配音員發音不標準.. - 探索頻道

By Zanna
at 2009-03-29T19:18
at 2009-03-29T19:18
Table of Contents
比起配音,我個人無論是看電影還是節目,
一向比較喜歡看原音重現的!
如果有配音員,字正腔圓的倒還好
若是發音不標準,莫名的就覺得聽得很痛苦
(但平常媽媽的台灣國語,不會有這種感覺,只有在看節目和新聞的時候比較挑剔= =")
今天早上看了國家地理頻道的節目
是拍攝關於一對夫婦在國家公園裡,一個當獸醫,一個當製片師。
那位配音員....其它都還好
但她ㄣㄥ不分這部份,
我聽得超痛苦的 orz
雖然我對於節目內容還算有興趣,
但我實在無法忍受她不標準的發音 囧rz
最後只好關電視了 = ="
我真的是很龜毛的人...
有人有相同的感覺嗎 ~"~
--
一向比較喜歡看原音重現的!
如果有配音員,字正腔圓的倒還好
若是發音不標準,莫名的就覺得聽得很痛苦
(但平常媽媽的台灣國語,不會有這種感覺,只有在看節目和新聞的時候比較挑剔= =")
今天早上看了國家地理頻道的節目
是拍攝關於一對夫婦在國家公園裡,一個當獸醫,一個當製片師。
那位配音員....其它都還好
但她ㄣㄥ不分這部份,
我聽得超痛苦的 orz
雖然我對於節目內容還算有興趣,
但我實在無法忍受她不標準的發音 囧rz
最後只好關電視了 = ="
我真的是很龜毛的人...
有人有相同的感覺嗎 ~"~
--
Tags:
探索頻道
All Comments

By Megan
at 2009-04-02T08:17
at 2009-04-02T08:17

By Adele
at 2009-04-07T00:55
at 2009-04-07T00:55

By Edward Lewis
at 2009-04-11T18:13
at 2009-04-11T18:13

By Hedy
at 2009-04-13T23:59
at 2009-04-13T23:59
Related Posts
大魷魚?

By Elizabeth
at 2009-03-28T15:40
at 2009-03-28T15:40
中國武術可以用科學驗證嗎?

By Dinah
at 2009-03-28T14:22
at 2009-03-28T14:22
跟我上路去 配樂

By Odelette
at 2009-03-28T14:12
at 2009-03-28T14:12
我愛美食天堂!!

By Regina
at 2009-03-28T13:07
at 2009-03-28T13:07
Discovery在台15年 Janet祝賀

By John
at 2009-03-28T12:06
at 2009-03-28T12:06