翻譯用詞會隨著時代而有所改變嗎? - 電影

Megan avatar
By Megan
at 2019-11-17T20:30

Table of Contents

記得兩年前去電影院看魔鬼終結者第2集3D版,

裡面有句台詞,是約翰康納說他媽媽是個失敗者,

不過3D版放映時的翻譯用詞卻用「魯蛇」,

可以看的出來翻譯用詞時,有考慮用到目前的流行用詞。


另外一個例子,就是阿拉丁真人版,

某句台詞在預告是:「我能讓你致富」,

不過上映時卻改成:「我能讓你發大財」,

這也很明顯參考了當前讓人朗朗上口的口號,

所以在正式播映時就改了台詞用語。


所以不曉得是否還有其他電影,在重新上映,或是電視重播時,

部分的翻譯用詞,甚至整段台詞,會隨著時代的改變,

而改用較符合當代的流行用語,讓觀眾看起來比較有FU。

--
Tags: 電影

All Comments

Xanthe avatar
By Xanthe
at 2019-11-20T21:33
以前看到字幕出現 那敢情好 這詞
我到現在還是不知道是什麼意思
Queena avatar
By Queena
at 2019-11-23T06:04
就翻譯的自以為有趣,不過我看了只有滿滿的尷尬
Genevieve avatar
By Genevieve
at 2019-11-27T19:39
不改變,才尷尬
Damian avatar
By Damian
at 2019-12-02T03:15
敢情有兩個意思,原來/當然,那敢情好是那當然好的
意思
Daniel avatar
By Daniel
at 2019-12-02T10:53
一定會改,搞笑片更容易翻成流行用語
Edward Lewis avatar
By Edward Lewis
at 2019-12-03T03:41
那敢情好通常都用在反話。
Cara avatar
By Cara
at 2019-12-07T01:12
現在的日常對話也很少會聽到 那敢情好 了
Regina avatar
By Regina
at 2019-12-08T00:12
聽過最爛的翻譯就是老天鵝
Kumar avatar
By Kumar
at 2019-12-12T18:43
Loser這個詞從以前的YA片就常出現,現在終於變成
魯蛇這個用法
Frederic avatar
By Frederic
at 2019-12-14T11:20
就算幾十年前日常會話也沒那敢情好,聽說是相聲用語
Jacky avatar
By Jacky
at 2019-12-17T01:56
現在最爛的翻譯就是"GG了"
Megan avatar
By Megan
at 2019-12-21T12:31
拜拜--->掰掰,我的天啊-->歐買尬
Charlotte avatar
By Charlotte
at 2019-12-23T13:38
網路用語爛透了 每次放假陪家人看片都要幫忙翻譯
Brianna avatar
By Brianna
at 2019-12-26T21:23
書也會有不同時代的翻譯
Skylar DavisLinda avatar
By Skylar DavisLinda
at 2019-12-30T03:13
我很喜歡 那敢情好 覺得復古又嗆
Quanna avatar
By Quanna
at 2020-01-01T18:06
那敢情好大概就是「好ㄛ」的感覺
Skylar DavisLinda avatar
By Skylar DavisLinda
at 2020-01-03T08:25
對 敢情有點反諷的意思
Skylar DavisLinda avatar
By Skylar DavisLinda
at 2020-01-03T23:59
民初小說還蠻多人在用的 台灣就沒什麼人用
所以這可能是北方話
Jake avatar
By Jake
at 2020-01-05T17:07
現在人沒在用的被改掉我覺得OK,但是偏次文化用語
的我就不喜歡。但是現在新聞也沒有比較正經…
Jacky avatar
By Jacky
at 2020-01-06T06:52
那敢情好我一直以為是怎麼好意思的謙讓語
Yedda avatar
By Yedda
at 2020-01-10T19:26
那哪不分也很多
Hedy avatar
By Hedy
at 2020-01-14T12:37
辛普森這種翻譯超時事(其實快二創了)沒什麼問題
因為風格就是那樣
之前看大概2015前後的中配動畫 扯一堆當時的政治梗
(如果阿扁等有名的就算了 媽的聽都沒聽過)
就很爛 多年後回顧會看不懂得那種...
啊靠 是2005
Edward Lewis avatar
By Edward Lewis
at 2020-01-17T22:32
現在媒體開始學流行語反而讓人困擾 撿到槍原本是稍
微帶有嘲笑、調侃的詞
結果總統強勢回應某事的時候 新聞卻用總統撿到槍
這種鳥形容....
John avatar
By John
at 2020-01-19T19:23
我覺得翻譯使用網路流行用語非常爛......
Christine avatar
By Christine
at 2020-01-19T20:32
Sk大的例子真精闢

大推 HELLO WORLD 看完立刻想二刷

Oliver avatar
By Oliver
at 2019-11-17T20:19
回覆上一篇的推文 自我流解釋:現實是堅書人格消滅,所以一行才要建立一個回朔世界並修改成一行人格消滅,好讓堅書的人格繼續存在。 沒想到在回朔世界內,因為堅書的認知就是琉璃人格不存在了,而且堅書拒絕接受這個現實,而想著要做出一個仿製人格,導致這個堅書人格無法跟現實調和,所以一行撈不回在回朔世界的堅書人格。 ...

決戰中途島-真實歷史及電影細節補充

Vanessa avatar
By Vanessa
at 2019-11-17T19:37
補充一下 日本方面的資料 山本五十六在日本海軍中是著名的反對對美開戰派 甚至因此在日本受到死亡威脅(日本的反戰派被暗殺是時常發生的事情) 相對南雲忠一是著名的少壯主戰派代表 因此偷襲珍珠港的時候山本五十六不得不讓南雲忠一擔任指揮官 一方面因為日本海軍有論資排輩的傳統 升官依據是根據海軍兵學校的屆數排序 前 ...

萬萬沒想到..........

Skylar DavisLinda avatar
By Skylar DavisLinda
at 2019-11-17T19:34
雷文防雷資訊頁 ~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 雷文 主文分隔線 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 人生第一次看到一半無法忍受衝出影廳 看過三個傻瓜 冠軍女 ...

2019/11/21~24[冰雪奇緣2]台北4天票房

Irma avatar
By Irma
at 2019-11-17T19:31
[冰雪奇緣]在2013年年尾 逆襲[鋼鐵人3] 奪下年度票房冠軍 全球締造約 12億7400萬美金的紀錄 [冰雪奇緣2]11/21(四)將重磅登場 首集台北勇破五千萬票房 續集能有怎樣的成績單呢? 請預估2019/11/21(四)~24(日),一共4天的 台北票房數字 預測最接近的1位 發給1000P ...

大推 HELLO WORLD 看完立刻想二刷

Callum avatar
By Callum
at 2019-11-17T19:17
我的猜測比較不一樣以下有雷— 我是根據最後一幕進行推測, 最後的現實是堅書醒來, 看到的是應該是研究員的一行, 所以根據這個結論… 我自己得到的答案是真正被雷打到的人其實是堅書直實, 而且是為了保護一行才犧牲(先不談論雷劈的速度有沒有辦法被人類反應過來) (而且話說我不 ...