航站情緣裡面有一幕 - 六人行

Table of Contents

※ 引述《staminafish (龍威)》之銘言:
: 就是湯姆漢克斯趴在他的"床上"
: 用探照燈看紐約導覽的時候
: 導覽書上還有介紹到Friends呢
: 說這是美國近年來最受歡迎的影集
: 照了幾張Friends的照片
: 看了好興奮啊

看到那裡我跟我弟都在笑,忘記湯姆漢克說的是哪國話了

 但是這樣對照真的有用嗎?

 如果是外國人用這種方法學中文,Friends=六人行

 他們是我的六人行。←就會出現這種句子耶


--

All Comments

Madame avatarMadame2007-05-15
有大小寫差別,應該是不會這樣混淆。
Susan avatarSusan2007-05-18
看到時笑出來+1