請問公主和格格有什麼不同? - 臺劇

By Oscar
at 2006-05-11T03:34
at 2006-05-11T03:34
Table of Contents
※ 引述《itsmylife (伊次買賴)》之銘言:
: 我知道被喊格格是皇上的女兒
: 那被喊公主是誰的女兒阿?
: 可是前幾天我又聽我媽說皓禎(梅花烙)的姐妹也是被喊格格耶
: 不是皇上的女兒才被喊格格嗎
: 有人可以幫我解惑嗎@@
奇摩知識+
http://tw.knowledge.yahoo.com/question/?qid=1405112708058
其中很多不同的意見
以下這個比較完整:
回 答 者: 薇兒 ( 實習生 4 級 ) [ 檢舉 ]
回答時間: 2005-11-29 18:09:47
皇帝的姊妹
從漢代開始,皇帝的姊妹稱為公主,先皇的姊妹稱為大長公主。
如漢武帝時,稱景帝的姊姊為館陶大長公主,稱武帝的姊姊為平陽長公主等等
《清史稿》中明明白白地寫著:“公主之等二:曰固倫公主,曰和碩公主。
”滿語“固倫”為天下的意思,皇帝是九五之尊,所生的女兒自然得配“固倫”二字,也
並非所有的公主都能有“固倫”的名號,
只有皇后所生的女兒才能受封為固倫公主,其餘的嬪妃們所生的女兒自然應該列入第二等
,受封為和碩公主。
至於“格格”,則是親王以下的宗室成員的女兒的封號,“格格之等五:曰郡主,曰縣主
,曰郡君,曰縣君,曰鄉君。”親王之女稱和碩格格,即郡主。
郡王之女稱多羅格格,即縣主。
貝勒(全稱多羅貝勒,位低於郡王)之女稱多羅格格,即郡君。
貝子(全稱為固山貝子,位低於貝勒)之女稱固山格格,即縣君。
位低於貝子的鎮國公、輔國公之女,亦稱格格,即鄉君。
從所謂固倫公主到格格,表示的是等級,不是具體的名稱,比如說“多羅格格”不能代表
具體某一人。
公主這一稱號由來已久,戰國時代公主的稱呼很普遍,天子和諸侯的女兒,都可以稱公主
。
關於公主有個典故,據說春秋時,天子嫁女于諸侯,不自己主婚,命同姓諸侯來主持婚事
,諸侯為“公”,故稱作公主。
明代親王的女兒稱郡主,郡王以下的女兒,稱郡君、縣君。清代大體上沿襲了明朝的制度
,只是郡主以下有滿漢兩種稱呼。
那麼照這些看來,皇上的閨女不管是親的乾的,都是“公主”,皇上再怎麼冊封,也不能
自貶身價稱公主為“格格”。
比如《還珠格格》中,不論是紫薇還是小燕子,就算被皇上冊封也應該稱作“明珠公主”
、“還珠公主”;
倒是《大宅門》裏詹王府家的大女兒稱作“大格格”倒還貼切。
不過,“格格”這個詞兒按照老音應該讀(gege輕聲),而不是我們在電視劇中聽到的發音
。
--
: 我知道被喊格格是皇上的女兒
: 那被喊公主是誰的女兒阿?
: 可是前幾天我又聽我媽說皓禎(梅花烙)的姐妹也是被喊格格耶
: 不是皇上的女兒才被喊格格嗎
: 有人可以幫我解惑嗎@@
奇摩知識+
http://tw.knowledge.yahoo.com/question/?qid=1405112708058
其中很多不同的意見
以下這個比較完整:
回 答 者: 薇兒 ( 實習生 4 級 ) [ 檢舉 ]
回答時間: 2005-11-29 18:09:47
皇帝的姊妹
從漢代開始,皇帝的姊妹稱為公主,先皇的姊妹稱為大長公主。
如漢武帝時,稱景帝的姊姊為館陶大長公主,稱武帝的姊姊為平陽長公主等等
《清史稿》中明明白白地寫著:“公主之等二:曰固倫公主,曰和碩公主。
”滿語“固倫”為天下的意思,皇帝是九五之尊,所生的女兒自然得配“固倫”二字,也
並非所有的公主都能有“固倫”的名號,
只有皇后所生的女兒才能受封為固倫公主,其餘的嬪妃們所生的女兒自然應該列入第二等
,受封為和碩公主。
至於“格格”,則是親王以下的宗室成員的女兒的封號,“格格之等五:曰郡主,曰縣主
,曰郡君,曰縣君,曰鄉君。”親王之女稱和碩格格,即郡主。
郡王之女稱多羅格格,即縣主。
貝勒(全稱多羅貝勒,位低於郡王)之女稱多羅格格,即郡君。
貝子(全稱為固山貝子,位低於貝勒)之女稱固山格格,即縣君。
位低於貝子的鎮國公、輔國公之女,亦稱格格,即鄉君。
從所謂固倫公主到格格,表示的是等級,不是具體的名稱,比如說“多羅格格”不能代表
具體某一人。
公主這一稱號由來已久,戰國時代公主的稱呼很普遍,天子和諸侯的女兒,都可以稱公主
。
關於公主有個典故,據說春秋時,天子嫁女于諸侯,不自己主婚,命同姓諸侯來主持婚事
,諸侯為“公”,故稱作公主。
明代親王的女兒稱郡主,郡王以下的女兒,稱郡君、縣君。清代大體上沿襲了明朝的制度
,只是郡主以下有滿漢兩種稱呼。
那麼照這些看來,皇上的閨女不管是親的乾的,都是“公主”,皇上再怎麼冊封,也不能
自貶身價稱公主為“格格”。
比如《還珠格格》中,不論是紫薇還是小燕子,就算被皇上冊封也應該稱作“明珠公主”
、“還珠公主”;
倒是《大宅門》裏詹王府家的大女兒稱作“大格格”倒還貼切。
不過,“格格”這個詞兒按照老音應該讀(gege輕聲),而不是我們在電視劇中聽到的發音
。
--
Tags:
臺劇
All Comments

By Margaret
at 2006-05-15T19:39
at 2006-05-15T19:39

By Dorothy
at 2006-05-16T19:59
at 2006-05-16T19:59

By Todd Johnson
at 2006-05-18T11:47
at 2006-05-18T11:47

By Candice
at 2006-05-21T10:53
at 2006-05-21T10:53
Related Posts
經典好戲-刺馬 end

By Harry
at 2006-05-09T00:44
at 2006-05-09T00:44
愛殺17經典對白 麻煩版友補充

By Puput
at 2006-05-07T15:11
at 2006-05-07T15:11
Re: 煙鎖重樓...七道貞節牌坊(瓊瑤)

By Irma
at 2006-05-06T07:57
at 2006-05-06T07:57
八大版第11~14集 (大雷)

By Emily
at 2006-05-05T13:53
at 2006-05-05T13:53
米可 GO!感想

By Eden
at 2006-05-05T11:19
at 2006-05-05T11:19