這劇名更動得很囧…… - 韓劇

Table of Contents

這劇名更動得很囧……

原文網址:http://www.koreastardaily.com/tc/news/59130

台灣衛視中文台下個月將播出韓劇“Kill me Heal me“(殺了我,治癒我)
電視台更改劇名『變身情人』,讓許多Kill Me Heal Me台粉紛紛搖頭。
大嘆:這完全不符劇中精神哪。

一看『變身情人』,活脫就是走文藝路線,且換成女主角度。劇力道也弱了。而“Kill
me Heal me”(殺了我,治癒我)正主是男角,韓原名全然傳達了男主人翁心靈創傷下七
個人格的吶喊、呼救。香港則更名『愛上那個我』,同樣也失去原劇精神。

各地電視台更動劇名,為了迎合當地粉的喜好,無可厚非。可更動得貼切也沒話說。若然
更動後,反倒不符原劇所要傳達的精神,這就討人厭了。
好比《幽靈》,更名『真愛密碼』。是說金宇玄、和朴志英之間有基情真愛,變臉是倆人
間的密碼嗎?還是趙賢民對朴志英下了真愛密碼?噗。看過劇的觀眾都知道,這部戲完全
沒有愛情描寫。若有,也在女主一點情愫,沒開始就結束了。

憑心論,在外國電影的更名、譯名,二岸三地(台灣、中國大陸、香港)以台灣最為傳神
、到位。可不懂在韓劇的更名,就經常讓人搖頭,懷疑到底決定改劇名的主事者們看過全
劇沒?


-------


我真的也想大喊 到底是誰取的名?!!!

劇名聽起來劇情就超芭樂XDDDD

--

All Comments

Erin avatarErin2015-03-28
海德:謝謝KMHM用掉鳥劇名!
Lucy avatarLucy2015-04-01
KMHM:有人要買你嗎?
Erin avatarErin2015-04-02
應該是想吸引一些在台灣愛看韓劇的主婦??(不就是在
說我,但我不喜歡這劇名)
Candice avatarCandice2015-04-05
同感…亂取劇名個人感覺是對原作的不尊重和誤導沒看
過的觀眾…當然因應各收視群而改劇名是不得已,但改
的偏離劇的初衷就極反感…
Gary avatarGary2015-04-09
海德版權不是說都賣了,可能電視台看風頭不急著播吧
Jake avatarJake2015-04-13
想吸引一些喜歡看台灣偶像劇的劇粉??也很怪…
Rosalind avatarRosalind2015-04-13
玄彬的招牌應該不用擔心 海外版權應該早都賣出了吧!
Erin avatarErin2015-04-18
英文名幾乎都會被改,首播就是韓語原音算有誠意了 /\
Xanthe avatarXanthe2015-04-22
不懂我的幽默XD
Hedy avatarHedy2015-04-27
韓語原音真的是要感謝老天爺了!!!
Selena avatarSelena2015-04-28
WHAT?? 台灣有買海德!!??
Leila avatarLeila2015-05-01
真愛密碼那個的確是非常傻眼
Elma avatarElma2015-05-05
也是啦內部保持原音就值得慶祝…壞掉的只劇名這塊皮X
DDDD
Heather avatarHeather2015-05-05
原音超讚的,我無法想像七個人怎配音
Charlie avatarCharlie2015-05-08
反正KMHM的meme們還是會努力推薦的!大家加油推啊!
Lydia avatarLydia2015-05-11
這真的配音也很考配音員…我說真的…XDDD
Mason avatarMason2015-05-12
感覺g大跟p大有好笑的暗語XDDD 我lag了…
Aaliyah avatarAaliyah2015-05-14
g大,海德笑太早了,我有預感海劇也會被電視台亂改名XD
Sarah avatarSarah2015-05-18
海德如果真的變成愛上哪個我感覺也還好啊…囧
Margaret avatarMargaret2015-05-23
g大 XDDDDDD 你有婊海成癮症
Harry avatarHarry2015-05-27
海德看是那台買吧 決定名稱走向XD
Hedy avatarHedy2015-05-28
最詭異的就真愛密碼阿 裡面一點愛情戲都沒有
Jacob avatarJacob2015-05-31
我覺得變身情人比較適合海德
Oliver avatarOliver2015-06-01
愛上兩個我啊~ 來個台劇風
Ida avatarIda2015-06-02
又沒人買何必擔心取名 XDD
Franklin avatarFranklin2015-06-07
可以開始猜海德在電視台播出的名字了,應該會被抄走~XD
Franklin avatarFranklin2015-06-10
其實台灣還有一部申河均演的Brain被改成就是喜歡你也
讓我傻眼很久…這部根本主醫療線和男主與他教授的故
事,愛情線幾乎是陪襯…(如果看過應該知道我在抱怨
啥啦XD)
John avatarJohn2015-06-10
要聳擱有力的,因為海德外表洋片子,內心很鄉土劇XD
Candice avatarCandice2015-06-11
kmhm的台灣名放在海德上也通啊XD
Lucy avatarLucy2015-06-11
XDDDDDDD 哩係賃貝,賃貝係巷?
Doris avatarDoris2015-06-16
g大超好笑XDDD 海德真的比較適合這一劇名 完全貼切!!!
Thomas avatarThomas2015-06-17
第二句超裱XDD哈哈哈哈哈
如果硬要說 海德根本才是變身情人 多少次像月光仙子
Doris avatarDoris2015-06-22
kmhm:變身情人....海德:催眠情人...海德感覺不會改名字.
Quanna avatarQuanna2015-06-26
洋劇鄉土風 XDDDD 煩死了
Frederic avatarFrederic2015-06-27
之前Big man 就變流氓王子 還以為是流氓教授系列(?
Tristan Cohan avatarTristan Cohan2015-06-29
台灣的韓劇取名似乎都故意要跟愛情有關 怕觀眾以為沒
有著重感情部分會不想看?
Bennie avatarBennie2015-06-30
幸好是原音!!!不然佩里朴可能會變臺灣國語XD
Quintina avatarQuintina2015-07-01
真愛密碼...XD 命名的人應該完全沒看劇情內容吧...
Brianna avatarBrianna2015-07-02
內心很鄉土 XDDD 可以叫8點鐘灰姑男嗎??
Yuri avatarYuri2015-07-07
催眠情人XDD
Catherine avatarCatherine2015-07-09
雖然劇名改的很爛,但還好是原音啊~
Mason avatarMason2015-07-09
有中配的話應該也蠻厲害...佩里仆可能是兩津的聲音
Una avatarUna2015-07-14
8點灰姑男 XDDDD 誰要看
Tracy avatarTracy2015-07-15
e大XDDDDDDDDDDDDDDD 我在敷面膜看到八點鐘灰姑男大笑
Tom avatarTom2015-07-19
兩津聲音XDDDDDDD
Rebecca avatarRebecca2015-07-20
那要安排在8點播
Dorothy avatarDorothy2015-07-23
<我的總裁情人> 我幫電視台想的爛名字
Kristin avatarKristin2015-07-27
沒聽清楚唸起來像 火金姑(台語)
Freda avatarFreda2015-07-30
兩津聲音 跟 8點鐘灰姑男 我整個笑到趴XDDDDD
Puput avatarPuput2015-08-01
lou大害我尿失禁XD
Necoo avatarNecoo2015-08-06
id大這樣會騙觀眾就像我們被騙一樣 以為是傲嬌總裁打臉
Christine avatarChristine2015-08-06
這次如果開一篇海德中文命名 像上次KMHM一樣 電視台會
抄嗎?
Queena avatarQueena2015-08-10
常務明明不是男一啊,這樣有詐騙嫌疑!!
一定會來抄的,變身情人就是這樣被抄走的 XDDDD
Lucy avatarLucy2015-08-15
超煩 XDD 海德也要開個我猜中文名嗎 XDD
Damian avatarDamian2015-08-17
可能沒人買 無法抄XDDDDDDDD
Sarah avatarSarah2015-08-20
感覺海德的劇名一定更精彩
Adele avatarAdele2015-08-25
灰金姑 XDDDDDDD 好白爛!!XDD 海德標榜童話fu啊~~
Delia avatarDelia2015-08-27
灰金姑XDDDDDD
Rachel avatarRachel2015-08-30
海哲我如果可以不改也不錯 台灣人都知道海哲皮
比較好念 要推薦的時候也會給朋友留下深刻印象XDDD
Carolina Franco avatarCarolina Franco2015-09-02
灰金姑之墓~~~~~~~~羅賓阿
Carol avatarCarol2015-09-03
我真心覺得變身情人被用掉很可惜,目前想不出更好的
Una avatarUna2015-09-05
海蜇皮情人? 愛上海蜇皮=_=
Lily avatarLily2015-09-08
啥 水母情人
Jacky avatarJacky2015-09-11
變身情人真的超適合海德 可惡
Elvira avatarElvira2015-09-13
變身總裁愛上我~~好小言 = =
Vanessa avatarVanessa2015-09-17
愛上雙面人
Frederic avatarFrederic2015-09-22
海德還有雙面情人可以用...
Edwina avatarEdwina2015-09-22
鬼上身情人
Bethany avatarBethany2015-09-24
《雙面情人》好像會中!
Todd Johnson avatarTodd Johnson2015-09-26
覺得香港的愛上那個我也頗適合海德 (只愛其中一個我)
Edwina avatarEdwina2015-09-28
其實還有泰利欸 QQ
Olga avatarOlga2015-09-29
N年前有部日劇就叫雙面情人啊,也是雙重人格 / \
George avatarGeorge2015-10-03
記者現在應該很興奮 又有文可以抄了www
Thomas avatarThomas2015-10-07
本來以為KMHM會改成:我的男友比我正
Edwina avatarEdwina2015-10-10
49天改 真心給我一滴淚 我覺得不錯XD
Yedda avatarYedda2015-10-14
直接愛上兩個我也可以啊
Rae avatarRae2015-10-14
錯愛多角情...XD (瑤-溫;俐-申;俐-賢;佩-俐爸)
Belly avatarBelly2015-10-18
變身情人較適合海德,8點(?)準時變身,雙面情人也還可
Andrew avatarAndrew2015-10-19
昨天看到中國網友很有趣他說 現在你看到的這個眼神這
個表情的我叫kill me heal me, 那些說我叫變身情人/愛
上那個我的…都是假的!我,KMHM 是唯一的 XDDD
Enid avatarEnid2015-10-20
那要床咚看變身情人的觀眾嗎...
Elvira avatarElvira2015-10-24
8點灰姑男是什麼啦,笑死我了
Bethany avatarBethany2015-10-27
直接叫"沒關係,是玄彬啊” 應該也可以吧
Dora avatarDora2015-10-31
……………這樣怎的看
Mary avatarMary2015-11-04
要說到最囧的應是:《阿娘使道傳 (台譯:俏皮冏冤家)
Cara avatarCara2015-11-07
我可能不會不愛你
Yedda avatarYedda2015-11-09
這是我看過最囧囧囧囧囧的
Ophelia avatarOphelia2015-11-12
阿娘使道是什麼碗糕啊 XDD
healer 嘻又樂
Bethany avatarBethany2015-11-17
那Healer該不會要被翻成治癒情人吧
Jake avatarJake2015-11-20
Healer會被翻成「特務情人」XDD
Hedwig avatarHedwig2015-11-24
救郎
Elvira avatarElvira2015-11-27
為什麼都要用"情人"結尾,好煩~XDDD
Daniel avatarDaniel2015-12-01
跑腿情人 工具人(?
Andy avatarAndy2015-12-02
聽音之前翻守護愛情也.....
Joe avatarJoe2015-12-05
看下來台灣很喜歡"情人" "愛" "幸福" 我的___ 之類的="=
Andy avatarAndy2015-12-09
HEALER 可以翻我的夜間情人 XDDDDD
Daph Bay avatarDaph Bay2015-12-13
我的跑腿情人
Zanna avatarZanna2015-12-16
台灣的翻譯好像都有一本通用手冊
我的萬用工具人
Skylar DavisLinda avatarSkylar DavisLinda2015-12-18
Healer可以叫永信藥品來冠名贊助,有療效又跟女主同名
Lily avatarLily2015-12-23
海德-書鎮的兩道陰影XDDDDDDDD
Megan avatarMegan2015-12-27
XDDDD
Heather avatarHeather2016-01-01
愛我還是他
Robert avatarRobert2016-01-04
我倒是覺得變身情人取超好的,不知道原文記者在激動什麼..
Heather avatarHeather2016-01-04
KMHM原音播出已經很有誠意了,劇名翻得還不算太差啦 XD
David avatarDavid2016-01-08
這真的很囧,我想推親戚看這部都講不出變身情人四字
Joseph avatarJoseph2016-01-12
到底kill me heal me 哪不好了?至少可以教人三個單字
Elma avatarElma2016-01-14
愛我還是他XD 還蠻適合海德的
Audriana avatarAudriana2016-01-16
海德應該是愛他就是愛我 嗚嗚嗚
Megan avatarMegan2016-01-21
看看台灣學生越來越退步的英文單字量~用原本英文劇名
Ursula avatarUrsula2016-01-23
說不定能讓學生藉追劇多背一兩個單字呢~這樣也不會被
Daph Bay avatarDaph Bay2016-01-26
罵了XD (為了保持原劇名真是無所不用其極
Carolina Franco avatarCarolina Franco2016-01-30
個人覺得電視台太小看觀眾的格局,好像劇名內一定要含有
Poppy avatarPoppy2016-01-31
"愛"或"情人"才會有收視率...如果本來就是愛情劇那還情有
Charlotte avatarCharlotte2016-02-01
可原一點,但硬讓感情線很淡的劇有個愛來愛去的劇名真的
Olivia avatarOlivia2016-02-03
只會顯得膚淺,像是把《工薪族/上班族楚漢志》改成《愛情
John avatarJohn2016-02-07
要不藥》到底是什麼鬼啦?!因為天下集團是賣藥的嗎? >"<
Kelly avatarKelly2016-02-11
整個變得好小家氣好俗不可耐哦!!
Elma avatarElma2016-02-12
*小家子氣
Donna avatarDonna2016-02-16
我還記得"巨人"變成"兄妹情深" ...很俗耶
Hedwig avatarHedwig2016-02-21
推永信藥品XDD
Noah avatarNoah2016-02-24
推m大 我也是覺得這樣 電視台非要灌入情愛的字眼
永信藥品實在太妙XDDD
Quintina avatarQuintina2016-02-24
好在是原音啊XD
Edith avatarEdith2016-02-27
巨人變兄妹情深很囧+1
Barb Cronin avatarBarb Cronin2016-03-01
劇名是應該取個中文名搭配,不然有些不懂英文的愛看,像是
一些長輩,卻因為不太會念劇名難以跟朋友推薦,但是可以
取個用心點的中文名啊
或是乾脆直譯還好點
Quanna avatarQuanna2016-03-03
49天的真心給我一滴淚還不錯+1
Aaliyah avatarAaliyah2016-03-04
聽見你的聲音改守護愛情就很囧
Barb Cronin avatarBarb Cronin2016-03-08
還好耶 覺得沒有很糟 樓上幾樓舉的幾個例子反而糟多了
Olga avatarOlga2016-03-13
49天的例子我覺得就不錯,因為中文名非常切合劇的主
旨,聽音的我也無法接受,但後來播有改回來就還好…
Damian avatarDamian2016-03-15
王二心改成愛上王世子其實我個人也沒有到很滿意,因
為感覺像古裝而且只有前面幾集是王子,國王才是主線
Zenobia avatarZenobia2016-03-19
重點也感覺不太是強調愛上這件事…
Leila avatarLeila2016-03-22
不覺得真心給我一滴淚有切合主旨 重點是49天 不是去求
人家的淚啊…
Ursula avatarUrsula2016-03-22
海德會在台灣播嗎?開始期待它的劇名!
Belly avatarBelly2016-03-24
49天只是期限,但重點是49天她認清誰是真心誰不是啊
Irma avatarIrma2016-03-26
巨人改成兄妹情深...真的很囧
Faithe avatarFaithe2016-03-29
好想噓= =......啥麼鳥名啊!!!!!!!!!!!!!!!
Jack avatarJack2016-04-01
哈哈哈哈 還是覺得囧 變身情人....
Caroline avatarCaroline2016-04-05
變身成瑤拉代替月亮調戲俐溫
Joe avatarJoe2016-04-08
真心給我一滴淚乍聽有點俗,其實很切題啊XD
Joe avatarJoe2016-04-12
變身情人還好啦,如果用KMHM或愛上我治癒我,感覺婆媽
Andy avatarAndy2016-04-13
會冷感地放生這部戲
*愛上我>殺了我
Dorothy avatarDorothy2016-04-14
我可能不會愛你翻成什麼什麼7000天也超爛阿XD
Tracy avatarTracy2016-04-15
我可能不會愛你跟愛你7000天 跟翻譯沒關係 是韓版重取劇名
Kyle avatarKyle2016-04-17
我覺得49日的重點在49日前的死亡和49日後的死亡意義截
然不同 而不只有誰是真心誰不是這一個而已
Edwina avatarEdwina2016-04-21
不過意義之所以截然不同,也是因為這些經歷,重點不是只
有一個沒錯
Daph Bay avatarDaph Bay2016-04-24
殺我又補我
Ursula avatarUrsula2016-04-26
Healer===>我的夜間情人/跑腿情人/工具人 害我笑死XDDD
Sarah avatarSarah2016-04-29
台灣意外嗎?
Thomas avatarThomas2016-04-30
green 大講的真好,我似乎對49天又再次有了體會~
Ina avatarIna2016-05-03
重點是前面別再放贊助商品名了! 還記得羅琳亞塑身衣命
中註定我愛你><