蠟筆小新配音問題(對話雷) - 電影

Table of Contents

今年是第一次看小新大螢幕,
發現這次的中配有個問題就是無法呈現
日配要表達的梗,比如片中的''再會'',
很明顯日配是講中文吧?但是中配就無法表達
片中的其他人聽不懂再會一詞的意義了,
聽說去年屁屁星人也只有中配,想問
為何小新電影只有中配呢?
記得其他動畫電影都有日配啊(不然就是中日讓你選)
而且片尾曲介紹只有日配聲優名字,
完全不會有中配介紹,感覺就怪怪的==

--

All Comments

Zenobia avatarZenobia2018-08-12
台灣人應該聽慣中配所以沒進日配坂
Emma avatarEmma2018-08-14
中文配音真的無法傳達蠟筆小新影片中的梗
Ida avatarIda2018-08-16
因為蠟筆小新 是給小孩看的 一定中配
Zenobia avatarZenobia2018-08-17
生活化的影片中配還是有很大優勢的 雖然未必全吻合
更重要的原因還是給小朋友看吧
Yuri avatarYuri2018-08-18
有一陣子沒看日版,最近看新的日版短劇聽配音好像循
人配了,不是之前的配音員
Oliver avatarOliver2018-08-21
日版那個已經不配了 換人了
Leila avatarLeila2018-08-21
電影版是矢島晶子告別作吧 好可惜!
Elizabeth avatarElizabeth2018-08-23
片商認為低年齡向的會以中配為主。