釜山行(屍速列車) - 電影

Annie avatar
By Annie
at 2016-08-17T17:04

Table of Contents

這篇不爆雷

總而言之

這部非常值得去電影院看
剪輯的很乾脆 節奏緊湊 絲毫不拖泥帶水
畫面比例也拿捏的有一定水準
講人性的時候 也不會讓你覺得突兀到想要一刀劈死編劇和導演

整體是我目前為止認為最好看的殭屍電影
基本上是屌打world war z
World war z看完一整個沒印象
腦海裡只剩一些money shot的畫面

Train to Busan
直譯:搭火車去釜山
翻譯譯個 "釜山行" 不是很好嗎?..

你娘給我譯個"屍速列車"
把一部爛番茄96的好電影 搞得像好萊塢電影台的萬年循環的B級大爛片
翻譯或是片商可以自盡了

最後
因為本身是做visual effect 的 所以談一下特效的部分

基本上合成的部分做得還不錯 只有在特定幾個shot有問題
殭屍模擬加渲染的水準跟world war z打平吧
我猜有可能是韓國國內公司做的


這部電影
電影本身比預告來的好看
有興趣的可以去看預告
應該是不會讓你失望的


補充補充
這片名你們看完就會完全認同
釜山行這個片名 比屍速列車 水準高了不只一個等級
跟電影調性有關

謝謝
--
Tags: 電影

All Comments

Charlotte avatar
By Charlotte
at 2016-08-19T01:56
片商取片名很有經驗的 取名也很有學問 別太主觀
不過被你講的好想去看 本來就是喪屍迷
Jake avatar
By Jake
at 2016-08-23T04:17
今年南韓的電影真強,下女的誘惑、釜山行
Queena avatar
By Queena
at 2016-08-24T15:01
神似末日列車嗎?
Victoria avatar
By Victoria
at 2016-08-24T19:15
不似
Bethany avatar
By Bethany
at 2016-08-27T08:00
可以問ㄧ下這部4dx適合嗎?想去試一下林口的
Rebecca avatar
By Rebecca
at 2016-08-30T18:09
屌打!!??末日Z,好想看喔
Ula avatar
By Ula
at 2016-09-03T09:42
其實釜山行更像好萊塢電影台的命名...很陳舊的感覺
Rosalind avatar
By Rosalind
at 2016-09-05T06:01
期待值上升!!
John avatar
By John
at 2016-09-09T22:16
光看預告就很想看 第一次想看韓片
Carolina Franco avatar
By Carolina Franco
at 2016-09-13T13:11
超期待這部!!!!!
Edwina avatar
By Edwina
at 2016-09-14T17:04
請問有比 OF THE DEAD系列好看嗎?
Edward Lewis avatar
By Edward Lewis
at 2016-09-19T03:35
好想看啊啊啊
Lydia avatar
By Lydia
at 2016-09-21T00:57
不過台灣上映的有點慢...
Jack avatar
By Jack
at 2016-09-23T03:37
譯名不錯啊
Mia avatar
By Mia
at 2016-09-28T01:51
台灣來拍一部 , 高雄行阿
Harry avatar
By Harry
at 2016-09-29T05:13
譯名ok了,大推,本片越少劇透看得越開心
Charlie avatar
By Charlie
at 2016-10-01T10:50
預告片名如果是釜山行的話 , 就會懶的點開看耶 ~ XD
Anthony avatar
By Anthony
at 2016-10-01T12:31
我是因為看到 屍速列車 才點開預告片的XD
Edith avatar
By Edith
at 2016-10-02T13:39
別動不動就叫人自盡
Carol avatar
By Carol
at 2016-10-06T19:05
譯名不錯了,交待的很清楚
Caroline avatar
By Caroline
at 2016-10-06T20:44
想想"下女的誘惑"....就會覺得這片翻得OK啦...
Harry avatar
By Harry
at 2016-10-07T15:11
可能想突顯喪屍片吧
Rae avatar
By Rae
at 2016-10-12T01:43
想虛你叫人自盡
Megan avatar
By Megan
at 2016-10-13T11:41
屍速列車比釜山行清楚,釜山行聽起來像行腳節目~~
Adele avatar
By Adele
at 2016-10-18T09:20
預告就很吸引人了 第一次想進戲院看韓國電影
當初也是因為 "屍速列車" 看起來很猛才點進預告片XD
Caroline avatar
By Caroline
at 2016-10-21T08:08
韓文原文就是釜山行
Jessica avatar
By Jessica
at 2016-10-24T17:22
什麼都直釋,就會跟對面一樣,一堆好笑的翻譯
Megan avatar
By Megan
at 2016-10-25T06:01
釜山行根本不懂電影本質是啥,屍速列車讓人很想看看
Barb Cronin avatar
By Barb Cronin
at 2016-10-26T15:29
譯名不錯
Sarah avatar
By Sarah
at 2016-10-29T11:22
Train to Busan 應該是「往釜山的列車」吧?
Lauren avatar
By Lauren
at 2016-11-02T04:48
翻得不錯+1
Linda avatar
By Linda
at 2016-11-04T09:13
我覺得屍速列車翻的令人蠻想看的
Poppy avatar
By Poppy
at 2016-11-07T21:49
翻屍控列車 會不會比較好
Linda avatar
By Linda
at 2016-11-08T14:48
直譯釜山行會完全吸不到去電影院隨機選片的票吧
Kristin avatar
By Kristin
at 2016-11-09T19:02
釜山行個人會以為是親情片 絕不看
Annie avatar
By Annie
at 2016-11-09T21:32
釜山行比較有吸引力+1
Mary avatar
By Mary
at 2016-11-10T10:25
乾我超想看這部
David avatar
By David
at 2016-11-11T23:41
其實.....搭在一起不就好了 釜山行~下面副標屍速列車
Hedwig avatar
By Hedwig
at 2016-11-14T22:33
釜山行感覺像文藝片
Cara avatar
By Cara
at 2016-11-15T01:04
推,看預告超想看這部!!不過臺灣要到九月才上QQ
Ina avatar
By Ina
at 2016-11-19T15:37
釜山行我還以為是外出打拚或年老還鄉的劇情片
George avatar
By George
at 2016-11-19T20:53
叫啥釜山行 票房大概會爛到爆吧zzz
Necoo avatar
By Necoo
at 2016-11-21T20:06
當年終極警探要是叫很難死 台灣會紅嗎?
Regina avatar
By Regina
at 2016-11-24T01:33
直譯釜山行,配上那宛如末日的海報,很吸引人的好奇心啊
Selena avatar
By Selena
at 2016-11-27T03:35
屌打末日z!?!?真的假的
Connor avatar
By Connor
at 2016-11-29T21:18
非常推 對得起電影票錢
Emma avatar
By Emma
at 2016-11-30T22:39
很爛的直譯 啥釜山行?
Hedda avatar
By Hedda
at 2016-12-02T02:05
屍速列車會比較吸引我看的意願,釜山行完全沒有意願
Aaliyah avatar
By Aaliyah
at 2016-12-03T06:39
而且war Z也不是非常經典的zombie電影,只是爽片而已,
拿來相比就覺得屍速列車還好
Heather avatar
By Heather
at 2016-12-05T13:12
想看~另外同樓上,雖然WWZ蠻好看舒壓的,可是即使是
我這種不太看殭屍片的人也不會覺得它是指標啊XD
Megan avatar
By Megan
at 2016-12-05T21:55
直譯固然有其趣味,但我可憑直覺或經驗告訴你,什麼時候
Lauren avatar
By Lauren
at 2016-12-07T13:05
片商才會盡量取一個很貼近原名的?就是只有國外要求時
David avatar
By David
at 2016-12-12T03:56
其它情況下,他們要取一個大眾更容易知道這部片的選擇
那些取得很蠢的,先不討論啦,這邊先討論通俗的
Queena avatar
By Queena
at 2016-12-14T08:39
原po當你開玩笑嗆他們要自盡時,其實換個角度想就會通
Zenobia avatar
By Zenobia
at 2016-12-19T01:59
那角度就是:如果片商今天站你面前 說 取XX行OK啊
David avatar
By David
at 2016-12-21T06:38
但這片若賣不好,原po錢全你賠,或責任全你扛
Jack avatar
By Jack
at 2016-12-26T00:23
試問你願扛嗎?這樣你就知為何他們總不照"直譯派"要求~
Damian avatar
By Damian
at 2016-12-27T12:32
因為大部分的片子照直譯派的要求 是推不廣的
Hamiltion avatar
By Hamiltion
at 2016-12-31T08:14
推樓上 在那邊喊直譯誰不會喊啊 又不用扛票房
Delia avatar
By Delia
at 2017-01-01T05:50
韓片滾
Elizabeth avatar
By Elizabeth
at 2017-01-02T03:04
預告看起來不錯 只是預告裡的特效做得好差 XD
Kama avatar
By Kama
at 2017-01-05T00:05
管它譯什麼,反正自己知道原文片名,就好啦
Ingrid avatar
By Ingrid
at 2017-01-07T21:56
釜山行聽起來像愛情文藝片
Hedy avatar
By Hedy
at 2017-01-11T10:38
釜山這地名還沒紅到人盡皆知好嗎?釜山行根本看不出是僵
屍片,還以為是文藝片。&韓國片台灣人不愛,隱藏片名的
韓國屬性是對的
Carol avatar
By Carol
at 2017-01-15T20:22
好奇台灣片名都要炫炮或直覺才吸引人,那外國沒有這問題嗎
Madame avatar
By Madame
at 2017-01-18T17:10
跟樓上有相同好奇XD
Frederic avatar
By Frederic
at 2017-01-21T06:30
以好萊塢來說不是都很精準的單字來命名嗎?應該沒這些問題
Madame avatar
By Madame
at 2017-01-22T07:27
叫釜山行完全沒有想進電影院看的慾望
Charlie avatar
By Charlie
at 2017-01-22T21:47
就像你的標題我是看到屍速列車才點進來的
Charlie avatar
By Charlie
at 2017-01-27T04:45
推釜山行
Suhail Hany avatar
By Suhail Hany
at 2017-01-30T01:59
釜山行是殺小 愛玩客特別篇嗎
Quintina avatar
By Quintina
at 2017-02-01T01:48
翻釜山行不想看XD
Steve avatar
By Steve
at 2017-02-03T07:48
剛在國外完真的滿精彩,片名也是有把釜山直接翻出來
Robert avatar
By Robert
at 2017-02-06T12:16
釜山行聽起來像是觀光宣傳片XD
Valerie avatar
By Valerie
at 2017-02-09T12:24
片名是要吸引人觀看 取釜山行確定會有熱潮?
Quanna avatar
By Quanna
at 2017-02-10T14:31
覺得片名不是重點 不要亂取就好 像是台灣一堆片都姓神鬼
Aaliyah avatar
By Aaliyah
at 2017-02-11T05:05
87釜山行
Regina avatar
By Regina
at 2017-02-14T06:21
有些預告片會寫 釜山行:屍速列車  這樣最沒爭議吧?
Rae avatar
By Rae
at 2017-02-14T22:28
你是大陸人嗎? 直譯釜山行更爛吧,本來好好的一部片,光
Steve avatar
By Steve
at 2017-02-15T01:27
片名就整個鳥掉,難怪你被打臉打的好腫
Andy avatar
By Andy
at 2017-02-19T03:33
外文其實就是"釜山行"的意思,韓國人會都覺得這樣很鳥嗎?
Kristin avatar
By Kristin
at 2017-02-20T21:02
釜山行?不懂電影取名翻譯就不要亂蓋好嗎?
Sierra Rose avatar
By Sierra Rose
at 2017-02-21T19:03
釜山行? 87分 不能再高了 事實證明不是做特效就懂命名
Hazel avatar
By Hazel
at 2017-02-23T07:54
連英文都不好了還釜山行? 自以為很懂取名和翻譯嗎?
Delia avatar
By Delia
at 2017-02-23T17:15
好懂翻譯的精髓喔,那train to busan看起來是什麼意思呢
Jacob avatar
By Jacob
at 2017-02-26T08:23
喜歡屍速列車這個片名釜山行可能連預告都不會點
Suhail Hany avatar
By Suhail Hany
at 2017-02-28T01:38
釜山行超爛的好嗎?
Margaret avatar
By Margaret
at 2017-03-01T05:20
Train to Busan直譯叫搭火車去釜山? 你英文行嗎?
Agatha avatar
By Agatha
at 2017-03-04T13:58
釜山行是要上京趕考嗎?
Elvira avatar
By Elvira
at 2017-03-07T23:36
原po被炮好慘好可憐XDDD 幫補一下
Emma avatar
By Emma
at 2017-03-10T22:20
你的行銷概念一定不太好
James avatar
By James
at 2017-03-15T16:00
你不但沒有行銷概念,英文也不好,連中文都不行
Bennie avatar
By Bennie
at 2017-03-20T03:30
釜山行高了不只一個等級?你以為全台灣只有你看過試
Tom avatar
By Tom
at 2017-03-20T04:46
映嗎?
Eartha avatar
By Eartha
at 2017-03-24T23:43
下女的誘惑翻的超爛啊
Skylar Davis avatar
By Skylar Davis
at 2017-03-25T23:56
直譯也沒什麼不好,預告鋪天蓋地還有很多評論,觀眾
早知道題材內容了
Yuri avatar
By Yuri
at 2017-03-30T18:13
釜山行完全不想看欸...
Donna avatar
By Donna
at 2017-04-04T15:58
幫補一下 雖然我也覺得屍速列車比較好 但你也太慘了...
Yuri avatar
By Yuri
at 2017-04-06T01:32
翻釜山行才是爛透了吧= =
Daph Bay avatar
By Daph Bay
at 2017-04-10T03:15
這部好看 翻釜山行真的沒有比較高明
Odelette avatar
By Odelette
at 2017-04-13T10:25
台灣取片名很厲害,釜山行是...
Quanna avatar
By Quanna
at 2017-04-13T23:32
雖然台灣很多片商的翻譯片名都很爛 但是這個翻譯我推!
Skylar DavisLinda avatar
By Skylar DavisLinda
at 2017-04-16T20:48
釜你老師啦
Tom avatar
By Tom
at 2017-04-19T01:51
釜山行只是你覺得好
Puput avatar
By Puput
at 2017-04-23T12:33
釜山行比較low
Regina avatar
By Regina
at 2017-04-25T07:18
87釜山行
Poppy avatar
By Poppy
at 2017-04-30T01:32
屍速列車翻得不錯啊
Rachel avatar
By Rachel
at 2017-05-01T11:10
是想說 明知山有虎吧
Eden avatar
By Eden
at 2017-05-04T22:46
噓釜山行
Necoo avatar
By Necoo
at 2017-05-09T03:40
釜山行真的無法想看
Hedy avatar
By Hedy
at 2017-05-11T19:12
釜山行是旅遊節目嗎? 屍速有創意多了,動不動叫人自
盡秀你的下限
Hedy avatar
By Hedy
at 2017-05-12T12:20
命名大師?
Delia avatar
By Delia
at 2017-05-16T22:02
剛看完~屍速列車比較好吧很有記憶點!
Suhail Hany avatar
By Suhail Hany
at 2017-05-16T23:18
譯名比較好
Tristan Cohan avatar
By Tristan Cohan
at 2017-05-18T15:54
已看完,取名屍速列車比較好,片商不用自盡
Doris avatar
By Doris
at 2017-05-20T15:09
我覺得釜山行好很多...
Selena avatar
By Selena
at 2017-05-22T17:49
看完電影了,覺得屍速列車翻得太好了,釜山行感覺是去
Xanthe avatar
By Xanthe
at 2017-05-24T20:03
釜山郊遊,非常溫馨愉快的感覺
Mason avatar
By Mason
at 2017-05-28T14:15
釜山行 哪像恐怖片
Audriana avatar
By Audriana
at 2017-05-30T08:18
翻成釜山行誰要去看?
Oliver avatar
By Oliver
at 2017-06-02T06:32
屍速列車比較好 一看就知道殭屍片
Zora avatar
By Zora
at 2017-06-04T21:15
覺得釜山行好的是好在哪????
Dinah avatar
By Dinah
at 2017-06-09T06:12
片商有市場考量,翻成屍速列車可以諒解啦

布萊德利庫柏自導自演《星海浮沉錄》確定由女神卡卡擔任主角

Carol avatar
By Carol
at 2016-08-17T16:24
新聞網址:http://www.moviemovie.com.tw/news/view/2860 1937 年的電影《一個明星的誕生》(A Star is Born)在當年獲得優異的評價,至今已 成為無可取代的經典電影之一,而後在 1954 年與 1976 年又兩度被重新翻拍為《星海浮 沉錄》(A Star ...

20周年重返大銀幕~《情書》星光特映券

Cara avatar
By Cara
at 2016-08-17T16:23
【圈圈好康同樂會】 《情書》星光特映券贈票活動 ★ 岩井俊二最美麗的必看愛情經典,在台上映後 20 週年重返大銀幕。 ★ 中山美穗 x 豐川悅司 x 柏原崇 更多電影介紹與預告 andgt;andgt; http://goo.gl/hHfngX ▇ 主辦單位 andgt;andgt; 影劇圈圈│電影電 ...

白歆惠 x 林美秀《銷售奇姬》特映券

Hedda avatar
By Hedda
at 2016-08-17T16:12
【圈圈好康同樂會】《銷售奇姬》特映券贈票活動 ◆ 2016職場喜劇新類型 ! ◆ 職場敗將 即將 重返職場奪標!職場女王 即將 面對菜鳥反撲! 白歆惠 x 林美秀 x 納豆 x 朱芷瑩 x 那維勳 x 黃健瑋 x 這群人 展榮、展瑞 / 鄭茵聲 更多電影介紹與預告 andgt;andgt; http:/ ...

古早的卡通

Edith avatar
By Edith
at 2016-08-17T15:59
想問三部卡通的名字 1.有許多小小的可愛人物,用推車載很多顆星星 2.一個男孩只要每集做了好事,一個女生(像是 精靈還是小妖姬?)就會給它一張卡片,好像集 滿多少張就可以換什麼東西,也是忘記了 3.日本卡通,男主角暗戀的女生叫and#34;魚占and#34;川,男 生被取笑是優柔寡斷先 ...

真心話大冒險,【玩命直播】搶先看!

Isabella avatar
By Isabella
at 2016-08-17T15:08
※ 比《鐘點戰》更刺激 根本《出神入化》 ※ 改變命運超簡單 搶錢搶讚搶曝光 【玩命直播】9.9 上映玩很大預告:https://youtu.be/vZNMynAGt-E 出神入化★戴夫法蘭柯 + 全家就是米家★艾瑪羅勃茲 ★暢銷小說改編★全球都在玩★想紅出奇招★ 高中生小薇鼓起勇氣參加最夯的直播試膽任 ...