藍色是最溫暖的顏色-翻譯 (有劇情雷) - 電影
By Charlotte
at 2014-02-16T13:06
at 2014-02-16T13:06
Table of Contents
這部片去年影展看過了,非常好看!昨天又去戲院看了一次
我是想說翻譯的事
我忘了金馬影展時是否有英文字幕,但是院線板有,
不過昨天看的時候發現中譯跟英譯很多地方意思差很多,
我不懂法文,但我個人是覺得英譯比較合理,對照前後文跟劇情發展
譬如,Emma跟Adele在酒吧聊天時,Adele問Emma為什麼叫"美術"
藝術有醜的嗎,Emma後面的回答提到,(這裡指英譯)因為還有裝置藝術,跟應用藝術
結果中譯是翻什麼"因為我們也學設計"等等之類的
(順便說酒吧聊天這裡拍得很有感覺,是我很喜歡的一段,柯西胥拍聊天很厲害
都不會覺得無聊)
還有Emma跟Adele一起躺在草地上那裏, Emma說: It's nice being here
結果中譯翻: "我們這樣很好"? 應該是這裡很舒服吧
還有Emma的繼父跟Adele說他去triere買了最好的牡蠣,中譯翻的好像triere是個人
那應該是個地方吧
後面吵架的時候,Emma質問Adele誰送她回家,Adele騙說是女同事,
Emma問:英譯寫why the fake address?中文卻翻"為什麼她以前沒送過你"
事實上Adele的確是給那個男同事假地址啊
我覺得中譯很多地方都太奇怪了,跟英譯對照很多意思都不對
不曉得是否有懂法文的朋友也看過這部片,可以說說中譯是否很多地方怪怪的
P.S. 原著漫畫我也看過了,也好看,但是還是更喜歡電影,電影改動蠻多的
漫畫的原名就是"藍色是最溫暖的顏色"所以英文跟中文片名才會用這個
主角也不是叫Adele,因為導演說喜歡演員Adele的名字,所以才改主角名
--
我是想說翻譯的事
我忘了金馬影展時是否有英文字幕,但是院線板有,
不過昨天看的時候發現中譯跟英譯很多地方意思差很多,
我不懂法文,但我個人是覺得英譯比較合理,對照前後文跟劇情發展
譬如,Emma跟Adele在酒吧聊天時,Adele問Emma為什麼叫"美術"
藝術有醜的嗎,Emma後面的回答提到,(這裡指英譯)因為還有裝置藝術,跟應用藝術
結果中譯是翻什麼"因為我們也學設計"等等之類的
(順便說酒吧聊天這裡拍得很有感覺,是我很喜歡的一段,柯西胥拍聊天很厲害
都不會覺得無聊)
還有Emma跟Adele一起躺在草地上那裏, Emma說: It's nice being here
結果中譯翻: "我們這樣很好"? 應該是這裡很舒服吧
還有Emma的繼父跟Adele說他去triere買了最好的牡蠣,中譯翻的好像triere是個人
那應該是個地方吧
後面吵架的時候,Emma質問Adele誰送她回家,Adele騙說是女同事,
Emma問:英譯寫why the fake address?中文卻翻"為什麼她以前沒送過你"
事實上Adele的確是給那個男同事假地址啊
我覺得中譯很多地方都太奇怪了,跟英譯對照很多意思都不對
不曉得是否有懂法文的朋友也看過這部片,可以說說中譯是否很多地方怪怪的
P.S. 原著漫畫我也看過了,也好看,但是還是更喜歡電影,電影改動蠻多的
漫畫的原名就是"藍色是最溫暖的顏色"所以英文跟中文片名才會用這個
主角也不是叫Adele,因為導演說喜歡演員Adele的名字,所以才改主角名
--
Tags:
電影
All Comments
By Harry
at 2014-02-21T07:29
at 2014-02-21T07:29
By Carolina Franco
at 2014-02-24T09:33
at 2014-02-24T09:33
By Audriana
at 2014-02-24T11:32
at 2014-02-24T11:32
By Isla
at 2014-02-26T08:55
at 2014-02-26T08:55
By Quanna
at 2014-03-03T08:08
at 2014-03-03T08:08
By Ina
at 2014-03-06T10:31
at 2014-03-06T10:31
By Audriana
at 2014-03-07T05:41
at 2014-03-07T05:41
By Oliver
at 2014-03-11T07:21
at 2014-03-11T07:21
By Selena
at 2014-03-16T06:27
at 2014-03-16T06:27
By Isla
at 2014-03-16T17:46
at 2014-03-16T17:46
By Yedda
at 2014-03-17T11:24
at 2014-03-17T11:24
By Caroline
at 2014-03-21T20:48
at 2014-03-21T20:48
By Tracy
at 2014-03-26T02:14
at 2014-03-26T02:14
By Rae
at 2014-03-29T20:24
at 2014-03-29T20:24
By Kristin
at 2014-04-02T12:45
at 2014-04-02T12:45
By Lucy
at 2014-04-04T09:53
at 2014-04-04T09:53
By Mary
at 2014-04-08T01:00
at 2014-04-08T01:00
By Daph Bay
at 2014-04-10T09:13
at 2014-04-10T09:13
By Mary
at 2014-04-14T17:28
at 2014-04-14T17:28
By Daph Bay
at 2014-04-15T03:34
at 2014-04-15T03:34
By Tom
at 2014-04-18T17:28
at 2014-04-18T17:28
By Annie
at 2014-04-19T16:45
at 2014-04-19T16:45
By Daph Bay
at 2014-04-23T02:26
at 2014-04-23T02:26
By Joe
at 2014-04-26T03:30
at 2014-04-26T03:30
By Lauren
at 2014-04-27T13:52
at 2014-04-27T13:52
By Michael
at 2014-05-01T22:51
at 2014-05-01T22:51
By Kumar
at 2014-05-05T03:26
at 2014-05-05T03:26
By Hardy
at 2014-05-06T12:04
at 2014-05-06T12:04
By Elizabeth
at 2014-05-10T05:33
at 2014-05-10T05:33
Related Posts
02/14 北美樂高續佔票房冠軍
By Valerie
at 2014-02-16T11:08
at 2014-02-16T11:08
美國隊長2-美國隊長對黑寡婦說:別劇透啊!
By Linda
at 2014-02-16T10:05
at 2014-02-16T10:05
柏林影展得獎名單 白日焰火登頂
By James
at 2014-02-16T10:01
at 2014-02-16T10:01
不完美情人
By Emily
at 2014-02-16T09:42
at 2014-02-16T09:42
紅翼行動
By Margaret
at 2014-02-16T09:32
at 2014-02-16T09:32