銀魂 真人版 之字幕毀了一部好片 - 電影

Table of Contents

好無雷

大家好,

就在剛剛小弟去看了銀魂真人版,

原本關注了很多劇照跟消息,期待滿滿。

這次真人版可以說做得非常有誠意,各種新梗跟漫畫梗都很到位,

主要角色的選角跟演技(角色還原度)也都很棒,

全場大部分都笑得很開心,可以說是一部好片。

問題是....

小弟是在西門的今日秀泰看的場,

字幕至少六成以上都有問題啊!!!!

最嚴重的是缺漏字的問題,像是「我哥」缺了個哥,意思就完全不同,

「夥伴」這兩個則是角色都有念出來,字幕卻從頭到尾沒出現過,

整句話沒有受詞,變得非常奇怪,

銀時還變成土反田銀時...土反田哪位啊?

諸如此類,至少兩三句就會有一句有缺漏字,各種的字不成句,非常糟糕。

電影放映中途還中斷了兩三次,說是要修正而且最後還沒修好,

字幕有問題卻有員工出來唬爛是投影機有問題,當大家沒用過投影機逆...

等到播完之後才有一個疑似是經理的人出來向大家道歉,


「這是片源問題,全省影廳都有相同的狀況,各位有疑問可以向片商反映」

呃,我姑且退一萬步真的是片源問題,可是這部片昨天就上映了,

也就是說你今日秀泰明知片子有問題,卻還是照樣拿出來賣錢?

最後也只是騙小孩般的送了張早場優惠券(不是早場免費,是票錢可以算早場價)

真的是有種好片被毀掉的感覺,不過搜尋了一下,發現抱怨字幕有問題的人也沒很多,

那也就表示所謂片源有問題也不知道是真的還假的...

不過最後還是得說,因為小弟知道劇情也大概聽得懂日文,

還是認為這是一部好片,在字幕健全的情況下還是很推薦的。

謝謝大家!

--

2017/07/17 更新後續發展

由於在另一篇秀泰文章下面有一位鄉民大大表示成功爭取到退票,

所以我就站內信請教了一下他的經驗,今天也去今日秀泰找影廳人員談。

也許是不少人來退過了吧,售票小姐直接打電話請疑似經理(以下簡稱經理)下來談,

我簡單表明來意之後,經理的第一套說詞是

你可以去那個PTT查看看,很多人都表示大部分的影廳都有這種現象的。

嗯,推拖這點不意外,意外的是我都還沒拉PTT出來救援,他自己倒是先自爆。

我回答「PTT上都表示其他影廳沒什麼問題,你願意的話我可以立刻開給你看。」

經理才比較支吾的說「我得到的資訊是這樣啦」

我接著追問他,為什麼第一天知道影片有問題了,第二天還繼續賣

這部分他們顯然有想好要怎麼回答了,給了一個很取巧的答案

我們也是第二天才發生狀況,因為第一天在A廳播放沒有問題,

第二天在B廳播放,B廳的系統才出問題,所以我們也莫可奈何。

一間電影院兩套系統,are you fu*king kidding me?

接下來就談到怎麼賠償啦,因為我的訴求是全額退費,但經理又表示

我們這邊的帳是一天一天結的,所以我實在沒辦法退昨天的帳給你。

(有高手鄉民大大可以解釋這理由是真是假嗎...?)

我無法接受這樣的說詞,堅決不退讓,經理接下來就表示他得跟會計的人做確認,

於是打了通電話,但回來之後仍然是同一套說法。

過程中我也爭取了二三十分鐘有了,實在是有點疲備...

經理也算是客氣的一直說

如果可以,我也很想幫你退費,但我們系統上沒辦法做到...

於是最後的協議就是維持原本送的早場優惠券,再加上不限場次時間的免費票作補償。

最後的結果還是讓人覺得有點鬱悶,

主要還是這間影廳在各種場合的各種開脫讓人覺得很不是滋味,

僅做一點經驗分享,希望能幫到有類似經驗的鄉民們。

謝謝大家!

--

All Comments

Linda avatarLinda2017-07-18
別的地方不會這樣吧@@?
Sarah avatarSarah2017-07-19
原po跟上面那個看同一場吼 拍拍
慶幸我看的沒這問題
Audriana avatarAudriana2017-07-24
昨天信義威秀看 覺得字幕有怪怪的
Emily avatarEmily2017-07-26
超不爽的 根本疑點多多啊!
Skylar Davis avatarSkylar Davis2017-07-26
天母華威有喔
Eartha avatarEartha2017-07-29
片商跟影城互踢皮球?
Audriana avatarAudriana2017-07-31
昨天在台南威秀看的好像沒什麼問題
不過自己懂日文所以也沒特別注意字幕就是了
Carol avatarCarol2017-08-04
昨天看板橋威秀有一點問題但沒那麼嚴重
Donna avatarDonna2017-08-08
美麗華沒問題
Audriana avatarAudriana2017-08-10
昨天新竹遠百沒這麼嚴重
Steve avatarSteve2017-08-13
昨天秀泰台中午場只少兩句不過影響不大
Andrew avatarAndrew2017-08-13
台北在那裡看才不會有問題啊?能回報一下嗎?不想踩雷
Freda avatarFreda2017-08-17
天母華威正常,但一樣是土反的坂
Mia avatarMia2017-08-21
台中日新也一樣 幾乎從頭漏字到尾
Belly avatarBelly2017-08-22
台北的話信義威秀ok,雖然有漏一些些但不影響劇情
Rae avatarRae2017-08-23
今天去SBC看也是土反田 不過倒是沒漏字
Belly avatarBelly2017-08-24
如果其他戲院沒問題的話 就推給片源問題是不是在鬼扯
Ethan avatarEthan2017-08-24
昨天在嘉義秀泰看沒多大問題@@
Xanthe avatarXanthe2017-08-27
場次少的可憐,明明可以衝票房的片子
Todd Johnson avatarTodd Johnson2017-09-01
難怪聽得懂但是下面字幕總是怪怪的
Candice avatarCandice2017-09-05
有些戲院拿到出狀況的版本吧!當年的風起也是有字幕消失
Callum avatarCallum2017-09-08
一大段的問題,只是臺中親親在我買票前有誠實告知,過了
一陣子所有戲院也拿到正常版本了。
Liam avatarLiam2017-09-12
在喜滿客京華看是字幕 ok的
Poppy avatarPoppy2017-09-15
信義威秀有漏幾句但不影響
Elvira avatarElvira2017-09-17
西門絕色還ok
Kama avatarKama2017-09-21
劇情 sorry 原po可以幫我把注音刪掉嗎QQ
Erin avatarErin2017-09-24
我是在百老匯影城看的,完全沒問題,大家看得很開心
Annie avatarAnnie2017-09-27
美麗華一樣土反田但是除此之外都沒問題
Rae avatarRae2017-09-29
我看的字幕夏亞翻錯,十四翻成阿年。
Kelly avatarKelly2017-09-29
啊沒錯,我看到的也是翻成阿年的字幕,所以百老匯那邊也
Poppy avatarPoppy2017-10-04
不是完全沒問題,再次修正一下,但沒有影響到劇情理解就
是了
Wallis avatarWallis2017-10-08
台中新光很ok
Olive avatarOlive2017-10-11
今天本來要去看 過幾天再說好了
Olive avatarOlive2017-10-11
樂聲 字幕沒特別問題
Ina avatarIna2017-10-14
今日在台中秀泰看,字幕沒什麼問題
Faithe avatarFaithe2017-10-16
我看的也是夏亞阿年
Erin avatarErin2017-10-17
請問有人在高雄威秀看嗎?下禮拜要去看擔心字幕也有問題
Mia avatarMia2017-10-20
京站有幾幕字幕沒出現,十四和夏爾一樣錯譯
David avatarDavid2017-10-20
坂這個字打不出來,有可能是當時選擇字體的問題
Jack avatarJack2017-10-22
誰跟你全省
Elizabeth avatarElizabeth2017-10-27
台北美麗華問題沒那麼多,還挺順,夥伴超多
Andrew avatarAndrew2017-10-28
西門絕色沒什麼問題
Quanna avatarQuanna2017-10-29
宜蘭新月 夏爾阿年 但是沒漏
Catherine avatarCatherine2017-10-31
阿年那不算翻錯,漫畫就是這樣翻
Steve avatarSteve2017-10-31
台中新光ok 但翻譯有點小錯
Edward Lewis avatarEdward Lewis2017-10-31
原作 土方十四郎 綽號就是阿年(局長稱呼)
Edward Lewis avatarEdward Lewis2017-11-04
14號台中日新 沒發現到有缺字的問題耶
Eden avatarEden2017-11-06
我也是看到夏亞翻譯錯誤 十四變阿年,在新莊國賓
Eden avatarEden2017-11-08
不好意思現在才看到訂正,不過夏亞真的翻錯了xD
Ursula avatarUrsula2017-11-10
阿年了話我記得漫畫就是叫阿年
Heather avatarHeather2017-11-13
跟原po看同一場,真的蠻傻眼,但我是正因為聽得懂所以
更出戲XDD
Jacky avatarJacky2017-11-15
先觀望,等字幕有改正再說,不然我原先是打算台中秀泰看
Necoo avatarNecoo2017-11-18
阿年是近藤喊土方的綽號,不過這梗原作也好久沒用了
Rosalind avatarRosalind2017-11-23
剛剛台南南台看得沒有問題耶
Puput avatarPuput2017-11-24
宜蘭新月影城字幕沒問題喔 !
Andrew avatarAndrew2017-11-25
中壢星橋威尼斯有災情嗎QQ?
Elizabeth avatarElizabeth2017-11-26
絕色好像也是一樣
Audriana avatarAudriana2017-11-26
今天看了沒啥問題啊 而且根本不用字幕了(笑)
Isabella avatarIsabella2017-11-30
昨天台南威秀看,感覺也沒什麼問題
James avatarJames2017-12-02
只是土反 比較有問題而已
Eartha avatarEartha2017-12-04
南港喜樂時代字幕沒問題喔
Edward Lewis avatarEdward Lewis2017-12-05
坂田也是正常的www
Jack avatarJack2017-12-10
昨天高雄遠百威秀,沒問題的感覺,沒漏字。
Hamiltion avatarHamiltion2017-12-10
看發文,字幕比較有問題的好像都是秀泰?
David avatarDavid2017-12-13
我在高雄大魯閣國賓好像沒這問題@@
Jessica avatarJessica2017-12-17
慘 臺灣的蹩腳代理商又砸了別人的心血
Edwina avatarEdwina2017-12-19
還是蹩腳電影院?
Mary avatarMary2017-12-20
今天去信義威秀看沒問題,還遇到伊莉莎白(大心)
Carolina Franco avatarCarolina Franco2017-12-22
都2017了,還在土反田...片商專業在哪裡?
Lucy avatarLucy2017-12-26
西門樂聲沒問題
Suhail Hany avatarSuhail Hany2017-12-28
信義威秀也沒有坂田問題 字幕感覺有漏一兩句 但影響不
Iris avatarIris2018-01-01
漫畫後來翻譯改回來了 結果電影版還在用早期錯的
Skylar DavisLinda avatarSkylar DavisLinda2018-01-06
台南新光好像也沒有問題
Oliver avatarOliver2018-01-10
想問問 板橋遠百威秀或中和環球國賓 有字幕問題嗎??
Callum avatarCallum2018-01-15
羨慕看信義威秀遇到伊莉的Q Q我跟朋友差一場遇到 哭
Candice avatarCandice2018-01-16
純噓全省
Olga avatarOlga2018-01-20
板橋遠百威秀沒遇到只有一句比較晚出來而已
Aaliyah avatarAaliyah2018-01-24
同推板橋秀泰首日午夜場似乎沒問題,「坂」也能正常顯示。
Kristin avatarKristin2018-01-28
難道字幕帶或投影機器是各影廳版本有別???畢竟各廳規
格不同。
Lily avatarLily2018-01-28
今天中午看台中秀泰,好像沒什麼問題,還是我光顧著
笑沒注意字幕?
Ivy avatarIvy2018-01-31
我在長春國賓看的,沒有問題 很順
Belly avatarBelly2018-02-01
昨天去京華城看完,字幕沒有問題der
Agnes avatarAgnes2018-02-02
中壢威尼斯沒有問題哦~
還有英文字幕不過不太影響
Enid avatarEnid2018-02-03
Jacky avatarJacky2018-02-03
西門樂聲完全沒有漏字幕跟拆字問題
Olive avatarOlive2018-02-03
長春國賓 有土反田
Tristan Cohan avatarTristan Cohan2018-02-04
中壢星橋有土反田,其他字幕影響不大
Enid avatarEnid2018-02-04
中壢威尼斯 完全正常 倒是沒注意是不是打土反田...
Delia avatarDelia2018-02-06
中壢威尼斯正常(土反)也正常~(剛看23:20)回來XD
Cara avatarCara2018-02-07
屏東中影沒問題
Hedda avatarHedda2018-02-07
很有之前去今日秀泰看熊麻吉 也是字幕出錯至少十分鐘 還中
斷放映 結果也沒有補償什麼的
Mary avatarMary2018-02-12
借問台中華威(sogo)字幕如何?
Michael avatarMichael2018-02-14
剛剛在絕色看,也是漏超多
Ula avatarUla2018-02-16
我是國賓看的,國賓是沒有漏字的