請回答1988 DVD (後座力虛弱中) - 韓劇

Caitlin avatar
By Caitlin
at 2016-11-06T23:43

Table of Contents

很幸運,
我看的第一部韓劇是請回答1988,
花了五天拚完,
後座力太深,
懷念他們的故事,
幾乎快要更勝自己的故事。

深覺導演磨工細膩,
想再重看,
覺得正版或正確翻譯,
想必感人更深,
但網路找了很久,
似乎只有先前預購的消息,
似乎是無字幕版的:
http://tw.weibo.com/reply1988bluraydvd

請問強大版眾前輩,
現在、未來台灣市面,
買得到正版有字幕的DVD嗎,
謝謝。

--
Tags: 韓劇

All Comments

Hazel avatar
By Hazel
at 2016-11-09T02:56
現在買不到,未來不曉得,導演版也還沒出貨
Hardy avatar
By Hardy
at 2016-11-09T09:18
希望台灣能夠出正版的DVD呀!
Jack avatar
By Jack
at 2016-11-10T10:53
市面盜版dvd,不知道它的翻譯水準好不好?
William avatar
By William
at 2016-11-10T14:28
緯來有買版權,也許有機會出?
Agatha avatar
By Agatha
at 2016-11-13T12:01
原來導演版還沒出嗎 (顯示為最近墜入此深坑中的人)
Zora avatar
By Zora
at 2016-11-13T21:49
DVD版權跟電視播映版權是不一樣的喔 緯來買的是播映權
DVD版權是另一件事了 原PO可以考慮KKTV 請回答系列有
Ursula avatar
By Ursula
at 2016-11-14T11:00
完整上架 雖不是DVD但至少是正版且有繁中字幕的管道
Queena avatar
By Queena
at 2016-11-15T22:36
我還蠻好奇緯來版也是滿滿馬賽克嗎?
Tom avatar
By Tom
at 2016-11-17T18:14
大感謝。立馬搜尋kktv web版
Sierra Rose avatar
By Sierra Rose
at 2016-11-20T03:02
w大 緯來版也是滿滿的馬賽克 且很多配樂都沒出現
看完有點空虛
Rosalind avatar
By Rosalind
at 2016-11-21T17:19
配樂是精髓呀 沒配樂差很多欸
Donna avatar
By Donna
at 2016-11-22T13:07
希望會出正版繁中字幕DVD阿 不過導演版雖然沒字幕,但
也很想買阿 可惜最近才追 完全錯過購買時程QQ
Christine avatar
By Christine
at 2016-11-23T00:57
kktv 因為版權因素滿滿馬賽克真的蠻可惜的,好像有一
些些片段跟配樂也不見
Valerie avatar
By Valerie
at 2016-11-26T17:18
Kktv的1997配樂更慘~經典歌曲幾乎消失害我只能腦補!
Candice avatar
By Candice
at 2016-11-30T06:16
1988後作力至今無人能敵!
Kelly avatar
By Kelly
at 2016-12-03T17:21
原來馬賽克是版權問題,我看KKTV的時候還想說導演想表達
什麼...
Joe avatar
By Joe
at 2016-12-07T14:49
那些光南或賣場看到的,是盜版DVD嗎?!
Kelly avatar
By Kelly
at 2016-12-11T09:57
1988 就算沒字幕 我也推韓國正版 碼太多真的大大影響觀
看的感覺
Tristan Cohan avatar
By Tristan Cohan
at 2016-12-13T08:41
想要借這篇問KKTV的1994也有片段不見嗎?
Lily avatar
By Lily
at 2016-12-14T23:17
KKTV1994也是很多馬賽克
Ophelia avatar
By Ophelia
at 2016-12-18T19:45
目前市面的應該就是盜版,不知道翻譯的水準怎麼樣……
Wallis avatar
By Wallis
at 2016-12-19T02:50
有沒有辦法集版眾之力,向誰訴願呢,怎麼會明明想花錢
Selena avatar
By Selena
at 2016-12-19T16:57
買值得收藏的DVD,卻沒有出版商願意出(繁中)?
Donna avatar
By Donna
at 2016-12-20T07:23
台灣還沒出(也不確定會出嗎)我先買了國際版正版馬來西
亞版。尚未拿到,說是有國語配音,中英馬來文三種字幕
Jake avatar
By Jake
at 2016-12-24T05:09
原po說是幸運第一部就看了1988;我卻覺得,第一部就看198
8,其他普劇很難下嚥了
Andy avatar
By Andy
at 2016-12-29T00:01
如果可以1997、1994、1988台灣出版個套組就好了 但是應
該很傷荷包
Ivy avatar
By Ivy
at 2017-01-02T07:17
kktv很多音樂都不見了,可惜
Isla avatar
By Isla
at 2017-01-05T21:25
KKtv這齣翻譯令人大失所望!所有歌詞都沒翻譯!唉!
Franklin avatar
By Franklin
at 2017-01-08T09:28
而且馬賽克ㄧ堆。連周潤發也被模糊化,東龍在發哥看
Dora avatar
By Dora
at 2017-01-12T14:52
哥看版等大家到海邊找他,看不到發哥觀眾怎能感受笑
Kristin avatar
By Kristin
at 2017-01-14T02:33
馬賽克是版權問題啦
Belly avatar
By Belly
at 2017-01-15T11:41
後座力超強,看完兩個星期了仍在虛弱QQ
Jacky avatar
By Jacky
at 2017-01-20T02:03
等候maxine7馬來西亞國際版的心得!(希望翻譯能好)
Agatha avatar
By Agatha
at 2017-01-20T12:21
深陷坑中,大喊 太好看了!!!迴音...
Yedda avatar
By Yedda
at 2017-01-21T15:42
今天中午、已經收到導演版的DVD了、喜歡寶拉善宇CP的我
太開心了、超多驚喜的

對步步結局的奢望

Aaliyah avatar
By Aaliyah
at 2016-11-06T22:14
不太知道如何結束,翻翻之前的許願文 才發現有實現一個啊! 我簡直金魚腦XD : 奢望1. 生下孩子 : (編劇:我是有寫船?) : 被中版虐的本來非常希望韓版重現發現懷孕到流產情節 : 虐得沒心沒肺超好哭,我心中治乾眼症最強片段 : 但昨天被臉塗了水泥的八兄妹氣到 : 要是樹懷孕且成功誕下皇子, : 旭妍華 ...

The K2居同時段收視一位 Ep14最高收視是?

Ina avatar
By Ina
at 2016-11-06T21:57
《The K2》穩居同時段收視一位!第14集的最高收視瞬間是....? 原文網址:http://www.koreastardaily.com/tc/news/86723 https://goo.gl/SKRL3w 有線台tvN《The K2》昨日播出的第14集全國收視率是5.1%,而最高瞬間收視是5.9 ...

韓劇跟日劇的差異

Enid avatar
By Enid
at 2016-11-06T20:52
近幾年迷上韓劇後就比較少看日劇了,只是最近的幾部韓劇結局都讓我覺得收的不好,或 是很趕,還有點虎頭蛇尾,稍微遇到劇慌(荒)就轉向看日劇,先說明我偏好愛情類,就 是老梗的那種,男主角夠高夠帥,女主角順眼都可以,挑了幾部愛情類日劇看完之後總覺 得騷不到癢處,哈哈,男女主角都好客氣喔!愛的不夠深刻,男主角不夠有性格 ...

THE K2 第14集有雷小感想

Skylar DavisLinda avatar
By Skylar DavisLinda
at 2016-11-06T20:43
(有雷) 來交碎碎念os文了~XD 1. 濟夏在搶奪記憶卡時中槍了,送到了cloud9, cloud9還真的是多功能使用XD 但覺得宥真蠻臨危不亂的XD 雖然緊張濟夏,同時也想拿到記憶卡 一一做了指示 2. 在搶救過程中,濟夏夢到了安娜.. 但..味x居然出現了~(因為之前在推文聊到味x,說好像都只出 ...

The K2 曾為憐憫別人流下眼淚嗎?

Dinah avatar
By Dinah
at 2016-11-06T20:24
濟夏問夫人曾為憐憫別人流下眼淚嗎?以他的標準,我懷疑有人夠資格做他的朋友..... 總經理和工讀生是不能比較的,總經理下的每個決定都得為他的員工負責,世界上有強者 就有弱者,有能力做總經理的人並不是少了憐憫之心或是自私或是利慾熏心,有時候,事 情總得有人去做,一將功成萬骨枯,總是有無辜的人犠牲。 舉例來 ...