請問609兩句英文 - 六人行
By Frederica
at 2008-07-10T18:08
at 2008-07-10T18:08
Table of Contents
Mrs. Geller: (rubbing her temples) That’s alot of information to get in in
thirty seconds! Alright Joey, if wanna leave, just leave. Rachel,
no you weren’t supposed to put beef in the trifle. It did not
taste good. Phoebe, I’m sorry, but I think Jacques Cousteau is
dead. (Phoebe makes a sad face.) Monica, why you felt you had to
hide the fact that you were in an important relationship is
beyond me.
Mr. Geller: And we kinda figured about the porch swing.
最後這兩句
我看字幕覺得看不太懂
請問該怎麼翻譯比較好
感謝
上下文請看
http://www.geocities.com/Hollywood/9151/609.htm
倒數二三十行左右
--
英雄:「中學時代雖然我的全壘打和打點都比較多,但唯有再見安打的次數比呂遠超過我
......」
友人A:到第九局,他們常常都有再見安打可以打,表示不是平手就是落後,
那......王牌投手和超強第四棒好像也不怎麼樣嘛~~~
這種成績怎麼讓他們兩人紅遍全國?
--
Tags:
六人行
All Comments
By Robert
at 2008-07-13T18:07
at 2008-07-13T18:07
By Ula
at 2008-07-17T21:12
at 2008-07-17T21:12
By Caroline
at 2008-07-18T05:23
at 2008-07-18T05:23
By Candice
at 2008-07-18T11:51
at 2008-07-18T11:51
By Franklin
at 2008-07-23T02:04
at 2008-07-23T02:04
Related Posts
發現一個笑點
By Quintina
at 2008-07-09T00:22
at 2008-07-09T00:22
台中哪裡買得到六人行?
By Anthony
at 2008-07-09T00:20
at 2008-07-09T00:20
請教在劇中出現的一首歌!!??
By Quintina
at 2008-07-08T14:13
at 2008-07-08T14:13
Joey第一次和大家認識是哪一集
By Rachel
at 2008-07-07T14:51
at 2008-07-07T14:51
台中哪裡買得到六人行?
By Skylar DavisLinda
at 2008-07-07T06:23
at 2008-07-07T06:23