請問精華區有老葛的經典語錄嗎?? - CSI
By Adele
at 2007-10-05T23:36
at 2007-10-05T23:36
Table of Contents
※ 引述《frannica (魚眼二代跟400度是絕配)》之銘言:
: ※ 引述《wjmd92 (中肯的中出中途而廢)》之銘言:
: : Grissom: Repeat after me, Silk silk silk.
: : Nick: Silk silk silk.
: : Grissom: Now what do cows drink?
: : Nick: Milk.
: : Grissom: They drink water. They produce milk.
: 我記得板上好幾位板友的簽名檔就是老葛語錄,所以看文的時候可以多注意
: 譬如:
: Greg: All works and no play makes Greg a dull boy.
: Grissom: All play and no work makes Greg an unemployed boy.
"All works and no play makes Jack a dull boy."
第一次看到這句諺語是在史坦利庫柏力克的電影鬼店[the shining]當中
(也被嚇到)
大概可以翻譯成「只工作而沒有休閒使得傑克變成呆滯的男孩」
葛利森就說「只休閒而沒有工作的使得greg變成被解聘的男孩」
這個冷面笑匠- -...
--
他的鋼琴向來彈得不錯
而現在
他則是世界冠軍
--
: ※ 引述《wjmd92 (中肯的中出中途而廢)》之銘言:
: : Grissom: Repeat after me, Silk silk silk.
: : Nick: Silk silk silk.
: : Grissom: Now what do cows drink?
: : Nick: Milk.
: : Grissom: They drink water. They produce milk.
: 我記得板上好幾位板友的簽名檔就是老葛語錄,所以看文的時候可以多注意
: 譬如:
: Greg: All works and no play makes Greg a dull boy.
: Grissom: All play and no work makes Greg an unemployed boy.
"All works and no play makes Jack a dull boy."
第一次看到這句諺語是在史坦利庫柏力克的電影鬼店[the shining]當中
(也被嚇到)
大概可以翻譯成「只工作而沒有休閒使得傑克變成呆滯的男孩」
葛利森就說「只休閒而沒有工作的使得greg變成被解聘的男孩」
這個冷面笑匠- -...
--
他的鋼琴向來彈得不錯
而現在
他則是世界冠軍
--
Tags:
CSI
All Comments
By Kristin
at 2007-10-07T22:21
at 2007-10-07T22:21
By Ursula
at 2007-10-12T12:22
at 2007-10-12T12:22
Related Posts
NY 402 (有雷)
By Iris
at 2007-10-05T23:35
at 2007-10-05T23:35
CSI NY 402 (有雷)
By Irma
at 2007-10-05T21:05
at 2007-10-05T21:05
今天CSI的開頭以及結尾配樂
By Isabella
at 2007-10-05T21:01
at 2007-10-05T21:01
H Count
By Ivy
at 2007-10-05T21:01
at 2007-10-05T21:01
怎麼沒有人討論NY4x2...XD(一點雷)
By Steve
at 2007-10-05T20:54
at 2007-10-05T20:54