美國觀眾會嫌棄好萊塢明星替動畫片配音?? - 電影

Table of Contents

板上之前有人在問演技的問題
這讓我聯想到動畫片的配音

每次動畫片中配找明星來配都會聽得很出戲
至於好萊塢明星替動畫片配音
英文原音聽起來卻沒有那種突兀感

當然
我有想過可能英文不是我的母語
所以我很可能聽不出來好萊塢明星配得好不好
(不知道美國人怎麼看待明星配音,是否也在抱怨好萊塢明星口條差??)

但是看到演技的討論
我就不免聯想:
是否配音也有類似的情況
因為外國人生性較為活潑外放,敢勇於表達自己
所以在配音方面表現才會不俗??



--
[EASY] <姆斯>:2010的姆斯寫給2018的姆斯
https://www.ptt.cc/bbs/NBAEasyChat/M.1516858314.A.B2F.html

--

All Comments

Zora avatarZora2018-02-03
國外是找演員 也是演戲 只是只有聲音 台灣是找名人
但專業跟演戲毫無關係
Odelette avatarOdelette2018-02-07
外國的電影演員其實配音功力真的也很高…
Caroline avatarCaroline2018-02-08
你知道美國動畫電影是先配音在作畫的嗎??
Kristin avatarKristin2018-02-13
動畫作畫時是照演員的聲音表現去做的 當然突兀感少
Mia avatarMia2018-02-16
台灣找明星配的標準跟好萊塢不太一樣
Jack avatarJack2018-02-17
台灣完全是以知名度宣傳為考量,商業上是沒錯的
但是有放映原文版,所以無所謂吧?如果你是因為要陪
Freda avatarFreda2018-02-18
小孩子看只能聽中文版,那我只能說帶小孩就多忍忍吧
Rachel avatarRachel2018-02-20
前陣子看電視的動物方程式 兔子我覺得配得很糟
Dora avatarDora2018-02-24
沒必要噓吧…他只是問啊。好萊塢動畫會參考配音明星
來製作,這個也不是特別普遍的資訊啊…
Irma avatarIrma2018-02-24
找誰都無所謂 看結果論 配的爛就是爛 台灣的問題是
Ina avatarIna2018-02-26
配的爛 但電影公司也只為了話題性 全面妥協
George avatarGeorge2018-02-28
憤怒鳥電影有找Smosh兩元老來配兩隻小角色客串一下
Ula avatarUla2018-03-02
也有卡通找演員配音入圍艾美獎的
Regina avatarRegina2018-03-03
我是指演員的配音入圍艾美獎
Michael avatarMichael2018-03-03
動物方城市的夏奇拉也算是客串,重要角色基本上都會
請演員或配音員…而不是歌手或名人之類的
Yuri avatarYuri2018-03-04
阿~補充一下 我是指中文配音版的動物方程式
Sarah avatarSarah2018-03-09
找SHakira我想是因為最後要請她唱主題曲
Doris avatarDoris2018-03-12
我覺得大英雄天團中杯麵的中文配音很糟,每次陪小朋
友看都很痛苦...
Barb Cronin avatarBarb Cronin2018-03-17
因為他們是先配音再作畫 才不會有對不上的問題
David avatarDavid2018-03-20
他們很多真人電影不都是事後配音
Dorothy avatarDorothy2018-03-23
台灣演員本來聲音表現都很差 正常
Hedy avatarHedy2018-03-25
美國是演員 台灣找歌手 高下立判
Lucy avatarLucy2018-03-26
聲音表情即使非母語也聽得出來,不然為什麼說"表情"
Zora avatarZora2018-03-26
又不是在聽發音標準和口音差異
Bethany avatarBethany2018-03-31
不少演國語片的專業演員 口條就很讓人出戲了 不是單
Bennie avatarBennie2018-04-01
純配不配音的問題
Poppy avatarPoppy2018-04-06
下次找黃信堯跟陳竹昇來配
Zora avatarZora2018-04-07
還有比動物方程式那兔子還糟的配音嗎 讓我出戲到外
太空了
Emma avatarEmma2018-04-10
原來阿 藉由原po才知道原來是先配音