老皮變成亞瑟王那一集 - 馬蓋先

Callum avatar
By Callum
at 2005-06-03T07:25

Table of Contents

※ 引述《LUZ69624 (LUZ)》之銘言:
: ※ 引述《macgyfu (YFU)》之銘言:
: : 英文檔名好像叫做Good Knight Macgyver(132,133),小時後
: : 粉喜歡這一集的,但因為兩集,有些時候隔一個禮拜突然忘記回家看,
: : 就會不小心沒看到,之前騎著我的小毛驢不小心發現了,雖然只有
: : 132有中文字幕,但真的很懷念,裡面梅林變成一個江湖騙子^^
: 這集我沒看過
: 不過想請問一下Good Knight Macgyver
: 這該怎麼翻譯阿
: 直翻好騎士也怪怪的
: 英文翻譯真是門好深奧的學問阿@@~~
那集當中,馬蓋先就是利用風箏傳導電力的方式,把黑暗女王的城堡給毀了。

但是當年台視的翻譯版本,馬蓋先說這是利用孔明借東風的方式來做的。

讓我聽了一團霧水,後來民視把它更正為富蘭克林。

不過當年我看到馬蓋先被重物擊中,昏迷不醒時,我還以為他死了,原來只是他的名魂出
翹,到亞瑟王的時空物質實體化了。

--

All Comments

老皮變成亞瑟王那一集

Yedda avatar
By Yedda
at 2005-06-02T21:38
英文檔名好像叫做Good Knight Macgyver(132,133),小時後 粉喜歡這一集的,但因為兩集,有些時候隔一個禮拜突然忘記回家看, 就會不小心沒看到,之前騎著我的小毛驢不小心發現了,雖然只有 132有中文字幕,但真的很懷念,裡面梅林變成一個江湖騙子^^ - ...

這個...能檢舉吧.....

Regina avatar
By Regina
at 2005-06-02T08:58
※ 引述《sanbear (大熊)》之銘言: : ※ 引述《tojic (蓄勢待發)》之銘言: http://tw.f3.page.bid.yahoo.com/tw/auction/c16637615?aucview=search http://tw.f3.page.bid.yahoo.com/tw/au ...

馬蓋先對馬蓋先

Lucy avatar
By Lucy
at 2005-06-01T01:15
※ 引述《zconan.bbsatbbs.badcow.com.tw (名偵探Z柯南)》之銘言: : 是呀內容的確挺不錯的 : 我都看過了呢^^ : 因為那四本我全都有買^^and#34; : ※ 引述《msily.bbsatptt.cc (^^)》之銘言: : : 今天在圖書館看到了幾本舊書 : : 台視文 ...

喝了一口氰化鉀還不會死!真強者!

Audriana avatar
By Audriana
at 2005-06-01T01:14
※ 引述《manufacter ( )》之銘言: : 之前聽同學說過阿 : 真的要把鐵棒這樣打到有磁性 : 似乎是需要100年以上的時間耶 : 不過畢竟我也不是讀這專門的 : 真的是這個樣子嗎 : 若是100年做得到的事 : 小馬只花幾分鐘時間做到那實在是太帥了 : 不過影集嘛 大家看爽就好囉 : 如果這 ...

喝了一口氰化鉀還不會死!真強者!

Sarah avatar
By Sarah
at 2005-06-01T01:06
※ 引述《afresh72 (我思我到底在不在)》之銘言: : ※ 引述《doggo (馬叔代言人XD)》之銘言: : : 我有個問題耶,用一般的鐵棒,經過猛烈的敲擊之後 : : 真的會磁化到可以吸起有些重量的物品的程度嗎? : : 記得以前好像有聽過,有磁性的東西經過敲擊之後,反而會變的沒有磁性吧?! : ...