艾莉塔 戰鬥天使 可惜的幾個點 - 電影

Table of Contents


我是一直都有在follow原著的,算不上鐵粉,但是也期待這篇10幾年了。
這片好看歸好看,我也不反對各種對於劇情的改編,但是有幾點看完的當下還是覺得可
惜。



雷文防雷資訊頁













































首先,片長有點太短,感覺劇情一直趕趕趕。
希望這片能夠賣好一點,讓續集片長可以長一些。

第二,主角的名字為何不能用原著的名字呢?
Alita感覺真的有違和感啊。

第三,月球上穿太空服戰鬥場面超帥的,但是好短啊..再長個30秒就好了

第四,魔王最後一幕的動作,看過原著的觀眾等待的不是拿下眼鏡,而是吃布丁啊...

----
Sent from BePTT

--

All Comments

Gary avatarGary2019-02-11
後面劇情超趕QQ
Harry avatarHarry2019-02-15
英語原版就是艾莉塔啊,雖然我也不明白為何翻成英文
時要改名字
Harry avatarHarry2019-02-15
關於第二點,對英語系的讀者來說,Alita才是原本的
Rae avatarRae2019-02-16
名字喔,因為英文版的書名就是Battle Angle Alita
Faithe avatarFaithe2019-02-20
沒看過原著 不覺得名字有什麼問題
Andy avatarAndy2019-02-22
我也不知道 那年代日本作品很多去歐美都要換名字
Jake avatarJake2019-02-23
洛克人就要改MEGAMAN
Suhail Hany avatarSuhail Hany2019-02-28
最後一幕是要告訴觀眾我們有請大咖來演噢!
Andy avatarAndy2019-03-04
就跟台灣翻譯一樣啊 其實很多也不照原音翻
Carolina Franco avatarCarolina Franco2019-03-07
聽說電影台灣名稱、翻譯跟版權問題有關。
Mary avatarMary2019-03-08
因為日本那邊本來就換過公司,連帶台灣版權有問題。
Catherine avatarCatherine2019-03-12
像香港的電影名稱就直接是銃夢:戰鬥天使。
Daniel avatarDaniel2019-03-16
那不是魔王好嘛.看原著就知道那探討是啥東西
Emma avatarEmma2019-03-16
艾莉塔翻得很好啊 很像俄羅斯名字 戰鬥民族戰鬥天使
Ula avatarUla2019-03-21
漫畫有一幕把凱莉名字改成艾莉塔,如果片名是伏筆就
太熱血了
Linda avatarLinda2019-03-24
我覺得可以出導演版補完一些劇情QQ
Megan avatarMegan2019-03-26
不懂為什麼之後還要參加比賽的理由...
Joe avatarJoe2019-03-28
這時候拿眼鏡,對自夢核怎麼辦
Emma avatarEmma2019-03-29
髮型 笑臉 布丁 都不對啊
Ula avatarUla2019-03-31
有上映導演板我會再看一次
Connor avatarConnor2019-04-01
確實是近年特效最好的電影,不愧是科麥隆
Heather avatarHeather2019-04-05
跟阿凡達一樣,劇情WTF(但不是敘事混亂那種,因此
不影響觀影體驗),特效卻好到讓人想二刷
Harry avatarHarry2019-04-07
前面劇情有點趕,如果分三集應該更完整,不過還是
算好看
Gilbert avatarGilbert2019-04-09
續集會不會把99號的本名從陽子改成Gally...XD
Elizabeth avatarElizabeth2019-04-09
看之前覺得想要有續集 就必須拿死亡球當餌
看完之後真的如板友說 死亡球太趕太簡短了
Xanthe avatarXanthe2019-04-11
英語圈改名是因為凱莉音近Gully,讓人想到溪谷之意
Sarah avatarSarah2019-04-14
剛剛看訪談,原版劇本186頁(約一頁一分鐘),砍掉
60頁......我猜是預算上被福斯壓得很緊吧?
Hardy avatarHardy2019-04-14
其實吃不吃布丁不重要,問題是鐵士代諾的性格沒有
表現出來,定位也有點怪
Puput avatarPuput2019-04-14
布丁~~~
Belly avatarBelly2019-04-17
其實這部劇情走向跟原著有點差距了,我覺得你去執著
的這些點可以理解(我也是老漫畫迷),但我覺得不用太
把漫畫當成這部的基底就是
Delia avatarDelia2019-04-20
另外回上面板友,漫畫裡在第一部的最後幾幕,凱麗
Sarah avatarSarah2019-04-22
在鐵士代諾的夢境裡是曾經被命名為Alita無誤
Bennie avatarBennie2019-04-24
但我想這部片之所以叫做Alita,那是因為英語系的讀
者所知道的GUNNM的主角就是Alita
Christine avatarChristine2019-04-24
這部電影因為時間關係,沒辦法拍出一些橋段,只能做
Thomas avatarThomas2019-04-26
這樣的改編我覺得很可惜。跟傑秀皇的一戰、跟傑臥士
Edward Lewis avatarEdward Lewis2019-04-29
和電的交手,甚至是把沙雷姆和耶路變成樹的橋段,都
Victoria avatarVictoria2019-05-01
是我覺得比起這些更具戲劇性的部分
Edward Lewis avatarEdward Lewis2019-05-01
鐵士代諾的個性漫畫初期也只有幾個陰暗的畫面也還
看不出來。不知道續集會沿用還是魔改
Daph Bay avatarDaph Bay2019-05-04
爽朗自信的笑容 跟陰沉小人不一樣
Steve avatarSteve2019-05-07
因為麥卡隆認為電影要A或T開頭才大賣
Tristan Cohan avatarTristan Cohan2019-05-09
布丁變傳統反派是讓我最不能接受的 寧願讓布丁保持
原性格設定再改編出場劇情都好
Irma avatarIrma2019-05-14
可惜的點就是眼睛...
Olga avatarOlga2019-05-16
傑秀皇的機體造型還原度很高,但面罩拿掉後沒有漫畫
Olivia avatarOlivia2019-05-18
裡面的霸氣。