請問SPEC戶田的一句台詞 - 日劇

Table of Contents

戶田寫完書法,撕掉往天花板灑之後,說了"いただきました" (Itadakimashita)

意思是"我知道了"?

"Itadakima" 不是開動嗎@@?

對日文了解不深...感謝解答:)

(不知道能不能在這討論這個...如不符合版規會自D ^ ^)

--

All Comments

Anonymous avatarAnonymous2010-11-08
原形itadaku 是morau的謙讓語 可以用的範圍很廣~
Ula avatarUla2010-11-10
戶田從對方行為上得知某些訊息 有從中獲得的意思
Rebecca avatarRebecca2010-11-13
(有錯請高手指正)
Robert avatarRobert2010-11-16
要翻的話 應該是 在我掌握之中 了 類似這樣的意思
Caitlin avatarCaitlin2010-11-16
用在開動 有時可以解釋為 多謝上帝賜與這餐飯
John avatarJohn2010-11-17
平常的話用在 上位者給予自己的時候
Jessica avatarJessica2010-11-22
看日劇版長知識(筆記) morau是"從...獲得"的意思嗎?
Anthony avatarAnthony2010-11-25
照字面翻是「我領受了」然後可以延伸到很多層次
Joseph avatarJoseph2010-11-29
就是 我得到它了....XD
Lauren avatarLauren2010-12-02
樓上翻得不錯XDD
Agatha avatarAgatha2010-12-03
不過吃飯前說「我得到他了!」這也怪怪的吧XDDD
Charlotte avatarCharlotte2010-12-06
一個詞本來就可以有很多意思...
Iris avatarIris2010-12-08
不會怪阿 用日文就不會怪
翻譯的時候就要取捨 轉為最適合的語氣 用日文是很OK的
這句中文不會有人翻譯成 開動吧
Megan avatarMegan2010-12-09
吃飯開動是現在式 劇中是用過去式 字意演繹當然不同
Connor avatarConnor2010-12-13
吃飯是我收下了你們辛勤耕作的成果 對農民的敬意
Dora avatarDora2010-12-17
她可能腦袋裡在想等等要吃餃子
Hedwig avatarHedwig2010-12-18
推樓上XD
Rachel avatarRachel2010-12-23
I got it ~
Olivia avatarOlivia2010-12-25
"我得到了"
Carolina Franco avatarCarolina Franco2010-12-30
了解了解 感謝大家的解釋XD
Emily avatarEmily2010-12-31
吃餃子才是正解吧
Agnes avatarAgnes2011-01-01
或者說"答案我收下了!"
Zora avatarZora2011-01-04
推樓上= =+
Mary avatarMary2011-01-05
看板長知識@@