金額的字幕翻譯? - 電影

By Odelette
at 2021-02-26T21:01
at 2021-02-26T21:01
Table of Contents
前陣子看某部片中出現「台幣一千萬」的院線國片時,隱約瞄到好像英文字幕並不是一千
萬,而是好像27萬(?)難不成是把他換算成美金?
這也讓我想到之前看韓國電影時,好像中文字幕也會把韓幣換算成台幣?畢竟韓幣幣值這
麼小,中文字幕的金額如果是韓幣,那金額根本低到不合理。
我可以理解應該是為了讓該國觀眾能立刻理解金額多寡,但我不是很喜歡這種現象,我比
較希望盡可能如實翻譯。台幣多少就翻成多少,韓幣多少就翻成多少。
請問真的有這樣的現象嗎?應該不是我的錯覺吧?
--
萬,而是好像27萬(?)難不成是把他換算成美金?
這也讓我想到之前看韓國電影時,好像中文字幕也會把韓幣換算成台幣?畢竟韓幣幣值這
麼小,中文字幕的金額如果是韓幣,那金額根本低到不合理。
我可以理解應該是為了讓該國觀眾能立刻理解金額多寡,但我不是很喜歡這種現象,我比
較希望盡可能如實翻譯。台幣多少就翻成多少,韓幣多少就翻成多少。
請問真的有這樣的現象嗎?應該不是我的錯覺吧?
--
Tags:
電影
All Comments

By Leila
at 2021-02-28T17:47
at 2021-02-28T17:47

By Madame
at 2021-03-03T04:48
at 2021-03-03T04:48

By Jack
at 2021-03-05T00:23
at 2021-03-05T00:23

By Edward Lewis
at 2021-03-07T23:41
at 2021-03-07T23:41

By Ina
at 2021-03-12T23:05
at 2021-03-12T23:05

By Leila
at 2021-03-14T14:40
at 2021-03-14T14:40

By Bethany
at 2021-03-18T08:21
at 2021-03-18T08:21

By Charlie
at 2021-03-19T17:51
at 2021-03-19T17:51

By Blanche
at 2021-03-24T14:34
at 2021-03-24T14:34

By Selena
at 2021-03-28T13:25
at 2021-03-28T13:25

By Callum
at 2021-03-28T21:28
at 2021-03-28T21:28

By Skylar DavisLinda
at 2021-03-30T20:23
at 2021-03-30T20:23

By Frederica
at 2021-04-03T01:26
at 2021-04-03T01:26

By Dinah
at 2021-04-04T22:16
at 2021-04-04T22:16

By Selena
at 2021-04-06T02:49
at 2021-04-06T02:49

By Kristin
at 2021-04-09T08:51
at 2021-04-09T08:51

By Elizabeth
at 2021-04-11T00:41
at 2021-04-11T00:41
Related Posts
甄子丹的<葉問> 1~4集

By David
at 2021-02-26T18:27
at 2021-02-26T18:27
《複身犯》剪輯指導 談剪 動作戲 /飛車戲

By Carol
at 2021-02-26T18:08
at 2021-02-26T18:08
影/接替諾蘭 宋芸樺、黃騰浩「安眠旅舍」國際影展獲獎

By Elma
at 2021-02-26T18:05
at 2021-02-26T18:05
「神隱少女」真人版主角曝光!橋本環奈上白石萌音雙主演

By Lauren
at 2021-02-26T17:59
at 2021-02-26T17:59
男兒王出現的改編歌詞(有雷)

By Elma
at 2021-02-26T17:58
at 2021-02-26T17:58