那麼和有這種事 - 韓劇

Thomas avatar
By Thomas
at 2011-10-01T10:44

Table of Contents

看韓劇之後
發現韓文有二種中文沒有的用詞

第一是:那麼

在角色要離開時,或是要結束對話時
只要說"那麼"
就可以直接有禮貌地離開了
真希望中文也有這種用詞


第二是:有這種事

如果不想要回答對方的話
或者是覺得不想解釋時
劇中的角色就會說"有這種事"
然後就可以什麼都不用再說
不用再回答對方的問題
剛開始看韓劇時不太了解這句話的意思
對於角色說"有這種事"這句話會覺得很奇怪
但是現在就很習慣了


不知道真的是韓國人都這樣說話
還是只有在韓劇裡是這樣



--
Tags: 韓劇

All Comments

Thomas avatar
By Thomas
at 2011-10-03T04:48
韓國人真的都這樣說!但一般"那麼"台灣會直接翻成"那再見了
Audriana avatar
By Audriana
at 2011-10-07T00:43
有很多韓文的用法是中文沒有的,有時要翻成中文也滿傷腦筋
Carolina Franco avatar
By Carolina Franco
at 2011-10-11T17:20
第2種在台灣也可以直接說"就是這樣"之類的阿~
Daniel avatar
By Daniel
at 2011-10-15T10:52
比較文化差異 他們的表達方式真的比較含蓄
Puput avatar
By Puput
at 2011-10-18T05:58
他們的表達方式跟急躁的韓國普遍性格有點不太搭 ^^;;
Susan avatar
By Susan
at 2011-10-20T14:02
日本人也說'那麼'耶
Heather avatar
By Heather
at 2011-10-22T03:36
"那麼"和"有這種事"在中文裡像還要繼續和對方聊天
Ivy avatar
By Ivy
at 2011-10-24T05:48
第一個用中文直接說"再見"不就好了?
Delia avatar
By Delia
at 2011-10-25T20:06
可是韓文也有再見。 有時候話說到一半直接說再見會很突兀
說"那麼"感覺比較好耶
Rosalind avatar
By Rosalind
at 2011-10-30T01:45
日文也都這樣講。 第二種台灣也會說"就是這樣""+1
Mary avatar
By Mary
at 2011-11-01T03:18
其實這兩句話會讓原PO覺得奇怪,就是典型的劣質翻譯問題,
Victoria avatar
By Victoria
at 2011-11-05T12:50
因為都是完全(韓=>中)字面上直翻, 正常來說第一句依照情境
George avatar
By George
at 2011-11-09T02:47
應該要翻成<那就降啦~再見>或<再見>才是符合中文習慣的用法
Ina avatar
By Ina
at 2011-11-13T09:22
<有這種事> 應該要翻成 => 反正就是這樣
Victoria avatar
By Victoria
at 2011-11-18T03:32
還有還有,主角還喜歡說"歐麼!"(天阿) 另外還總是喜歡瞥過
Kama avatar
By Kama
at 2011-11-18T18:47
臉偷笑或是有一種疵之以鼻的表情,不太懂這種是甚麼情緒
Kristin avatar
By Kristin
at 2011-11-21T16:37
剛看劇的時候很不習慣知道出事後跌坐在地上.....
Skylar DavisLinda avatar
By Skylar DavisLinda
at 2011-11-21T19:20
他們也常說"這樣也是" 是我們"即使這樣"的意思~
Ina avatar
By Ina
at 2011-11-24T13:29
那是翻譯的問題 「也」跟「即使」用字好像是一樣的
Joe avatar
By Joe
at 2011-11-29T10:32
「就算」「即使」「也是」 都是一樣的字...
Ina avatar
By Ina
at 2011-11-30T07:47
"那麼"是省略後面的"再見"的用法 因為都知道對方的意
Irma avatar
By Irma
at 2011-12-03T22:43
思 所以可以不用說出來
Heather avatar
By Heather
at 2011-12-05T10:33
看了大家的專業翻譯後我才懂真正的意思!!!!!!!
Lydia avatar
By Lydia
at 2011-12-07T18:22
路人飄過...韓文的"那麼"跟日文的"那麼"其實有像
他們說話有時會省略一些句子,所以通常"那麼"
Kyle avatar
By Kyle
at 2011-12-10T01:30
應該是"那麼,我就先走了"之類的,把後面那句省略掉了
因為那在種情形下即使不說出"我就先走了"
Joseph avatar
By Joseph
at 2011-12-15T00:05
也知道接下來的動作是"先走了"
Anonymous avatar
By Anonymous
at 2011-12-16T01:13
完全懂原PO的感覺 我也希望台灣有這種話 聽韓語覺得很OK
Kumar avatar
By Kumar
at 2011-12-17T16:55
但用中文說感覺就有點不太禮貌的感覺 第二種"就是這樣"
感覺有種敷衍的感覺 但韓語講起來好像感覺就沒那麼敷衍
Anonymous avatar
By Anonymous
at 2011-12-22T08:26
日文也都這樣講。 https://daxiv.com

10月新劇:《榮光的在仁》KBS2

Dinah avatar
By Dinah
at 2011-10-01T00:16
週三、四播出 接檔《公主的男人》   劇 名  榮光的在仁 官 網 http://www.kbs.co.kr/drama/gloryjaein/ 電視台 韓國 KBS 2TV 水木劇 ─────────────────────────────────── 首 播 ...

秘密花園的觀後感

Doris avatar
By Doris
at 2011-10-01T00:11
玄彬+河智苑 1 這戲的吸引力真是不錯 交換身體的假想也有趣味 掀起高潮和趣點 2 這戲的結尾感覺比較弱 個人觀感啦 3 不過整部戲開頭就很帶勁~~~ 那段從天而降的特技動作真是華麗又熱血勁爆 4 社長的傲慢 優雅 又有自信 甚至自戀 的確有其風采 有迷人之處 5 女替身的卑微 心酸 苦戰 加上獨特 ...

大家第一個的韓劇

Doris avatar
By Doris
at 2011-09-30T22:49
※ 引述《kizuna1127 ()》之銘言: : 我在板上看到有人討論到以前的韓劇 : 我第一部韓劇是火花 那是我媽媽在看我跟著看 朋友第一次看到的韓劇,分兩個時期 1.烈女門 (台視) 播出時間:1983年01月23日晚上9點20分 此片的詳細介紹 http://www.icjh. ...

要解秘密花園的毒,接下來該看哪部?

Christine avatar
By Christine
at 2011-09-30T22:46
不知道這樣問有沒有違反版規喔 因為同事一直吱吱喳喳說城市獵人男主角帥爆了~ 所以我便看了城市獵人 是真的蠻帥的~ 但我覺得我更在意女主角合不合我心 比起城市獵人的女主角 秘密花園的河智苑才是完完全全我的菜呀~ 而且整體而言我更愛秘密花園的編劇和安排 帥氣又可愛的吉羅琳 羅琳魂的娘氣反而深植 ...

陸續上檔韓劇

John avatar
By John
at 2011-09-30T21:37
以下再重新簡要整理一次十月後播出的韓劇 依照播出時間排序 10/5 SBS水木劇 根深蒂固的樹(陸譯:樹大根深,善德女王編劇) 演員:韓石圭(青年:宋仲基)、張赫、申世炅 簡介:http://ppt.cc/J3HK (FR:百度樹大根深吧) ◎預告 ...