詢問「雲端情人」韓版藍光的字幕 - 影音

Elvira avatar
By Elvira
at 2017-06-17T22:34

Table of Contents

想請問一下雲端情人韓版藍光的字幕情況

因為台灣代裡只有發DVD

港版藍光(觸不到的她)的翻譯聽說又是偏港式用語

最近查詢才發現韓國KIMCHI DVD出的藍光鐵盒是有繁體中文字幕的

還有某網拍賣家上架了韓國新的限量版藍光(非鐵盒,好像是HaEun出的)

還直接標榜是台式繁體中文字幕

請問這兩種藍光的字幕翻譯是一樣的嗎?

真的是台式用語的繁體中文嗎?


ps:真的很喜歡這部片,現在才想到要收鐵盒根本找不到了QQ

如果那個精裝版是台式字幕應該就會考慮收那版

--
Tags: 影音

All Comments

Dora avatar
By Dora
at 2017-06-20T04:53
如果跟之前是同樣的字幕,那就是字幕組的那種...
撥一撥會跳出奇怪的字幕組資訊,韓國那邊不知道是從
哪弄來的字幕 = =
Kama avatar
By Kama
at 2017-06-20T17:28
這套在意字幕的話,還是建議收港版吧
Isabella avatar
By Isabella
at 2017-06-22T01:07
官方發行的產品怎麼會有字幕組的字幕...
總之還是感謝解答
Edward Lewis avatar
By Edward Lewis
at 2017-06-22T16:13
韓版鐵盒超好看 港版較便宜可是包裝好醜...
Tom avatar
By Tom
at 2017-06-24T05:12
不然就是兩個都買,然後韓版包裝放港版光碟(逃
Skylar Davis avatar
By Skylar Davis
at 2017-06-25T10:27
印象中這片的港譯很輕微
Ula avatar
By Ula
at 2017-06-26T14:47
真兩難QQ
都怪龍祥啦
Skylar Davis avatar
By Skylar Davis
at 2017-06-30T14:51
請問港版是BD25嗎

訂閱集資 媒體產業的救命符?

Caroline avatar
By Caroline
at 2017-06-17T18:23
https://udn.com/news/story/6846/2526177 訂閱集資 媒體產業的救命符? 【撰文/李唐峰】 隨著數位科技的快速推展以及網際網路的無遠弗屆,傳統媒體,尤其是大型實體媒體 如報紙、電視,近年來被網路搜尋巨擘或社交媒體的一波波攻勢,打得難以招架。媒 體的未來趨勢將如何演變? ...

請問有關於捍衛任務2藍光的任何消息嗎?

Isabella avatar
By Isabella
at 2017-06-17T15:37
前陣子國外已經發行了,但我看台灣代理好像還沒有消息。我對出光碟 的機制不是很了解,印象中第一集也是晚很久才發行,想問一下要不要 出BD跟甚麼時候出都是代理商決定嗎?第一集也許誤判市場所以才晚出 ,但這次應該已經知道很多人喜歡這部了吧? - ...

Netflix美國付費使用者首次超過有線電視

Belly avatar
By Belly
at 2017-06-17T14:09
https://meet.bnext.com.tw/articles/view/40915 Netflix 美國付費使用者首次超過有線電視!串流媒體獲得階段性勝利 By 36氪 在美國串流媒體和傳統有線電視兩大隊伍的對陣中,前者獲得了階段性的勝利。 根據Fortune報導,萊齊曼研究報告(Leicht ...

愛奇藝台灣站總經理楊鳴:電視不可能消失

Daph Bay avatar
By Daph Bay
at 2017-06-17T12:34
https://meet.bnext.com.tw/articles/view/40913 電視老將轉戰OTT當「高年級實習生」,愛奇藝台灣站總經理楊鳴:電視不可能消失 By 顏理謙 「我常常開玩笑講,我不是北京愛奇藝的高級副總裁,我是北京愛奇藝的『高年級實 習生』。」愛奇藝台灣站總經理楊鳴笑著說。 ...

英版 猜火車2 T2:Trainspotting 鐵盒版BD

James avatar
By James
at 2017-06-13T15:18
網誌圖文版:http://minazukiw.pixnet.net/blog/post/45078612 http://i.imgur.com/cFImzyN.jpg 英文片名:T2: Trainspotting 台灣譯名:猜火車2 香港譯名:迷幻列車2 我想這也是部我不用多嘴的經典電影續集 不過我真 ...