週21 ...

『金田一』山田涼介主演で7年ぶり復活

Joseph avatar
By Joseph
at 2012-07-24T09:42
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20120723-00000361-oric-ent  アイドルグループ・Hey!Say!JUMPの山田涼介(19)主演で、日本テレビ系『金田一 少年の事件簿 香港九龍財宝殺人事件(仮)』が今冬スペシャルドラマで復活すること が23日、わか ...

2012夏季檔收視報告

Sierra Rose avatar
By Sierra Rose
at 2012-07-24T09:12
01 02 03 04 月20 浪花少年偵探團 *7.8 *6.0 *5.6 *7.1 月21 RichMan,PoorWoman 13.9 11.3 13.1 火21 無法呼吸的夏天 12.1 10.2 火22 GTO 15.1 ...

小汪刑事(女警好愛嗅) 第一回

Thomas avatar
By Thomas
at 2012-07-23T21:55
第一集 花森一子(多部未華子飾演)從小嗅覺就很靈敏,還因此幫警察抓到了便利商店 大盜。當時擔任警官的松田(伊東四朗飾演),現任的警視廳總監,便建議一子 可以利用這項長才效忠警隊,結果一子長大後果然進入警視廳當刑警。組裡清 一色都是男刑警,小松原(吹越滿飾演)俗稱”小松大”,是組裡刑警中的頭頭 。和田因為參加 ...