聶隱娘正式預告出爐 - 電影

Frederic avatar
By Frederic
at 2015-08-02T21:54

Table of Contents

※ 引述《mikiup0321 (龍霸)》之銘言:
: ※ 引述《chirex (鐵石哥_不含銅鋰鋅)》之銘言:
: : 這不是你的最後一句話,OK?
: 是我錯了,不是最後一句,是上一句
: : 我引述的就是你最後一段,我完全沒有刪除任何一個字。
: : 你自已文章的斷落要不要看一下?
: : 上下兩段你還特別空出一行來好嗎?
: : http://imgur.com/L7v5i72
: : 我截圖了,你自已看吧,在pcman上看來就是這樣,
: : 你有沒有分段落?我引述的就是你"最後一段"
: : 而我也只認同這一段。
: 問題是我的文章卻不是只有這一段呀
: 我全文的意思,也不是只有最後一段呀
: 你把最後一段的內容回敬給我
: 暗指說
: "我用自已的習慣,來評論失戀33天的好壞"
: 但實際上我並沒有做這樣的事
: 所以我說你段章取義雖然是我錯了
: 但是你對我的指控
: 原文上一句就可以反駁你
: 你仍然是選擇性的忽視了
: : 演員該作的不是演自已!!
: : 而是該襯職的演出這個角色!!
: : 把習慣當成一種特色?人家要他演的是劇中的角色,
: : 不是他自已,除非劇本要求他這麼演。
: : 沒聽過演員是沒有自已的這件事嗎?
: : 把口條不好這點說成是因為自已的習慣?
: : 那把那些去練習講話的演員都當成●●嗎?
: : 看過梅莉.史翠普的即興演出嗎?
: : https://www.youtube.com/watch?v=A8TSBw5JiWE
: : 她能用不同的腔調、語氣、口吻演出各種不同年齡、
: : 性別、職業的角色。這才叫口條,這才叫演員的基本功。
: : 連基本功都作不好,牽托到這叫習慣?
: : 這不是幫他們成長,這叫縱容~!!
: 你說的沒錯,演員該做的不是演自已
: 而是該襯職的演出這個角色
: 那請問你怎麼知道,這個角色講話一定會『字正腔圓』?
: 說穿了,你只不過是認為
: 只要是華人講普通話就一定要,字正腔圓才是正確的
: 否則就是錯誤的,是缺乏訓練的
: 當然我想,你一定會說,我只有批評張震的口條
: 我那有說他一定要字正腔圓
: 可是你的第一篇文就有說了
: : 但張震講『讓我死得明白』聽起來像『讓我溼得明白』.....
: 的確我也許真的搞不清楚口條跟口音的差別
: 但我真正想表達的意思,字正腔圓在台灣年輕人觀念上
: 並不是必要條件

所以你認為這種觀念是對的嗎?是正確的嗎?

就該有錯不改,將錯就錯,一路錯到底?

合理嗎?

: : 你就是那種話把別人字正腔員當成大陸腔的人嗎?
: : 你知道黃子佼是藝能界第一個引進日本與韓國綜藝評論的先驅嗎?
: : 你知道他從以前到現在講話都是這種腔調嗎?
: : 你知道他曾經因為講話訪談中日文夾雜也被人批評過媚日嗎?
: : 當年說他媚日,現在又說他捧共?
: : 但明明他講話的腔調至始至終都沒變過~
: : 更別提還有人能扯到李立群。
: : 李立群在中國就是被人認為是標準的台灣腔,
: : 結果他去中國發展一圈回來,明明講話方式也沒變過,
: : 還是他的原本說話方式,結果就有人在嫌他變成26腔了。
: : 什麼跟什麼啊?
: 簡單的說
: 我不會說黃子佼的字正腔圓是大陸腔
: 但我也不會認為那是台灣腔
: 就跟李立群一樣,那就只是『字正腔圓』而以
: 但還是不改那不是台灣腔的事實
: 黃子佼李立群如果演電視劇,我也不會因為他的腔調
: 跟別人明顯不同而出戲,更不會因此而影響我對他們的演技評價
: 但相對的,我也不會因為他們講話字正腔圓而加分
: 這不會很難懂吧?
: : 你還是分不清楚什麼叫口音跟口條,
: 我無意跟你爭論什麼叫口音跟口條
: 如果你認為我分不清楚,那就算是分不清楚吧
: 現在討論到這個階段,已經變成是
: 華人講普通話,是不是一定要字正腔圓才是王道
: 這才是我真正要討論的主題

華人演員滿滿是,不是只有講北京話捲舌音才叫字正腔圓。

上海人、廣東人、福建人講話也不捲舌。

湖南人講他們自認為的普通話還大舌頭哩。


看過王童導演的稻草人沒有?

那個年代因為國片的政策,所以這片雖然請都的是台語卦的演員,

像張柏舟、卓勝利、文英阿姨等人,

他們都是原本比較擅長講台語的演員,為了這片他們得用事後配音的方式

用當時政府認定的國語錄製這部作品。

但他們一樣講話能表現出濃厚的台灣鄉土味道,也就是你說的口音,

他們也沒有字正腔圓講話捲舌音,但他們口條有不好嗎?

口氣一樣能抑揚頓挫、詞意表達正確,連口型都能配得剛剛好,

讓你以為他們是現場直接配音的。


這才叫作口條,才叫演員該有的基本功。

扯到什麼字正腔才是王道?

金城武在武俠中講的還是四川話,他有字正腔圓嗎?

蘇有朋在甜蜜殺機中模仿的南部口音,他有字正腔圓嗎?

但有人說他們口條不好嗎?反而看過都說他們的口條跟以前的作品相比較之下

進步很多。

: 當然我知道,你一定會說你要批評的是張震的口條
: 不是批評他講話沒有字正腔圓
: 因為你一開始的舉例
: : 但張震講『讓我死得明白』聽起來像『讓我溼得明白』
: 所以我誤會了,以為問題是出在字正腔圓上

--
Tags: 電影

All Comments

Jack avatar
By Jack
at 2015-08-07T18:29
晚安! 朋友各位! 大~家~好~~

大喜臨門

Vanessa avatar
By Vanessa
at 2015-08-02T21:28
《大囍臨門》(英語:The Wonderful Wedding),是2015年賀歲電影,由導演黃朝亮執 導,主要演員包括豬哥亮、林心如 、李東學、寇世勳、林美秀領銜演出。 劇情 32歲的淑芬終於要結婚了!不料,淑芬的老爸李金爽(豬哥亮 飾)看這憨女婿是越看越 不爽,不捨女兒外銷,規矩訂得比101大樓還 ...

進擊的巨人

Eartha avatar
By Eartha
at 2015-08-02T21:11
小弟我應該是第一次在電影版po文 因為電影實在是太爛太令人生氣,不po文發洩一下難消我心頭之怨氣 電影版進擊的巨人完全毀了這部動畫在我心目中的形象 是我今年看過最爛的電影 也是有史以來看過最爛的漫畫改編電影,沒有之一 從來沒有一部電影可以中途讓我一直嘆氣 想說是不是乾脆回家工作還比較不浪費生命 ...

有沒有成本高回收低的片

Audriana avatar
By Audriana
at 2015-08-02T21:00
※ 引述《pauljet (噴射機)》之銘言: : 1. 請描述欲尋找電影的類型或特徵(請盡量描述清楚) : 成本高票房低 成本/票房比例 >10/1的片 : 2. 已知符合需求的電影或偏好的電影類型(為避免重複推文,請至少列舉一部) : 奇人密碼 成本3.5億 票房不到3000萬 : 3. 不喜歡的電影類型 ...

台灣冥婚習俗改編《屍憶》特映券

Quanna avatar
By Quanna
at 2015-08-02T20:56
【圈圈好康同樂會】 《屍憶》特映券贈票活動 ★《七夜怪談》《咒怨》恐怖大師一瀨隆重 監製 ★ 真人真事駭人改編 ★ 台灣新銳女導演 謝庭菡一鳴驚人之作 ★ 吳慷仁、謝欣穎、田中千繪、陳楚翔、嚴正嵐聯手演出 台灣冥婚習俗改編電影,切記路邊的紅包別亂撿,當心引鬼進家門! 預告andgt;andgt; http ...

加班遇到鬼

Isla avatar
By Isla
at 2015-08-02T20:54
加班遇到鬼(泰/輔導級) 時間:104年8月2日(日)21:00 電視:東森電影台 演員:亞南達艾華林漢、雷邁多納 劇情:富豪想舉辦世紀婚禮的廢棄飯店,居然是亞洲區鬧鬼最猛的飯店!承接的婚禮公司 員工只能硬著頭皮上工。為達到目標,同仁們捨命熬夜,萬籟俱寂的深夜煞似嚇人,突然 掉落的文件、茶水間陌生 ...