老葛隨寫之三:鬥嘴與真情 - CSI
By Emily
at 2008-05-01T10:14
at 2008-05-01T10:14
Table of Contents
老葛隨寫之三:鬥嘴與真情
你會跟老闆頂嘴嗎?
還是應該問:你敢跟老闆頂嘴嗎?
或許這麼問:你會跟老闆鬥嘴嗎?
老闆說冷笑話,你會附和?還是不屑?
還是你根本就會直接兔曹老闆?
應該是越資深的,越敢這樣做吧。
新來的,畢恭畢敬都來不及,敢這麼「囂張」嗎?
來看最資深的Catherine,她如何「大膽」與她的老闆老葛鬥嘴。
有時她會接老葛突發奇想的一句話,而且接得極好:
Grissom: I think our robbery suspect just became our homicide victim
Catherine: Well that's one way to avoid the rap.
有時甚至為老葛「發揚名言」:
Catherine: You know how you're always pushing that Holy Trinity stuff?
Grissom: Father, Son and Holy Ghost?
Catherine: Victim, suspect and crime scene.
Grissom: Oh, that one.
最有趣的是下面這橋段:
[Grissom is licking rocks to see if they're bones]
Grissom: Could be a piece of wrist bone.
Catherine: Well, do you want to suck on it? To be sure?
老葛實事求是,她也搧風點火。
精彩的來了:
Gil Grissom: Did you hear the one about the cop
and the monkey who go into a bar?
Catherine Willows: I'm not in the mood.
Gil Grissom: Neither was the monkey.
「我沒心情」已經很妙,更妙的是老葛的回答,哈。
就算她有心情聽老葛大發高論,也會直接兔曹:
Gil Grissom: Most mammals only copulate seasonally.
Catherine Willows: How boring.
我猜老葛表情一定囧到不行。
老葛並非永遠是對的,Catherine直接反駁:
Grissom: We told them what happened.
Catherine: Yeah. But we didn't give them what they needed... closure.
Grissom: Truth brings closure.
Catherine: Not always.
兔曹、鬥嘴,Catherine真的關心老葛,很貼心喔:
[After getting punched in the head by a papprazzi]
Catherine: [Hands him an ice pack]: Ice.
Grissom:: I don't need this.
Catherine:: Just do it.
[Grissom holds the ice pack on his head]
更溫暖的來了:老葛去動手術前的對話:
Grissom:: I'm scheduled for surgery at Desert Palm.
Catherine:: Surgery? [She walks over to him] Your hearing?
Grissom::[nods] Yep.
Catherine:: I'm sorry.
Grissom:: I'm not. Has to be done.
Catherine:: What can I do?
Grissom:: Nothin', I'm fine. Take care of the case.
Catherine:: Wha--ah, that's it?
Grissom:: That's it. Um.... good luck.
被兔曹、被鬥嘴,老葛還是會崇拜部下:
Catherine: Never doubt and never look back. That's how I live my life.
Grissom: I admire that.
以我最喜歡的一段做結尾:
Catherine: You didn't have to come.
Grissom: I know. I wanted to. In case you need me
表面上愛鬥嘴,被兔曹卻不餒,
真情關心部下,部下點滴回報。
老葛,好老闆,好男人。
--
你會跟老闆頂嘴嗎?
還是應該問:你敢跟老闆頂嘴嗎?
或許這麼問:你會跟老闆鬥嘴嗎?
老闆說冷笑話,你會附和?還是不屑?
還是你根本就會直接兔曹老闆?
應該是越資深的,越敢這樣做吧。
新來的,畢恭畢敬都來不及,敢這麼「囂張」嗎?
來看最資深的Catherine,她如何「大膽」與她的老闆老葛鬥嘴。
有時她會接老葛突發奇想的一句話,而且接得極好:
Grissom: I think our robbery suspect just became our homicide victim
Catherine: Well that's one way to avoid the rap.
有時甚至為老葛「發揚名言」:
Catherine: You know how you're always pushing that Holy Trinity stuff?
Grissom: Father, Son and Holy Ghost?
Catherine: Victim, suspect and crime scene.
Grissom: Oh, that one.
最有趣的是下面這橋段:
[Grissom is licking rocks to see if they're bones]
Grissom: Could be a piece of wrist bone.
Catherine: Well, do you want to suck on it? To be sure?
老葛實事求是,她也搧風點火。
精彩的來了:
Gil Grissom: Did you hear the one about the cop
and the monkey who go into a bar?
Catherine Willows: I'm not in the mood.
Gil Grissom: Neither was the monkey.
「我沒心情」已經很妙,更妙的是老葛的回答,哈。
就算她有心情聽老葛大發高論,也會直接兔曹:
Gil Grissom: Most mammals only copulate seasonally.
Catherine Willows: How boring.
我猜老葛表情一定囧到不行。
老葛並非永遠是對的,Catherine直接反駁:
Grissom: We told them what happened.
Catherine: Yeah. But we didn't give them what they needed... closure.
Grissom: Truth brings closure.
Catherine: Not always.
兔曹、鬥嘴,Catherine真的關心老葛,很貼心喔:
[After getting punched in the head by a papprazzi]
Catherine: [Hands him an ice pack]: Ice.
Grissom:: I don't need this.
Catherine:: Just do it.
[Grissom holds the ice pack on his head]
更溫暖的來了:老葛去動手術前的對話:
Grissom:: I'm scheduled for surgery at Desert Palm.
Catherine:: Surgery? [She walks over to him] Your hearing?
Grissom::[nods] Yep.
Catherine:: I'm sorry.
Grissom:: I'm not. Has to be done.
Catherine:: What can I do?
Grissom:: Nothin', I'm fine. Take care of the case.
Catherine:: Wha--ah, that's it?
Grissom:: That's it. Um.... good luck.
被兔曹、被鬥嘴,老葛還是會崇拜部下:
Catherine: Never doubt and never look back. That's how I live my life.
Grissom: I admire that.
以我最喜歡的一段做結尾:
Catherine: You didn't have to come.
Grissom: I know. I wanted to. In case you need me
表面上愛鬥嘴,被兔曹卻不餒,
真情關心部下,部下點滴回報。
老葛,好老闆,好男人。
--
Tags:
CSI
All Comments
By Charlotte
at 2008-05-05T06:04
at 2008-05-05T06:04
By Elma
at 2008-05-09T03:41
at 2008-05-09T03:41
By Madame
at 2008-05-10T00:21
at 2008-05-10T00:21
By Christine
at 2008-05-12T03:34
at 2008-05-12T03:34
By Emily
at 2008-05-17T01:12
at 2008-05-17T01:12
By Edward Lewis
at 2008-05-20T20:21
at 2008-05-20T20:21
By Emily
at 2008-05-25T06:04
at 2008-05-25T06:04
By Jack
at 2008-05-29T16:56
at 2008-05-29T16:56
By Leila
at 2008-06-03T08:44
at 2008-06-03T08:44
By Edwina
at 2008-06-04T05:20
at 2008-06-04T05:20
By Audriana
at 2008-06-05T13:25
at 2008-06-05T13:25
By Wallis
at 2008-06-06T01:30
at 2008-06-06T01:30
By Anonymous
at 2008-06-08T20:53
at 2008-06-08T20:53
By Leila
at 2008-06-13T10:09
at 2008-06-13T10:09
By Vanessa
at 2008-06-14T18:04
at 2008-06-14T18:04
By Jacob
at 2008-06-16T04:02
at 2008-06-16T04:02
By Jacob
at 2008-06-21T00:31
at 2008-06-21T00:31
By Elizabeth
at 2008-06-21T06:37
at 2008-06-21T06:37
Related Posts
CSI 8x13(雷)
By Andy
at 2008-04-30T13:51
at 2008-04-30T13:51
CSI犯罪現場男星蓋瑞杜爾登持有毒品被捕
By Hazel
at 2008-04-30T12:22
at 2008-04-30T12:22
CSI犯罪現場男星蓋瑞杜爾登持有毒品被捕
By Lauren
at 2008-04-30T11:51
at 2008-04-30T11:51
Scarlet
By Leila
at 2008-04-30T09:53
at 2008-04-30T09:53
[好奇] 抗體條碼 認人快過DNA
By Edwina
at 2008-04-30T09:17
at 2008-04-30T09:17