華語原著改編電影 正夯 - 編劇

Tristan Cohan avatar
By Tristan Cohan
at 2011-11-10T23:29

Table of Contents

2011-11-10 工商時報 【記者邱莉玲/台北報導】

 隨九把刀小說、幾米繪本改編電影開紅盤,國內出版業正掀起一波波搶搭影視熱潮
!美國權威版權交易專家傑夫.夏普昨(9)日來台傳授「把好書賣給影視界」的秘訣,吸
引國內約80家出版社取經,接著時報、奇幻基地等7家出版社將打頭陣,將在月底金馬創
投會議首度舉辦的「台灣出版人茶敘」中,鎖定華語影視推銷台灣出版品,明年進軍香港
電影節,全力開拓亞洲乃至國際影視新商機。


 夏普指出,美國電影界近年大量使用原著改編,2010年有高達3成電影源自文學作
品,總票房近26億美元,從1995至2011年累積改編自短篇小說和文學的電影市占率22%,
電影片數次於原創電影,但平均票房3,140萬美元,比原創電影高。

 這股原著改編風潮也吹進台灣,九把刀小說《那些年,我們一起追的女孩》、《殺
手歐陽盆栽》及幾米繪本《星空》都先後被改編成電影,其中「那些年,我們一起追的女
孩」創下4億元票房,暫居今年單部國片賣座冠軍。

 墨色國際總經理李雨珊表示,之前國片低迷、導演拍片強調個人風格,國內出版品
被拍成電影的機會不多,反倒是華納兄弟、香港澤東等國外電影公司,曾分別將幾米繪本
《向左走向右走》、《地下鐵》拍成電影;直到這兩三年國片振興爆量,墨色主動把繪本
《星空》推薦給電影公司、導演,開啟出版業與影視圈媒合。據悉,幾米另本繪本《幸運
兒》也已有日本公司 Caravan Entertainment、美國經紀公司The Gotham Group洽談中。

 奇幻基地出版社楊秀真指出,台灣出版品強項有小說、勵志心理等,都是製作影視
內容的好來源,被稱為「女版金庸」的陳履安之女陳宇慧(筆名鄭丰)的武俠小說《天觀
雙俠》、《靈劍》,已分別被大陸、港台團隊買下版權,改編成電視劇。

 砸7億元大成本拍攝的國片「賽德克.巴萊」,靈感則源於一本漫畫,配合電影,發
展出一系列6本電影書,遠流預估年底總銷量將達17萬本。

 夏普表示,電影除可帶動書籍銷售,更大商機是電影版權收入,以《賈伯斯傳》為
例,索尼影業用百萬美元買下電影版權,等到電影開拍,還需支付約2百萬美元權利金,
是原著改編電影版權金額較高者。

 為了讓台灣出版界搭上全球影視改編出版品的風潮,台北書展基金會參考法蘭克福
書展與柏林影展結盟模式,將與台灣金馬影展、香港電影節結盟,約30家出版社爭取進軍
金馬創投會議,最後由時報、九歌、奇幻等7家出版社獲選,可以跟電影人茶敘談媒合。


--
Tags: 編劇

All Comments

Ursula avatar
By Ursula
at 2011-11-14T10:48
「奇幻」?誰啊?是「奇幻基地」吧?

小說改拍電影 角色特性最重要

Madame avatar
By Madame
at 2011-11-09T22:57
2011-11-09 中央社  電影「星空」、「那些年,我們一起追的女孩」熱賣,連帶原著繪本、小說再度熱銷, 美國版權專家傑夫.夏普今天表示,小說的角色能否引起共鳴,是把小說改編成電影的重 要元素。  即將在2012年2月1日至6日舉行的台北國際書展,首度將台灣出版品引進影視改編的領 域,今天邀請電影 ...

開過兩次會又沒了

Quanna avatar
By Quanna
at 2011-11-04T21:50
大學的時候夢想當編劇 被一個知名演員的弟弟找去 跟同學三個人開過幾次會熬夜寫過幾集 那時候開會的地點總在我家或麥當勞外面的露天座椅 我不懂知名演員的弟弟怎麼這麼窮 (兩個人長得很像所以我應該不會認錯) 總之知名演員的弟弟總是到我們家開會 一副很窮的樣子 說得天花亂墜連個合約都沒有 寫了兩集傻 ...

想改編日本漫畫,該聯絡作者或出版社?

Ula avatar
By Ula
at 2011-10-29T16:16
※ 引述《IRyan (光輝燦爛的大波蘿舞曲)》之銘言: : 請問一下, : 若我想要將某一套日本漫畫改編為電影。 : 我應該要聯絡出版社較好呢?還是作者本人? : 若是出版社的話,是聯絡漫畫底頁所寫的出版社嗎? : 若是作者本人的話,我是要請出版社轉交給作者嗎? : 謝謝。 推 filmwalker:出版 ...

想改編日本漫畫,該聯絡作者或出版社?

Jake avatar
By Jake
at 2011-10-28T22:39
請問一下, 若我想要將某一套日本漫畫改編為電影。 我應該要聯絡出版社較好呢?還是作者本人? 若是出版社的話,是聯絡漫畫底頁所寫的出版社嗎? 若是作者本人的話,我是要請出版社轉交給作者嗎? 謝謝。 -- ▄▄▄ ...

小說電影相見歡-還原與再煮

Margaret avatar
By Margaret
at 2011-10-26T07:26
2011-10-26 中國時報 【馬家輝】  記得村上春樹的「挪威的森林」被改編成電影,我跑去看了,散場時偷聽到幾個年 輕的觀眾大表不滿,怎麼看怎麼覺得不對,那故事中的主角全都變了樣。這些人一定是村 上的忠實讀者,卻未必是陳英雄的忠實觀眾,改編電影就是有這麼一個難處,你沒法把文 字裡所延伸出來的幻想 ...