請問大俠一點發音的問題 - 布袋戲

Table of Contents

想請問大俠

"既"跟"即"這兩個字的發音,常常聽你念反,而且次數真的有點多…

是無意的,還是有什麼原因呢?

附上查到的發音(裡面有錄音檔可以聽)

http://ppt.cc/mhjE

http://ppt.cc/8Yyi

--

All Comments

Zanna avatarZanna2015-04-25
雖然金光也會看這裡 我還是覺得你去大俠FB問還比較
有機會
Zora avatarZora2015-04-28
發音一直有些問題啊
Skylar DavisLinda avatarSkylar DavisLinda2015-04-28
各地發音多少有些不同吧?我們家的即發音就跟連結的不同..
Todd Johnson avatarTodd Johnson2015-04-29
我也覺得大俠的閩南語有些怪怪的,像夢虯孫剛出來的時候
Connor avatarConnor2015-05-03
晚鐘盪迴夢就有某次被唸成不同的發音(後來是統一了)
Megan avatarMegan2015-05-04
這好像不能說是各地發音不同吧,最近印象深刻的還有忘了
Edwina avatarEdwina2015-05-05
是那段把"幾個"唸"幾下"(瞬間害我想笑,幾下很像要打人耶)
Eartha avatarEartha2015-05-10
"短短的"也跟我念的不一樣
Ula avatarUla2015-05-14
台語好像也比較少用"看見",而是"看到"比較多
Skylar DavisLinda avatarSkylar DavisLinda2015-05-18
看見和看到應該是選擇而已
Christine avatarChristine2015-05-22
"故事"二字的重音也感覺不一樣
Hamiltion avatarHamiltion2015-05-23
「看見」比較文言一點?
Olive avatarOlive2015-05-25
直接傳訊息給大俠吧
Ida avatarIda2015-05-29
有些是文言念法,有些是各地口音,有些像是為營造
Joseph avatarJoseph2015-05-31
多種不同聲音硬念的,當然也有口誤唸錯的
Yuri avatarYuri2015-06-01
"看到"應該都是發 龍子唸"看到鬼" 那個音吧
直接翻唸 "看見" 總覺得很怪
Skylar DavisLinda avatarSkylar DavisLinda2015-06-04
看見在歌詞上有看過 ,口語就真的滿少
Quintina avatarQuintina2015-06-06
我好像記錯了,應該是聽見 ,不是看見 ,時間點是俏去
找師相的時候(那時鱗王還在
Agatha avatarAgatha2015-06-07
以前家裡老一輩說台語有另外比較文言的念法,讀詩和一
Franklin avatarFranklin2015-06-07
般口語是不一樣的,外公以前用台語唸文言文念起來和平
Quanna avatarQuanna2015-06-12
時的台語落差頗大,或者是這個關係?
Sandy avatarSandy2015-06-17
雞蛋裡面有骨頭嗎?
Lily avatarLily2015-06-21
瑕不掩瑜~
Ethan avatarEthan2015-06-24
老實說 大俠的台語有進步 但是有些錯誤大概是念習慣 都沒變
Daniel avatarDaniel2015-06-25
但是以他的忙碌程度 要撥空學台語也不太可能 就私訊跟他說
吧 我相信他能改依定會改的
Margaret avatarMargaret2015-06-26
大俠會改啊 像火 一開始是念ㄏㄡˋ 後來改ㄏㄨㄟˋ