請問幾個第一季的英文問題 - 六人行
By Cara
at 2008-07-24T16:21
at 2008-07-24T16:21
Table of Contents
最近重頭開始認真看英文
有一些實在是感覺不出他的意思
1x01
ROSS: (SCORNFUL) Grab a spoon. Do you know how long it's been
since I've grabbed a spoon? Do the words 'Billy, don't be a
hero' mean anything to you? Y'know, here's the thing. Even if
I could get it together enough to- to ask a woman out,... who
am I gonna ask?
查了一下'Billy, don't be a hero'是著名的反戰歌曲
但我還是不懂這裡是在比喻什麼?
1x04
ROSS: Peach pit.
CHANDLER: Yes, Bunny?
請問這個回答有什麼特殊意思嗎?
Chandler: Listen, it's kind of an emergency. Well, I guess you know that, or
we'd be in the predicament room.
這裡的predicament room只是Chandler在亂說嗎?
Chandler: Excuse me, look, we've been here for over an hour, and a lot of
people less sick than my friend have gone in. I mean, that guy with the toe
thing? Who's he sleeping with? (She slides the gladd panel over and Chandler
talks through it in a loud voice.) Oh, c'mon Dora, don't be mad... I know we
both said some things we didn't mean, but that doesn't mean we still don't
love each other. (To the waiting room.) Y'know, I feel like I've lost her..
他這一段話好像是連續劇男女主角吵架,只是隨便亂說的話嗎?Dora?
感謝各位
--
英雄:「中學時代雖然我的全壘打和打點都比較多,但唯有再見安打的次數比呂遠超過我
......」
友人A:到第九局,他們常常都有再見安打可以打,表示不是平手就是落後,
那......王牌投手和超強第四棒好像也不怎麼樣嘛~~~
這種成績怎麼讓他們兩人紅遍全國?
--
Tags:
六人行
All Comments
By Eartha
at 2008-07-26T08:53
at 2008-07-26T08:53
By Yedda
at 2008-07-26T23:37
at 2008-07-26T23:37
By Madame
at 2008-07-27T15:45
at 2008-07-27T15:45
By Elvira
at 2008-07-29T13:00
at 2008-07-29T13:00
By Selena
at 2008-07-30T07:33
at 2008-07-30T07:33
By Selena
at 2008-07-30T15:00
at 2008-07-30T15:00
By Edwina
at 2008-08-01T13:11
at 2008-08-01T13:11
By Harry
at 2008-08-05T18:17
at 2008-08-05T18:17
Related Posts
Janice...
By Vanessa
at 2008-07-24T12:38
at 2008-07-24T12:38
一些感動的時刻
By Olivia
at 2008-07-24T11:15
at 2008-07-24T11:15
Friends音樂線上聽
By Todd Johnson
at 2008-07-23T20:50
at 2008-07-23T20:50
一些感動的時刻
By Leila
at 2008-07-22T20:33
at 2008-07-22T20:33
Re: 關於這六個人的星座
By Zenobia
at 2008-07-22T19:54
at 2008-07-22T19:54