與神同行2:最終審判 - 電影

Daniel avatar
By Daniel
at 2018-08-13T23:48

Table of Contents


電影版首PO,請各位鞭小力點,排版不好也請見諒了><

開頭先說個題外話,自從開始接觸韓國電影後,不得不佩服他們題材的選擇,

敢拍許多敏感與特殊的主題。


不過與神同行2的主題個人覺得滿普通的,可能是由漫畫改編的緣故,讓我覺得敘

述的中心不夠深刻,但該狗血的地方倒也挺足的。而特效方面倒是沒話說,

誠意很夠,最起碼我看得滿爽的,恐龍的出現,恩.....這真的沒問題嗎XDDDDDDD

至於影片中視角的不斷切換,個人覺得對於沒看過第一集的觀眾很不友善,導演或許

想透過這種方式深刻觀眾對於角色的印象,不過沒有第一集的鋪陳,角色的調調很難

馬上讓觀眾清楚,不過有看過第一集的話,這種方式確實會讓觀影者會心一笑。

雖然我不太喜歡這種表現方式就是了。

整部的主題個人覺得是聚焦在「開口祈求原諒的勇氣」,所以影片中也藉著成造神

之口說出「這個世界沒有壞人,但有最壞的情況」。用來帶出在最壞的情況下,

造成這種況的人有勇氣開口祈求原諒嗎?

抑或是寧可帶著愧疚與罪惡糾纏自己的內心?

說真的這部的視角如果不要跳來跳去,鎖定一個視角拍下去,我覺得會好上不少。

最後江林和解怨脈的大叔風超棒!!!!!!!!!!!

李德春也豪可愛~~~~我好想要有這種姊姊喔~~~~~

--
Tags: 電影

All Comments

Caitlin avatar
By Caitlin
at 2018-08-14T06:05
我覺得女真人講中文真的非常奇怪
Hamiltion avatar
By Hamiltion
at 2018-08-17T13:54
照理說要講滿文才對吧
Rebecca avatar
By Rebecca
at 2018-08-18T04:33
同意!!求饒時講母語才正常吧XDDD
Frederic avatar
By Frederic
at 2018-08-19T04:32
Iris avatar
By Iris
at 2018-08-21T04:03
Yuri avatar
By Yuri
at 2018-08-22T11:00
別說女真語或契丹語,一千年前的漢語現代人也聽不
懂。
Thomas avatar
By Thomas
at 2018-08-27T05:38
原來真相是 三個使者裡有兩個是中國人。
Kyle avatar
By Kyle
at 2018-08-29T00:29
對韓國觀眾而言,只要知道是鴨綠江那頭的語言就夠
誠意了吧!
Rosalind avatar
By Rosalind
at 2018-09-02T08:59
千年前中國大約是宋朝初年,完顏阿骨打都沒出現,女真
Jake avatar
By Jake
at 2018-09-03T17:47
沒文字.照理說要說契丹話.漢語比較是契丹貴族會說的
Rachel avatar
By Rachel
at 2018-09-05T21:22
而且因為我看完與神1就去看原作了.2的劇情基本上改
Brianna avatar
By Brianna
at 2018-09-10T09:50
改不多,看到1/3就知道後面要演啥了.雙主線也只是為
Sandy avatar
By Sandy
at 2018-09-15T02:45
了掩飾劇情的薄弱,很容易出戲.與神1雖然劇情改很多,
Tristan Cohan avatar
By Tristan Cohan
at 2018-09-18T06:25
但是有明確的爆淚點.但第二集真的就還好.
Carol avatar
By Carol
at 2018-09-20T10:34
契丹女真都講中文真的超出戲......
Zora avatar
By Zora
at 2018-09-24T11:09
挖到有同樣迷惑的推文了
Carolina Franco avatar
By Carolina Franco
at 2018-09-27T20:10
白狼只是沒遇到蕭峰 不然那麼招
Puput avatar
By Puput
at 2018-10-01T14:20
其實女真人那段我原本想打在文內吐槽的,當下真的滿
傻眼的哈哈,中文!?!!怎麼會是講中文???但對
韓國觀眾而言,這段感覺確實沒差哈哈
Mary avatar
By Mary
at 2018-10-04T23:50
台灣海島所以比較難同理這種狀況,邊境民族彼此語
少會講完全是非常合理的事
Thomas avatar
By Thomas
at 2018-10-06T16:34
^ 彼此語言多少會講
我不是台灣人,住久了多少也會說些台語
Belly avatar
By Belly
at 2018-10-07T13:28
怎麼好像大家都覺得語言跟人種關係是綁死的
Selena avatar
By Selena
at 2018-10-10T22:05
這種狹隘的海島型世界觀才是最讓我傻眼的地方
Candice avatar
By Candice
at 2018-10-13T02:55
會說韓文可以理解,可現代中文是很後來的,不是女真
跟契丹的語言,更不會是看到高麗人會冒出的語言。
關狹隘海島觀屁事啊

韓影「婚禮的那一天」粉絲口碑搶先場

Hamiltion avatar
By Hamiltion
at 2018-08-13T23:36
★★電影《婚禮的那一天》粉絲口碑場搶先看★★ 國民妹妹朴寶英與國民暖男 #金英光, 攜手共譜的初戀羅曼史 電影版的各位 大家好^^ 我們是金英光台灣fanpage的團隊, 想跟大家分享可以搶先在上映前看到電影的包場訊息~ 希望可以讓更多喜歡韓國電影的朋友可以一起參加^^ 我們爭取到在9/8(六)會在台北舉 ...

與神同行2的一些問題

Lauren avatar
By Lauren
at 2018-08-13T23:33
以下直接爆雷 受不了的可以左轉了 謝謝! 第一點 關於關懷兵的問題 我記得第一集江林已經現形救了他,當下似乎也沒看到關懷兵有什麼致命傷之類的,更還 可以跟江林對話。 所以到底是我那裡有什麼誤會?為什麼第二集他就好像重病傷殘的樣子躺在醫院? 而且請各位大大幫補充,我其實有點忘記他是有插管還是沒有。 第二點 ...

讓人感覺最痛的一幕?(可能有雷)

Sierra Rose avatar
By Sierra Rose
at 2018-08-13T23:08
※ 引述《henryhuang17 (亨利)》之銘言 : 想請問各位看電影到現在 : 覺得最痛的一幕是哪一幕? : 就是那種看了會 : :喔~shit 這樣也太痛了吧 X! : :幹...(手腳開始冒汗 胃開始翻騰 : 剛剛本來打的時候在想的是身體上的痛啦 : 但發現最痛好像可以分成生理跟心理 : 所以最痛就 ...

金牌特務2為什麼硬要加個青梅竹馬設定?

Rachel avatar
By Rachel
at 2018-08-13T23:07
最近又在 Fox Plus 上看一次金牌特務2, 把一些之前在電影院沒注意到的細節補完。 以下有雷。 過程中其實威士忌一直有試圖要阻止取得解藥,但不能明說, 可能就是在這邊被哈利看出來他的意圖,最後威士忌也承認。 我自己潛意識上也是比較贊同總統的作法, 所 ...

電影翻譯的酬勞都怎麼算?

Hazel avatar
By Hazel
at 2018-08-13T22:52
小弟剛在電影台看到星際異攻隊正在重播 想說閒閒沒事就來回味一下 結果看沒十分鐘就被一堆爛梗洗臉 很多明明不是俚語的東西明明直翻就聽的懂 結果字幕硬要卡一堆爛梗進來 連奇異點都可以翻成變異體 回想起來去電影院看電影的時候 好像就不太會遇到這種問題 想請問有沒有對這方面熟的大大 可以解答一下小弟的這個疑惑 感謝 ...