請問為何電影版和電視版字幕翻譯會不同 - 影音

Table of Contents

※ [本文轉錄自 movie 看板]

作者: triumphway (TRIumph) 看板: movie
標題: [請益] 請問為何電影版字幕和電視版字幕翻譯會不同呢
時間: Sun Mar 23 20:58:50 2008

我一直想問這個問題很久了

每次從電視上重播看已經在電影院看過的電影

字幕就會有明顯的翻譯上不同...

有時候是單字 有時是整句不同...差很多


到底是什麼原因會造成這樣啊?

另外,出租版的字幕又是那一方翻譯版本呢?



望板友幫解惑,感恩!

--

All Comments

Erin avatarErin2008-03-27
不同人翻的~~~
Carol avatarCarol2008-03-29
我知道是不同人翻的..但是為何要多這個步驟 是出租商
Donna avatarDonna2008-04-03
購買版權時候 沒有買字幕的版權嗎??為何不沿用電影板的
Una avatarUna2008-04-03
VIDEO
Puput avatarPuput2008-04-04
vcd通常跟戲院一樣 dvd則不一定
Lucy avatarLucy2008-04-08
出租版是出版商翻的 電視播就由電視台翻吧 我猜的..