討厭 Netflix 把「you」翻成「妳」 - 歐美

Liam avatar
By Liam
at 2018-01-20T21:33

Table of Contents


英文影集中的「you」本來是不帶性別的

但 Netflix 的許多影集都翻成「妳」

覺得很多餘,也失去了原文的滋味和原文的意義


原本都心底吐槽一下,默默忍過去,

但剛剛看到「重踏舞姐妹會」的預告

短時間內狂出現「妳」「妳們」超多次,真的是瞬間受不了 = =


有沒有其他 Netflix 用戶也受不了「妳」的?

想要多人一起和 Netflix 反映、修改他們的翻譯SOP,

或者說不定發在這個版就會讓一些譯者看到……

--
Tags: 歐美

All Comments

Yedda avatar
By Yedda
at 2018-01-21T10:33
好奇為什麼會失去原文的滋味?
Bennie avatar
By Bennie
at 2018-01-25T03:59
又不是she 翻 你 是有什麼好偏離原文==?
Elvira avatar
By Elvira
at 2018-01-27T08:54
譯者style guide規定一定要將女生譯成「妳」==
Aaliyah avatar
By Aaliyah
at 2018-01-31T00:35
翻成妳是哪裡有問題?啊~你是有厭女症?
Doris avatar
By Doris
at 2018-02-02T17:25
是在挖什麼坑?設什麼餌嗎?
Damian avatar
By Damian
at 2018-02-05T10:40
啊 女生就用「妳」啊 哪來那麼多問題?!
Quanna avatar
By Quanna
at 2018-02-08T18:55
Victoria avatar
By Victoria
at 2018-02-08T22:43
英文的你沒帶性別中文有啊
Blanche avatar
By Blanche
at 2018-02-12T07:41
you本身沒性別 那是英文沒有這個規則 但他現在是翻成中文啊
中文的你 不就是有分成男性女性嗎?我覺得計較這個很有事
Lucy avatar
By Lucy
at 2018-02-12T22:49
都2018了還有人==加空格喔
Joe avatar
By Joe
at 2018-02-15T16:34
you本身中性 但如果在對話中是對女生講的翻成"妳"也ok吧?
Una avatar
By Una
at 2018-02-16T14:03
其實... 中文的你也是男女通用的 我自己也喜歡不論性別
用人字旁的你
Daniel avatar
By Daniel
at 2018-02-19T03:03
而且我覺得最弔詭的是原po覺得「you」翻成「妳」會失去原文
的意義 那我很想請問 原文假設是在跟一位女性演員對話 那這
個「you」的原文意義是「男性」嗎?不是的話 哪裡失去意義
了?
Mary avatar
By Mary
at 2018-02-22T21:27
你可以選英文字幕或是關閉它
Noah avatar
By Noah
at 2018-02-27T21:02
https://www.netflix.com/tw/title/80158485
Joe avatar
By Joe
at 2018-03-02T22:15
有興趣的可以看原PO說的這個預告
裡面用的"妳"是用在很明確跟女生說話時用的
Tom avatar
By Tom
at 2018-03-07T19:47
所以我覺得在這種情況下不太算失去意義
Joe avatar
By Joe
at 2018-03-11T14:11
沒翻作祢就好啦 講真的有時候計較這種小事很像在賣弄
Catherine avatar
By Catherine
at 2018-03-12T06:38
感覺賣弄+1 真的那麼在意就去看原版
Sandy avatar
By Sandy
at 2018-03-13T19:36
又不是跟男生說話翻成妳 完整翻譯還要求那麼多==
Kyle avatar
By Kyle
at 2018-03-17T18:26
吃飽太閒
Harry avatar
By Harry
at 2018-03-20T19:47
妳妳妳妳妳妳妳妳妳妳
George avatar
By George
at 2018-03-21T02:59
同溫層看世界
John avatar
By John
at 2018-03-21T16:35
原文的滋味
Megan avatar
By Megan
at 2018-03-23T12:53
原po居然還想得到「多人一起跟Netflix反映」XDDD 為什麼要
因為你們搞得n要配合呢?搞不好一堆人很希望翻譯可以明確分
別男女啊
Erin avatar
By Erin
at 2018-03-28T10:28
看了預告,好想知道失去了什麼滋味和意義
Adele avatar
By Adele
at 2018-03-31T19:28
另外我沒有生氣,只是想噓~我覺得上面應該也沒幾樓生氣。
Regina avatar
By Regina
at 2018-04-01T04:16
不在意所以把這篇當廢文的人給2
Megan avatar
By Megan
at 2018-04-03T17:19
被戳到神經的只有你吧
Ophelia avatar
By Ophelia
at 2018-04-07T19:26
感覺生氣的只有原po耶 得不到幾個認同就惱羞的感覺 我只是
看不慣那種賣弄的感覺 可能覺得自己的想法很獨特吧~
Todd Johnson avatar
By Todd Johnson
at 2018-04-11T09:32
所以原波有徵到人一起去反應嗎?想知道網飛的回應...
Necoo avatar
By Necoo
at 2018-04-11T23:26
他們只是有這個字就拿來特別用而已
Jacky avatar
By Jacky
at 2018-04-13T14:17
這種事情官方自己的見解比較重要吧 我們爭有什麼用
Ingrid avatar
By Ingrid
at 2018-04-17T06:59
現在是民國後不是民國前 [你] 早就不是完全單存的中
Eartha avatar
By Eartha
at 2018-04-17T13:11
性詞 真要依你說法那完全不能翻譯
Hedwig avatar
By Hedwig
at 2018-04-18T15:18
不生氣這種譯法! 但支持原PO!!
Hardy avatar
By Hardy
at 2018-04-21T05:04
妳妳妳妳妳妳妳妳妳
Yedda avatar
By Yedda
at 2018-04-21T12:54
原po感覺就是慣性筆戰的人耶 在別版還被水桶過 大家還是小
心點吧 萬一是釣魚...
Franklin avatar
By Franklin
at 2018-04-26T08:47
語言的互譯不就是這樣 那日文一堆醬 桑 那些的不就更慘?
Sierra Rose avatar
By Sierra Rose
at 2018-04-29T11:56
你 他 本身就是中性的! She譯成她ok!
Rae avatar
By Rae
at 2018-05-02T17:49
你好細心哦
Valerie avatar
By Valerie
at 2018-05-06T04:21
原來一個人說是小事就變成你們了(茶)
Skylar Davis avatar
By Skylar Davis
at 2018-05-10T07:19
不然都翻"您"好了~
Barb Cronin avatar
By Barb Cronin
at 2018-05-11T12:38
ㄟ~是你說YOU是中性詞 但是現在中文中 [你]就不是完
Catherine avatar
By Catherine
at 2018-05-12T02:02
我完全不在意用妳 所以你講啥引用都沒意義
Sierra Rose avatar
By Sierra Rose
at 2018-05-12T06:22
現在很多人也會在意這些啊 我就故意寫「你」人家還糾正我
怎麼不寫「妳」:「你」是通用字好嗎
Hedwig avatar
By Hedwig
at 2018-05-16T05:42
全是中性詞了 照你的邏輯就是錯的阿 那當然不能這樣
翻了阿不是嗎(茶)
Xanthe avatar
By Xanthe
at 2018-05-19T07:23
sjw
Jacky avatar
By Jacky
at 2018-05-20T18:42
反而是很多人對男生用「妳」才會讓人翻白眼 就跟「應該」
跟「因該」的意思一樣
John avatar
By John
at 2018-05-22T06:53
請先搞懂什麼是中性詞和通用詞好嗎~
Isabella avatar
By Isabella
at 2018-05-26T05:58
上面噓的大概都是因該派XD
Olivia avatar
By Olivia
at 2018-05-29T19:22
t大說的是寫錯字 跟這個例子完全不一樣
Una avatar
By Una
at 2018-06-02T16:19
不想失去原文的滋味跟意義就去看原文R
Donna avatar
By Donna
at 2018-06-03T00:17
我反而完全不能接受「因該」看了就煩躁XDDD
Carol avatar
By Carol
at 2018-06-07T13:24
因該這種錯字很看了惱怒…
Dora avatar
By Dora
at 2018-06-10T09:46
安安妳好
Oscar avatar
By Oscar
at 2018-06-12T09:02
通用詞是因為多數人將錯就錯或是語言的演進所以以一
Audriana avatar
By Audriana
at 2018-06-13T11:30
個詞代替大部分狀況例如以你代替妳 祢 等的使用
Bethany avatar
By Bethany
at 2018-06-13T13:54
跟英文中YOU的中性意義並不一樣好嗎
Bethany avatar
By Bethany
at 2018-06-17T17:51
你今天要以中文來完全表達你想要的YOU意義是不可能
的好嗎.....
Ophelia avatar
By Ophelia
at 2018-06-20T00:31
you翻妳有什麼不對?
Harry avatar
By Harry
at 2018-06-23T21:32
入境隨俗,翻譯亦然
Quintina avatar
By Quintina
at 2018-06-24T18:16
喜歡Netflix把你妳區分的做法。
Necoo avatar
By Necoo
at 2018-06-26T10:07
中文指女性不用妳只是偷懶或沒學好吧…
Lydia avatar
By Lydia
at 2018-06-27T02:42
標準性別歧視邏輯?
Anthony avatar
By Anthony
at 2018-06-28T05:26
不爽不要看
Harry avatar
By Harry
at 2018-07-02T22:04
[妳]和[她]並不是通用詞 它們是特定詞 是特定女性
Harry avatar
By Harry
at 2018-07-05T20:43
的意思 民國後這兩個詞才被造出/廣泛使用指定於女性
還有 我用[你]字是因為我懶得選字
Hazel avatar
By Hazel
at 2018-07-06T20:23
幫補血。小時候會分你妳和他她,長大後覺得一律用你和他
感覺比較對。
Jacob avatar
By Jacob
at 2018-07-07T08:42
英文的you哪裡是性別中性了?是沒有區分男女而不是刻意中
性好嗎?中文既然有區分,事實字典就有你妳分別,怎麼又說
妳很少人用?有數據佐證嗎?
Hardy avatar
By Hardy
at 2018-07-12T06:20
你一定堅持所有叔伯舅都翻成叔叔,因為這樣才能還原美
國人的文化,即便劇情有說該角色是媽媽的弟弟。你也一定
堅持即使有一個角色是才兩歲的手足,也要翻成兄弟而不是
弟弟。
Enid avatar
By Enid
at 2018-07-13T22:00
說句難聽點的 你都認為你是弱弱的同溫層了怎會覺得
Isla avatar
By Isla
at 2018-07-15T03:37
[妳]字會如你所想的很少人使用?
Dorothy avatar
By Dorothy
at 2018-07-18T06:15
你隨便去拿一本小說、一份報紙就知道台灣在確知對象為女
性的狀況下「妳」是不是慣用的詞彙,不需要來問
Valerie avatar
By Valerie
at 2018-07-19T12:33
我自己在做電視台字幕的,當我看到很多節目為了省麻
煩而妳她不分我才度爛
Bennie avatar
By Bennie
at 2018-07-21T01:01
好笑,一篇ptt的文章代表客觀數據?照這標準,果然因該才是
網路世界的標準
Madame avatar
By Madame
at 2018-07-23T11:30
而且你拿女版的一個閒聊文章就認為較少人使用這具有
代表性?
Ivy avatar
By Ivy
at 2018-07-27T16:40
笑了XDD
Callum avatar
By Callum
at 2018-07-30T09:39
那為什麼英文不分性別中文就不可翻出性別,英文不分堂
表長幼父系母系中文卻可以翻出來?
Anonymous avatar
By Anonymous
at 2018-08-02T03:28
XDDDDDD
George avatar
By George
at 2018-08-02T22:11
我也覺得he就是he,為什麼會要分he跟she
Aaliyah avatar
By Aaliyah
at 2018-08-05T06:51
我同事有一次就幫參賽者技術性出櫃了,就是因為使用
了"她"而參賽者是女生,若使用他怎能描述她到底喜歡
他還是她
Yuri avatar
By Yuri
at 2018-08-09T19:00
確實 妳是新字 你兩性別通用完全沒問題 不過這就跟brot
her翻特定的哥哥或弟弟而不是翻兄弟一樣 英文不分不代
表中文就要不分
David avatar
By David
at 2018-08-11T03:03
說別人中文沒學好 你統計觀念也是很恐怖阿=.=
Caitlin avatar
By Caitlin
at 2018-08-12T12:35
PTT的ID是能看出性別嗎?原PO是女生的話我會用"妳"喔~
Daph Bay avatar
By Daph Bay
at 2018-08-16T23:38
man跟men都叫man不是更好
Emma avatar
By Emma
at 2018-08-17T05:12
She is my cousin ,他是我表弟???
Jacky avatar
By Jacky
at 2018-08-21T05:39
會發明這個字就代表有用處啊 這個可以戰成這樣...
Gilbert avatar
By Gilbert
at 2018-08-22T13:09
有些人的人生就是喜歡戰戰戰
Ina avatar
By Ina
at 2018-08-25T18:36
邏輯不好討論起來很辛苦
Doris avatar
By Doris
at 2018-08-29T18:19
曾經不知道看哪一段美劇有跟原po有同樣的想法過
Tristan Cohan avatar
By Tristan Cohan
at 2018-09-03T11:59
另外中文會發展出有區分的她 某種程度是在學西方語言
個人也不太喜歡
Callum avatar
By Callum
at 2018-09-08T04:20
扯到性別平權真是太誇張了 有些文時態還分陰性陽性啊
Tristan Cohan avatar
By Tristan Cohan
at 2018-09-11T16:19
拜託 方法一或方法二根你糾結的東西根本無關阿
Ursula avatar
By Ursula
at 2018-09-15T13:56
英文避諱policeman policewoman是避免職業性別歧視
改用police officer,不代表當面對面溝通的時候還在
避諱
Ingrid avatar
By Ingrid
at 2018-09-18T15:11
你提的方法一二只是通用的方法 跟你糾結的詞語是否
中性根本是兩碼事阿....
Hardy avatar
By Hardy
at 2018-09-19T05:36
基本上我覺得當對象是女生時使用妳並沒有什麼太大的問題。
原po想要強調用通用的你才是沒有性別歧視,但是使用妳的人
也可以覺得這樣才是更精確的翻譯且表達對女性的尊重,解讀
角度可以有很多種。反正沒錯誤使用(對男生用妳),純粹是譯
者偏好,何必鑽牛角尖?
Olivia avatar
By Olivia
at 2018-09-23T02:01
有信有達就偷笑了,還要顧到有無歧視的雅實在是吹毛
求疵
Iris avatar
By Iris
at 2018-09-23T14:47
不過雖然覺得她是新字有點排斥 不過其實它也是新字 一
但發現它也是新字就不想追究了…因為他它沒分的話真的
太不方便lol
Quintina avatar
By Quintina
at 2018-09-28T03:09
你的問題有兩個層面,一個是翻譯時是否完全使用英文詞
Olga avatar
By Olga
at 2018-09-29T21:16
的脈絡,二是翻譯過來的中文詞"妳"是不是正確又慣用的
Daph Bay avatar
By Daph Bay
at 2018-10-02T00:45
誰跟你多數
Tristan Cohan avatar
By Tristan Cohan
at 2018-10-04T05:52
如果he she可以區分,為何你妳不行?
我們還曾為了鬼魂到底用他還是它傷腦筋過
Jack avatar
By Jack
at 2018-10-06T11:38
假如符合劇情對話角色性別,選用更能凸顯角色特色的字
詞有何不可?相較下更不理解原po是在糾結什麼
Edith avatar
By Edith
at 2018-10-09T07:51
妳妳妳妳妳妳妳
Caitlin avatar
By Caitlin
at 2018-10-13T18:59
先回答二,"妳"是在確知對象為女性下慣用的字,即使歷史
不算長,也很常用。再回到一,若這個字的用法在中文是
正確的,那用不用在於要不要翻出原文中沒有提到的屬性-
性別,譯者選擇翻出來,就和你同意在原文沒特別表示的
狀況下翻出長幼堂表的屬性是一樣的
Dinah avatar
By Dinah
at 2018-10-16T01:11
計較雞毛蒜皮,有夠煩
Isabella avatar
By Isabella
at 2018-10-18T04:41
原po的邏輯真的很有事耶 難怪跟妳討論起來莫名無法溝通 妳
完全預設立場: 「噓的人都在生氣」或是「噓的人一定很在意
妳你的用法」哪來的推理啊
Vanessa avatar
By Vanessa
at 2018-10-19T15:51
原PO要戰卻站不住腳
Callum avatar
By Callum
at 2018-10-21T12:56
周休放假沒事做?
Anonymous avatar
By Anonymous
at 2018-10-26T01:41
原po根本就惱羞了啊
Noah avatar
By Noah
at 2018-10-29T15:54
建議原Po刪掉第一段論述。中文按字意代稱辭根本不分性別
Anthony avatar
By Anthony
at 2018-10-31T15:37
雞毛蒜皮,根本就是認為世界要照妳規則來
Lydia avatar
By Lydia
at 2018-11-05T12:45
受中國上字幕習慣影響,沒有性別的他你漸漸要用她妳替代
Yedda avatar
By Yedda
at 2018-11-10T08:07
根本多餘
Enid avatar
By Enid
at 2018-11-13T11:38
關掉字幕
Enid avatar
By Enid
at 2018-11-17T00:48
是不是剛被甩?
Kristin avatar
By Kristin
at 2018-11-19T11:22
我覺得原po的論點是有他的道理
Ivy avatar
By Ivy
at 2018-11-21T14:25
但是想要在這影響netflix 或是想跟鄉民戰出個結果
Ophelia avatar
By Ophelia
at 2018-11-23T21:00
這想法就太高估ptt的影響力跟鄉民的水準了
Jake avatar
By Jake
at 2018-11-27T00:08
什麼中國上字幕的影響? 拜託先搞清楚女字旁人稱的來
由吧!別再把問題扯近了
Ivy avatar
By Ivy
at 2018-11-29T21:11
語感這種東西,每個人都不一樣,不是錯字就好
Andrew avatar
By Andrew
at 2018-12-03T20:02
頗不以為然。
Carol avatar
By Carol
at 2018-12-05T19:00
....你慢慢幻想你的劇情 相信這樣會很有用
Yuri avatar
By Yuri
at 2018-12-09T13:42
嗯哼
Bethany avatar
By Bethany
at 2018-12-13T07:02
你要從語境使用區分更不合理
Bennie avatar
By Bennie
at 2018-12-16T02:54
語境包含了語詞實際具有的涵義,包括賦予義和解釋義
Skylar DavisLinda avatar
By Skylar DavisLinda
at 2018-12-18T09:19
今天翻譯成"你" 你覺得一般觀眾會不會直覺成男性的第
Caitlin avatar
By Caitlin
at 2018-12-22T05:53
二人還是不分性別的第二人
Sarah avatar
By Sarah
at 2018-12-24T16:50
真要完全貼近YOU的話其實用閣下/諸位會更好點(誤)
Lauren avatar
By Lauren
at 2018-12-28T02:02
我覺得你、他都能指全體,但細分妳、她根本沒什麼吧……
William avatar
By William
at 2018-12-29T13:39
不喜歡,你不要看中文字幕就好了阿~
Elizabeth avatar
By Elizabeth
at 2018-12-31T05:03
標準的無限上綱 根本自我歧視
Heather avatar
By Heather
at 2019-01-04T01:47
.........
Iris avatar
By Iris
at 2019-01-07T03:07
我懂你的意思,也贊成中文應該廢除「妳」這個用字,但
這跟Netflix沒什麼關聯
Selena avatar
By Selena
at 2019-01-09T14:40
始終覺得妳這個字還蠻多此一舉的XD 事實上也是可用可
不用吧
Edward Lewis avatar
By Edward Lewis
at 2019-01-09T19:23
妳妳妳你你妳妳妳你你
比起這個在再不分比較難過吧
Genevieve avatar
By Genevieve
at 2019-01-12T00:34
順便說一下,「蠻多」是錯字,正確是「滿多」
Hedwig avatar
By Hedwig
at 2019-01-12T05:14
如果對方是女的翻成妳比較好吧,畢竟比較精確阿
Ida avatar
By Ida
at 2019-01-14T10:36
公/不知性別>你;母>妳;神/鬼>祢...不懂有什麼好糾結的..
.
Audriana avatar
By Audriana
at 2019-01-18T16:45
不懂有什麼好在糾結的+1...
Liam avatar
By Liam
at 2019-01-22T23:44
真感謝netflix這樣翻,希望全世界比照辦理
Poppy avatar
By Poppy
at 2019-01-26T18:08
完全不值得討論的文 這麼受不了怎不看英文字幕就好
Hedy avatar
By Hedy
at 2019-01-29T21:43
感覺就是如此阿 女生用妳有啥問題 說要討論我是不信啦
Hedwig avatar
By Hedwig
at 2019-01-30T23:06
大家講了一堆 你也只覺得自己才是正確的 討論啥
Donna avatar
By Donna
at 2019-01-31T16:42
妳妳膩膩你膩你
Charlie avatar
By Charlie
at 2019-01-31T21:34
人家只是討論哪一個翻法好而已呦...對了,就是不准用妳
Isabella avatar
By Isabella
at 2019-02-04T12:53
喜不喜歡是個人的事,又不是錯字,糾結這個很奇怪
John avatar
By John
at 2019-02-09T12:14
噓只是表示對你的意見不認同,沒有誰在生氣吧?另外就
算你回推的:使用"妳"是少數,也不代表這種用法是錯的
,以學過語言的人來說,我個人是認為主詞代名詞越精準
越好
Quintina avatar
By Quintina
at 2019-02-11T22:44
是說蠻跟滿有通用的情況……
Michael avatar
By Michael
at 2019-02-12T21:55
超討厭用妳
Donna avatar
By Donna
at 2019-02-16T00:21
老實說會去注意這個才是比較用心的翻譯
Blanche avatar
By Blanche
at 2019-02-18T03:23
英文只是you不分性別 he跟she一樣分性別啊
Frederica avatar
By Frederica
at 2019-02-19T11:32
中國人現在還很喜歡用Ta來作為不指定性別的他...
Tracy avatar
By Tracy
at 2019-02-20T06:31
但是也沒看過有人用ni就是了 第二人稱代名詞比較沒有
性別不清的問題
Frederica avatar
By Frederica
at 2019-02-23T21:34
就翻譯而言有更符合該語言的對應字就應該盡量使用
James avatar
By James
at 2019-02-26T16:58
既然討厭學著看英文吧
Kristin avatar
By Kristin
at 2019-03-01T21:07
中文當第二人稱代名詞很明顯是指女性的時候 就應該用"妳"
Hazel avatar
By Hazel
at 2019-03-04T03:57
當然也可以因為自己高興而用"你",沒人能強迫你。
Victoria avatar
By Victoria
at 2019-03-09T00:53
吃飽太閒
Jake avatar
By Jake
at 2019-03-09T22:06
老處女的味道太臭了
Kristin avatar
By Kristin
at 2019-03-14T21:33
我只要確定對方是女性一律用女字邊耶,完全無法忍受你,不
小心用了會很懊惱XD
Xanthe avatar
By Xanthe
at 2019-03-15T03:36
我認同你的論點,原文you是不帶性別的,但我還蠻訝異大家竟
然是比較偏向用妳
Freda avatar
By Freda
at 2019-03-17T12:39
怎麼有厭女症患者混進推文裡,八卦板柵欄又壞了?
Liam avatar
By Liam
at 2019-03-21T16:51
使用你來表示全部性別是對的,不表示用妳來表示特定對
象性別是錯的,原Po一直在文章跟推文內一直讓人覺得自
己認定的方法ㄧ才是真正接近原文用法,譯者這樣翻譯很
糟糕,請官方修正<-這種優劣分明的優越感才令人討厭。
Emily avatar
By Emily
at 2019-03-21T18:44
推,跟原po有一樣想法
Poppy avatar
By Poppy
at 2019-03-23T13:09
推論點 但原PO行文方式真會讓人不舒服
Bennie avatar
By Bennie
at 2019-03-26T17:31
翻譯其實也算是二度創作,譯者習慣使用你妳來區別不同
性別對我來說很正常而且貼心,因為當一段文字敘述或對
白出現不同的你跟妳是可以替讀者或者觀眾標示區別的。
Lucy avatar
By Lucy
at 2019-03-29T13:09
妳妳妳
Kyle avatar
By Kyle
at 2019-04-02T01:59
關字幕囉
Annie avatar
By Annie
at 2019-04-03T04:51
意思又沒翻錯 那麼愛原文的滋味就不要看中文啊...
Victoria avatar
By Victoria
at 2019-04-05T14:07
中文字那麼多 沒辦法用ABCD表達你要不要吐槽啊 今天翻
譯成中文照規矩好嗎
Mary avatar
By Mary
at 2019-04-05T19:05
撞到
Sierra Rose avatar
By Sierra Rose
at 2019-04-08T21:39
英文辦不到的事情 中文就不可以寫 簡直滑倒
Daniel avatar
By Daniel
at 2019-04-09T14:12
話說you沒翻譯成歪歐優我也覺得莫名其妙
Joe avatar
By Joe
at 2019-04-11T15:29
用意你。我也是一律用他、你,不會換成女子邊的代名詞
。指稱對象很清楚的情況下,用女子邊的代名詞根本沒有
任何額外效果。而且英文是 he, she 發音不同,中文他
她、你妳發音一樣,根本無法區分,我也不懂刻意用女子
邊的代名詞這個意義在哪裡。尤其是“妳”,難道我跟一
個人講話,還需要去強調對方性別嗎?“你”難道需要我
告訴”妳”是女生?“你”完全就是泛稱而已。
Blanche avatar
By Blanche
at 2019-04-11T19:30
森77
Rosalind avatar
By Rosalind
at 2019-04-14T21:42
這個真的是很小的點 個人喜好 原po那個condescending的嘴
臉太討厭 邏輯也站不住腳
Olga avatar
By Olga
at 2019-04-15T22:04
SJW又來討噓了
Hedda avatar
By Hedda
at 2019-04-18T10:24
同意你的看法
Dorothy avatar
By Dorothy
at 2019-04-18T15:34
為什麼不新增一個男字旁的你呢?
Iris avatar
By Iris
at 2019-04-23T14:19
中文的你不限定性別啊,支持原po
Jessica avatar
By Jessica
at 2019-04-24T00:06
時間很多耶
Enid avatar
By Enid
at 2019-04-27T12:32
很同意你!只是我對這件事情已經麻木了,懶得為它多
生氣...
Mia avatar
By Mia
at 2019-04-29T03:22
直接寫信給netflix
Adele avatar
By Adele
at 2019-05-01T03:17
先吃藥
Kyle avatar
By Kyle
at 2019-05-02T03:13
邏輯根本有問題
Faithe avatar
By Faithe
at 2019-05-04T10:10
雖然不是在這件事情上,但其實很能體會你的想法
曾經在其他地方用了「你」,卻被某人糾正抓錯,說我
Carolina Franco avatar
By Carolina Franco
at 2019-05-06T16:07
打錯字,應該打「妳」,我一整個覺得莫明奇妙
Damian avatar
By Damian
at 2019-05-08T08:24
妳幹嘛啦!
Ethan avatar
By Ethan
at 2019-05-09T19:20
妳討厭啦!
Queena avatar
By Queena
at 2019-05-12T05:19
其實是英文不好,沒像其他的歐洲語言有更詳細的陰陽差
別,所以譲人不知道you到底是公的母的,就害翻譯得罪
人了
XDDDD
Edward Lewis avatar
By Edward Lewis
at 2019-05-15T03:42
噓無聊 名字翻譯不統一的都不改了 會理你你用哪個字?
Sierra Rose avatar
By Sierra Rose
at 2019-05-19T15:07
語言是會進化的 既然中文有妳這個用法那對女性用第二
Madame avatar
By Madame
at 2019-05-23T01:16
人稱單數時用"妳"沒有問題 至於第二人稱複數 雖然我比
較習慣看到"你們" 但是如果對象全是女性的話用"妳們"
Carolina Franco avatar
By Carolina Franco
at 2019-05-25T08:23
我也不會覺得有什麼問題
Callum avatar
By Callum
at 2019-05-28T11:37
如果妳是要討論性別平權或是光譜的話建議不要用語言的
Sandy avatar
By Sandy
at 2019-06-01T15:57
大啊好客氣 妳妳妳妳妳妳妳妳妳妳妳 怎樣
Mia avatar
By Mia
at 2019-06-02T11:42
脈絡 因為英文就是沒有特別為女性及男性的第二人稱造
Kumar avatar
By Kumar
at 2019-06-07T00:53
一個字
Bethany avatar
By Bethany
at 2019-06-10T02:31
我覺得每次談平權就超怪 一方面要性別模糊一方面又要"
Suhail Hany avatar
By Suhail Hany
at 2019-06-14T16:52
特別"拉抬某種性別 根本奇怪
Freda avatar
By Freda
at 2019-06-15T00:57
假如用這種邏輯 那"女權"也是種歧視 為啥好好的女性需
Lydia avatar
By Lydia
at 2019-06-15T17:51
要被保護? 我們只需要"人權"團體就好了
"女性"保障名額也是種歧視 因為應該泛中性化
Jacob avatar
By Jacob
at 2019-06-16T03:32
怎麼看森77的都是您啊XDDD
Lucy avatar
By Lucy
at 2019-06-19T18:27
我覺得很常用啊
Harry avatar
By Harry
at 2019-06-22T20:06
大家不用跟這個ID認真 查一下她在ptt各版的文章 很常戰性別
呵呵
Ophelia avatar
By Ophelia
at 2019-06-26T17:17
XD
Franklin avatar
By Franklin
at 2019-06-27T14:05
單純是讀者閱讀的便利性會有比較好的體驗 少在那邊扯別的
Rachel avatar
By Rachel
at 2019-06-29T15:08
持為了理解對象性別論點的推文,看預告了嗎?女旁多到
變成干擾了
Una avatar
By Una
at 2019-07-04T12:54
....?
Margaret avatar
By Margaret
at 2019-07-09T03:35
對話跟文學創作不同,對話可以明確知道我的對象就是特定性
別這人,你妳當然沒有差別。
Todd Johnson avatar
By Todd Johnson
at 2019-07-13T04:28
干擾? 那字是長得特別醜嗎?
Lauren avatar
By Lauren
at 2019-07-13T13:33
但在文學創作中,讀者不清楚對話者是指誰,用妳來區分有何
不可?
Anonymous avatar
By Anonymous
at 2019-07-15T19:37
好啦 別吵了 支持原po直接去當譯者
William avatar
By William
at 2019-07-19T00:43
例如二男一女酒吧閒聊,若文字沒特地寫誰向誰說,或鏡頭沒
特地帶對話二人特寫,用妳不是比英文you更恰當嗎
Agatha avatar
By Agatha
at 2019-07-19T10:22
在你妳you的案例中,既然中文有更精確的字為什麼還要被說
成錯誤的、礙眼的?
Mary avatar
By Mary
at 2019-07-20T01:29
邏輯真糟糕……
Hedwig avatar
By Hedwig
at 2019-07-23T04:39
中文不學好,在這裡吵不知道意義何在?
Elvira avatar
By Elvira
at 2019-07-24T04:42
...?
Genevieve avatar
By Genevieve
at 2019-07-25T08:43
白痴
Damian avatar
By Damian
at 2019-07-29T02:26
這邏輯真不知怎麼吐槽
Emma avatar
By Emma
at 2019-08-02T18:55
Victoria avatar
By Victoria
at 2019-08-06T08:23
傻眼貓咪
Anonymous avatar
By Anonymous
at 2019-08-10T07:43
小釣手
Ina avatar
By Ina
at 2019-08-12T04:59
ID
Frederic avatar
By Frederic
at 2019-08-12T12:38
好好笑 哈哈哈哈
Oliver avatar
By Oliver
at 2019-08-14T03:55
你不能換妳 SHE卻能用她 顆顆
Kyle avatar
By Kyle
at 2019-08-18T14:48
妳的人生還有更重要的事
Ida avatar
By Ida
at 2019-08-23T00:46
我跟人聊天也是用“妳”啊
Yuri avatar
By Yuri
at 2019-08-23T04:33
幫補
Lauren avatar
By Lauren
at 2019-08-26T09:49
代稱全部是三小啦? 那要不要你問三個人what are you doing?
翻成你在幹嘛?這樣可以的嗎? 你覺得人數就要精準翻,但是
性別就不能精準翻,是三小意思啦?
Yedda avatar
By Yedda
at 2019-08-28T13:11
通用"你"可以指男性或女性,但專指女生就用女字旁
Harry avatar
By Harry
at 2019-08-28T23:58
用妳本來就是很落後的用法 除非特地要區分出來否則用你是
Rosalind avatar
By Rosalind
at 2019-09-01T23:34
最不影響閱讀的,用妳的時候就代表特別針對說話群體的女性
若講話對象只有一人 或是群體都是女的,還用妳就很多餘
Suhail Hany avatar
By Suhail Hany
at 2019-09-02T14:13
以前有個經驗是被譯者貼心翻譯雷到兇手是剩下的女角就是了
Iris avatar
By Iris
at 2019-09-06T22:00
妳/你 讀音一樣 代表在口語中這樣的區分根本沒意義
Kristin avatar
By Kristin
at 2019-09-11T17:51
英文he/she也蠻沒意義的,搞得常常要用she/he來避免女權團體
Andy avatar
By Andy
at 2019-09-15T16:58
抗議,
Delia avatar
By Delia
at 2019-09-18T04:05
看預告感覺"她"出現次數超多 但觀眾很明顯就知道對象是女生
Zora avatar
By Zora
at 2019-09-21T10:09
所以要明顯到什麼程度用女字旁才是可以接受的呢?有量化數
據嗎?若無,為何要說netflix需修正?
Megan avatar
By Megan
at 2019-09-25T19:56
趕快回國小讀書
George avatar
By George
at 2019-09-28T03:15
支持
Lauren avatar
By Lauren
at 2019-09-29T17:37
妳妳妳妳妳妳妳妳妳妳妳妳妳妳妳妳妳妳妳妳妳妳
Quanna avatar
By Quanna
at 2019-10-03T06:24
妳給我滾回女板
Wallis avatar
By Wallis
at 2019-10-05T00:28
討噓成全妳
Annie avatar
By Annie
at 2019-10-07T15:22
這就是習慣而已沒有對錯,要用自己的習慣來改變社會,那你
恐怕要更努力地說服大家
Jessica avatar
By Jessica
at 2019-10-11T16:28
Netflix好衰,認真翻譯還要被性別歧視仔攻擊
Ivy avatar
By Ivy
at 2019-10-14T23:21
被這麼多人嗆還能臉不紅氣不喘的回應 我好羨慕你的能力
Doris avatar
By Doris
at 2019-10-15T15:52
brother sister
Mia avatar
By Mia
at 2019-10-19T14:15
妳好森77
Olive avatar
By Olive
at 2019-10-21T06:33
這副嘴臉實在欠噓
Yedda avatar
By Yedda
at 2019-10-23T16:42
Dinah avatar
By Dinah
at 2019-10-24T18:26
我覺得你/妳分清楚很好啊
Sandy avatar
By Sandy
at 2019-10-29T11:33
y68大完全打臉原po呀XD 照原po邏輯的確uncle要翻叔叔不
Elvira avatar
By Elvira
at 2019-11-02T15:08
能翻舅舅 原po還搞笑回應這沒差只因為自己不在意/沒想過
Cara avatar
By Cara
at 2019-11-02T16:56
所以你在意的才算??(黑人問號
Edwina avatar
By Edwina
at 2019-11-07T05:36
是不是~ y68完全狠狠地打了原po的臉 打得不要不要的 原po
那副死愛狡辯的嘴臉真噁心
Bethany avatar
By Bethany
at 2019-11-09T01:50
uncle/brother 那段還真的滿好笑的XD
Jake avatar
By Jake
at 2019-11-11T02:51
中文是中文 英文是英文 執著英文 直接看英文
Rosalind avatar
By Rosalind
at 2019-11-15T05:53
。。
Oscar avatar
By Oscar
at 2019-11-16T04:39
鑽牛角尖的生活很辛苦吧?(拍拍
Michael avatar
By Michael
at 2019-11-16T08:11
說真的有些時候對話沒有翻妳的話會不知道在講誰
Annie avatar
By Annie
at 2019-11-17T07:09
中文與英文本就兩種不同文化的使用工具 怎可能100啪精準翻譯
你乖乖學好英文讓自己直接能夠聽與看英文
Hedda avatar
By Hedda
at 2019-11-17T16:58
不要把自己欠缺的能力怪罪在不相干的事物上
Noah avatar
By Noah
at 2019-11-21T09:59
中文不好無所謂 大刺刺的說出來自己沒念書就糟了
George avatar
By George
at 2019-11-22T05:16
brother/sister兄弟/姊妹不分真的很麻煩啊ww
Emily avatar
By Emily
at 2019-11-25T19:35
有些片不把整個看完有時候還真的不知道到底是指哥哥還弟弟
翻譯上超級困擾的=_=
Caroline avatar
By Caroline
at 2019-11-29T19:28
有些看完了也不會知道 必要時還得發信問對方
Mia avatar
By Mia
at 2019-12-03T01:16
來了來了
Thomas avatar
By Thomas
at 2019-12-04T13:56
妳真是吃飽太閒
Megan avatar
By Megan
at 2019-12-05T17:03
如果說是NF簽約的譯者,那花這時間來帶風向就很值得
畢竟可以全都翻你可以省很多事
Elizabeth avatar
By Elizabeth
at 2019-12-10T04:01
啊原po不是說 支持不分你妳的人是多數嗎?多數在哪裡?妳被
噓到X6欸哈哈哈哈哈哈哈
Iris avatar
By Iris
at 2019-12-13T04:01
X6...
Aaliyah avatar
By Aaliyah
at 2019-12-15T17:05
推一個 不見得認同但噓就太超過
Skylar DavisLinda avatar
By Skylar DavisLinda
at 2019-12-16T22:14
路過遇見國文白癡
Linda avatar
By Linda
at 2019-12-17T12:16
妳內心戲好多呦
Lucy avatar
By Lucy
at 2019-12-20T22:37
妳妳妳妳妳妳妳妳妳妳
Agatha avatar
By Agatha
at 2019-12-24T05:53
妳還好嗎
Agnes avatar
By Agnes
at 2019-12-28T12:43
我沒生氣也沒怒,噓你只因不認同你的話
Ethan avatar
By Ethan
at 2020-01-01T20:38
那複數呢?
you 代表了你、妳、您、你們、妳們、您們、閣下、貴
請問全都用"你"一概而論嗎?
Ingrid avatar
By Ingrid
at 2020-01-02T17:22
複數又是個奇妙的情況 英文的you跟they都沒有性別之分
但用上她跟妳的話 一群女性就得用她們 妳們
Hardy avatar
By Hardy
at 2020-01-05T20:58
你的第一段我就無法同意了,所謂的"原文的滋味"並不是看
這種地方,譯文是中文,他必須具備中文的脈絡與結構,不
必甚至不該具備原文的脈絡與結構,一個白描句如果可以讓
人看出原文是什麼語言,那麼九成九會是個不及格的東西
Bethany avatar
By Bethany
at 2020-01-08T05:58
但如果是一群男女 一般人似乎只會用他們 你們
Doris avatar
By Doris
at 2020-01-10T04:14
該不該區分你妳,是一個中文的問題,跟是不是譯文,譯自
哪種語言並沒有關係
Iris avatar
By Iris
at 2020-01-13T08:07
你去學英文,從此不要再用中文了
Edward Lewis avatar
By Edward Lewis
at 2020-01-17T18:40
我是另外一派,完全不能接受你妳不分。
Frederic avatar
By Frederic
at 2020-01-19T09:30
如果影片是在說女性,用妳也沒啥不好阿
Heather avatar
By Heather
at 2020-01-23T06:14
原po內心戲好多+1
Frederic avatar
By Frederic
at 2020-01-23T07:25
話說,說出中文的"妳"是少數...
代表原po不看書?
Liam avatar
By Liam
at 2020-01-26T08:58
翻譯小說、中文出版物,九成都用"妳"啊...
Jack avatar
By Jack
at 2020-01-29T13:35
她以一篇PTT文章代表用你的是多數,你不服的話,還要提出
更精確的統計方法跟結果喔... 加油!
John avatar
By John
at 2020-01-30T11:36
哈利波特、Prada的惡魔、享受吧一個人的旅行、遇見你之前
跟之後、哈姆雷特、飄(魂斷藍橋)、他沒那麼喜歡妳、侯文
詠系列、張曼娟系列...
算一算其實大概七成,但還是偏多啊
Thomas avatar
By Thomas
at 2020-02-01T04:48
認真覺得男性有個"你"女性有個"妳"才公平啊
Odelette avatar
By Odelette
at 2020-02-04T11:55
等他用泥再計較吧
Dorothy avatar
By Dorothy
at 2020-02-06T10:33
飄是亂世佳人吧?魂斷藍橋(Waterloo Bridge)是同女主
Candice avatar
By Candice
at 2020-02-08T05:14
不反對其他人使用,但個人不喜歡"妳"這個字,為什麼"你"
會是專屬男的? 只有男的是人嗎?
Aaliyah avatar
By Aaliyah
at 2020-02-12T02:31
會認為女就不是人 是自己帶偏見吧 你本來就有包含妳
Lydia avatar
By Lydia
at 2020-02-16T22:44
不要鑽研莫名的地方 自以為受到歧視好嗎
Kristin avatar
By Kristin
at 2020-02-18T05:40
以後mankind要再加womankind
Suhail Hany avatar
By Suhail Hany
at 2020-02-21T07:12
哈哈哈哈哈
Ida avatar
By Ida
at 2020-02-21T10:51
挺你 明明理性討論的事情卻被硬扣腦羞和歪理的帽子 原p
o也只是表達自己看法且拿出來討論 認同與否都沒有錯 但
很多人不認同之餘還作出攻擊的言論 實在惋惜
Harry avatar
By Harry
at 2020-02-26T06:55
aria大 對餒!感謝更正
Olivia avatar
By Olivia
at 2020-02-28T18:13
中文裡面要不要分你妳是個值得討論的問題,也不見得有定
論,這些都沒錯,但是樓樓上要明白一件事,那就是原po所
持的理由"因為英文沒分"實在是...說是歪理並不為過
Rosalind avatar
By Rosalind
at 2020-03-02T09:58
在意的有點多。被噓也不用那麼生氣吧
Gary avatar
By Gary
at 2020-03-05T15:45
就講的好像英文都沒分一樣XD 問題是中文能分啊。
今天到底誰說你是男性專用了XD 從來沒這樣限制過吧
Kama avatar
By Kama
at 2020-03-07T23:48
你是男女通用 男生不能用妳才是歧視吧
Margaret avatar
By Margaret
at 2020-03-12T23:01
Hamiltion avatar
By Hamiltion
at 2020-03-13T17:26
女人/男人都是人,所以錯的是男女二字。
Annie avatar
By Annie
at 2020-03-16T14:30
雖然可以理解原Po,但其實我對於 你/妳和 他/她 在書寫
時異常在意需要區分開來,因為在讀文學時,需要一個具體
想像的媒介,藉由文字的細分,反而讓我更容易代入角色形
象。
Daph Bay avatar
By Daph Bay
at 2020-03-21T08:54
而看字幕也是,當角色人數很多時候,如果我能明確地在字
幕裡看見該對話指涉的人物性別,有助於我迅速辨認出我應
該關注的人物為哪位。
Joseph avatar
By Joseph
at 2020-03-22T12:38
事實上我以前才看過相關的語言學討論,一個是指出西方造
字的組合優點勝過中文造字,但中文的字義與重組細分比起
西方的極易混淆卻也是略勝一籌。
Yuri avatar
By Yuri
at 2020-03-23T22:59
最後補述,事實上 臺灣/台灣 二字在文學上也是有些許的「
美學」爭議。
Elizabeth avatar
By Elizabeth
at 2020-03-26T15:39
認真回一下針對“you”一詞詞的翻譯好了
原po說翻成“你、你們”絕對無誤就不對了
nice to meet you 幸會
what's your name? 請問貴姓大名?
your wife has arrived already 夫人已經到了
grandma, you are my everything 奶奶,您是我的一切
you are ridiculous閣下太無理取鬧了
以上無需使用“你”/“妳”就能達意,但得看前後文與說
話者身份、甚至是影片類型來翻譯
有些情況下,翻成"你"/"妳"又是代表性別的必要譯法,比
方說you are a nurse? 你居然是護士?
you are a chief? 妳居然是警長?
不指名性別反而無法表達原意
或是夫妻一同出席,主人以為丈夫不會來
於是說I thought you are not comming!
這時候若能翻出“我以為你不會來”
幫助觀眾更清楚到底是誰不請自來,不是很好嗎?
英文可以靠前後文主詞與文法來推斷you是指誰
但中文文法沒有那麼明確,翻得越模糊或指代不清,讀者就
越難找到邏輯
尤其是字幕這種一秒閃過的快狠準的東西,最好越清楚越好
“你”通用,不代表“妳”就不能用啊
Dorothy avatar
By Dorothy
at 2020-03-27T02:51
推樓上H的答覆。厲害。
Anthony avatar
By Anthony
at 2020-03-30T07:29
Kumar avatar
By Kumar
at 2020-04-02T21:16
回hooniya大, 個人覺得在英文中既然可以使用無性別
Ula avatar
By Ula
at 2020-04-04T09:45
的you, 代表翻譯成無性別的"你", 觀眾也可以藉由前後
Catherine avatar
By Catherine
at 2020-04-05T13:34
文或影片中語境自行判斷
Gilbert avatar
By Gilbert
at 2020-04-08T19:00
:(
Valerie avatar
By Valerie
at 2020-04-13T06:56
英文可以用但是譯文是屬於中文,並且是給中文使用者看的
這個問題跟英文裡面怎麼用其實沒什麼關係...
Odelette avatar
By Odelette
at 2020-04-18T02:39
一個例子就是英文裡面沒有什麼量詞,他們沒量詞也過得好
好的,可是難道就應該主張英譯中的譯文要不放量詞嗎xd
Brianna avatar
By Brianna
at 2020-04-21T11:16
這突顯語言是人在用,並非不會與時俱進的東西,妳字已通俗
Rebecca avatar
By Rebecca
at 2020-04-26T01:26
每個語言也有它的屬性,轉譯時最重要考量其實放在讀者觀眾
Edward Lewis avatar
By Edward Lewis
at 2020-04-28T15:19
我覺得還是應該要加個男字旁的你比較好
Rachel avatar
By Rachel
at 2020-04-29T19:04
推hooniya的例句!
Iris avatar
By Iris
at 2020-04-30T23:18
支持退訂
Lily avatar
By Lily
at 2020-05-05T12:36
還好...
Connor avatar
By Connor
at 2020-05-08T12:30
這個「準確」的翻譯定義很怪,那片名沒翻成「步姐妹」怎
麼忍受呢?
Frederica avatar
By Frederica
at 2020-05-11T05:08
幫補血
Michael avatar
By Michael
at 2020-05-14T11:14
hooniya大壞壞,把人家頭都打飛了....
Elvira avatar
By Elvira
at 2020-05-15T06:41
Olivia avatar
By Olivia
at 2020-05-16T13:30
全部翻成妳可以嗎?憑什麼用你才代表中性?
Steve avatar
By Steve
at 2020-05-19T12:46
吃飽太閒勒~~
Emily avatar
By Emily
at 2020-05-24T06:34
妳起來
Isabella avatar
By Isabella
at 2020-05-28T05:31
妳妳妳妳妳妳妳
John avatar
By John
at 2020-06-01T00:37
補個噓。
Charlie avatar
By Charlie
at 2020-06-05T09:44
幫樓上補
Rosalind avatar
By Rosalind
at 2020-06-09T10:38
Hedwig avatar
By Hedwig
at 2020-06-13T02:43
等等再來噓
Aaliyah avatar
By Aaliyah
at 2020-06-13T05:22
妳是不是誤會了什麼?怎麼會覺得大家因妳發這篇生氣
Selena avatar
By Selena
at 2020-06-14T23:02
大家是不解妳怎麼被這種事搞到生氣
Lydia avatar
By Lydia
at 2020-06-18T05:02
路過幫噓
Steve avatar
By Steve
at 2020-06-22T14:27
不爽可以去學英文,別人沒有必要為了“妳“的不舒服改變
Kelly avatar
By Kelly
at 2020-06-26T16:31
用妳我就能瞬間辨認是真的姐妹還是甲甲姐妹了啊= =
John avatar
By John
at 2020-06-30T19:05
照原po這邏輯,cousin沒辦法翻譯啊啊
Ula avatar
By Ula
at 2020-07-03T11:53
????
Audriana avatar
By Audriana
at 2020-07-06T14:36
Jacob avatar
By Jacob
at 2020-07-10T05:17
真的,you翻成你或妳這種小事,只有妳在乎
Isla avatar
By Isla
at 2020-07-12T05:47
妳自己最森氣說人森氣氣
Harry avatar
By Harry
at 2020-07-16T04:16
推hooniya大大
Dora avatar
By Dora
at 2020-07-17T15:03
妳妳妳妳妳妳妳妳妳妳妳妳妳妳妳妳妳妳妳妳妳妳妳妳妳妳妳
Doris avatar
By Doris
at 2020-07-19T07:41
?????
Enid avatar
By Enid
at 2020-07-20T17:55
不爽就退訂啦
Erin avatar
By Erin
at 2020-07-24T07:41
理解你想討論的事情,但反覆和推文用力強調自己的觀點,
這樣的討論方式讓人覺得不舒服
Delia avatar
By Delia
at 2020-07-27T18:08
我也來補一下
Ivy avatar
By Ivy
at 2020-07-31T17:26
我一直覺得不是打"妳"的人...要嘛是懶 要嘛是覺得女性
地位比較低耶...
Victoria avatar
By Victoria
at 2020-08-04T18:20
我都直接看英文字幕
Andrew avatar
By Andrew
at 2020-08-08T22:52
......
Enid avatar
By Enid
at 2020-08-11T14:47
不要看字幕好了
Queena avatar
By Queena
at 2020-08-12T17:59
證明翻譯很認真啊 都偷懶用你更簡單
Suhail Hany avatar
By Suhail Hany
at 2020-08-15T12:58
各種用法也許各有考量,都值得互相傾聽對話。倒是覺
Suhail Hany avatar
By Suhail Hany
at 2020-08-20T03:24
得異己的語言用法就是某種歧視或不公,可能就稍嫌自
Jake avatar
By Jake
at 2020-08-21T13:42
我中心了一點點...
Hamiltion avatar
By Hamiltion
at 2020-08-26T07:01
只想好奇問那YouTube只能翻譯你管不能翻譯成妳管了嗎?
Suhail Hany avatar
By Suhail Hany
at 2020-08-30T10:13
我覺得原PO討論的語氣如果和緩一些,比較能夠引起
理性的討論XD
Hazel avatar
By Hazel
at 2020-08-30T21:09
從推文中可以感覺性別意識及教育還有很長的路要走啊
George avatar
By George
at 2020-09-01T09:15
無不無聊
廢文
Michael avatar
By Michael
at 2020-09-05T02:53
好臭的理組
Victoria avatar
By Victoria
at 2020-09-05T18:01
可見你英文不夠好才看中文字幕。看了字幕又嫌失去原
文味道??奇葩。看英文字幕不就一勞永逸了。
Isabella avatar
By Isabella
at 2020-09-07T20:06
妳你妳,礙道你囉?
Regina avatar
By Regina
at 2020-09-12T01:19
毛毛多多內
Regina avatar
By Regina
at 2020-09-16T14:49
原PO好可憐
James avatar
By James
at 2020-09-20T00:26
看到這篇就想到覺青這種討厭的存在,總是以自我為中心
Daph Bay avatar
By Daph Bay
at 2020-09-21T20:17
好像世界不繞著他轉就是錯的,然後妄想去扭曲事實
Victoria avatar
By Victoria
at 2020-09-25T14:36
中文的常用字彙是6000字,足足多了英文一倍。中文的藝術
Blanche avatar
By Blanche
at 2020-09-27T02:44
在於一個字就能表達出許多涵義,文章中只要出現一個妳字
讀者不需要看其他段落,就能知道對話者是女性或是一群女
Ursula avatar
By Ursula
at 2020-09-29T00:26
姓,簡單一個字就能讓讀者有不同感受,這就是中文
Ivy avatar
By Ivy
at 2020-10-02T02:05
支持原po
Edith avatar
By Edith
at 2020-10-03T18:54
對方是女生本來在中文裡就該用妳
Heather avatar
By Heather
at 2020-10-04T05:15
這篇的邏輯很奇怪…
Agnes avatar
By Agnes
at 2020-10-07T03:06
不爽別看
Tracy avatar
By Tracy
at 2020-10-11T05:09
女權糾察隊
Caitlin avatar
By Caitlin
at 2020-10-13T04:43
你去當翻譯就好了,這樣應該可以改正這個風氣
Yuri avatar
By Yuri
at 2020-10-15T23:02
你有偏執狂嗎?你應該做的不是來這抱怨,而是去看精神科,
我是認真的,這對你才好
Agatha avatar
By Agatha
at 2020-10-17T04:54
妳?
Edith avatar
By Edith
at 2020-10-17T11:25
原PO這麼認真 居然被噓爆@口@
Ursula avatar
By Ursula
at 2020-10-20T13:44
文字何辜
Agatha avatar
By Agatha
at 2020-10-24T14:47
無聊
Carolina Franco avatar
By Carolina Franco
at 2020-10-26T01:51
很好的討論也可以噓成這樣
Puput avatar
By Puput
at 2020-10-26T10:13
神邏輯
Edwina avatar
By Edwina
at 2020-10-31T06:10
你可以把字幕關掉
Caitlin avatar
By Caitlin
at 2020-11-04T22:17
這種人真的很無聊 總以為世界要繞著自己轉
Una avatar
By Una
at 2020-11-05T11:53
不爽不要看中文
Aaliyah avatar
By Aaliyah
at 2020-11-08T15:32
不懂有啥好噓

神盾局特工s06e08

Dinah avatar
By Dinah
at 2018-01-20T18:07
看到還沒有人討論 就來先發文了 第一次發文請多包涵 邁克跟溜溜球與弗林特一起留在燈塔 拯救其他人,找到了菲茲 留下來的武器 獵斧槍 獲得! 邁克力量上升999 藍臉人老大決定要 懲罰 燈塔內的人類 於是派人將蟑螂利用 一些氣體趕到 居住層 人類快死光及派了 女武神 去地面找黛西一行人 邁克一行人回到居住 ...

Black Mirror S04E05 金屬頭

Frederic avatar
By Frederic
at 2018-01-20T17:55
超無聊的一集 就是狗版的魔鬼終結者 就叫魔狗終結者就好啦 而且狗還比較笨 還弄黑白的故弄玄虛 有夠假掰的 令人失望的一集 - ...

Modern Family S0913(雷)

Zanna avatar
By Zanna
at 2018-01-20T14:33
Mitchell跟Cam在阿姆斯特丹旅遊時認識的朋友Max來訪 Max獨自喝掉了家裡很貴的紅酒 還用魚子醬做早餐 Mitchell表達強烈不滿 Max說完“人有旦夕禍福應該要享受當下”後就離去 Mitchell跟Cam越發覺得好像有道理 最後兩人就跑去衝浪 Luke失蹤一晚讓Mann ...

2 Broke Girls 的 Caroline 在 TBBT 客串

Wallis avatar
By Wallis
at 2018-01-20T10:15
在看最新一集的 The Big Bang Theory 時 開場沒多久就看到一個熟悉的臉孔 老實說一開始我還沒認出來 只覺得這女演員很漂亮而且很眼熟 過了一陣子才發現,是 Caroline 啊! 頓時懷念起 2 Broke Girls 來 雖然我也覺得後期越來越不好笑 但是聽不到 Max 跟 Caroline ...

Runaways S01E01-10(雷)

Ivy avatar
By Ivy
at 2018-01-20T02:04
這下待看清單就只剩破案神探了,其餘都等當季結束再一次追。 到底是我找不到版上其他關於這部的文、還是這部太冷門、又或者 是不討喜啊... 內文有強烈個人的主見在,所以麻煩慎入。並不是我不喜歡這部,說 實在我滿喜歡的,而是有想嫌棄的地方或無法理解,只能等待後續的 解釋了。 (第一次我的心得裡有這麼強烈的主 ...