開麥拉驚魂:會有陽光般的票房成績 - 電影院

By Ursula
at 2008-08-15T23:45
at 2008-08-15T23:45
Table of Contents
http://www.ew.com/ew/article/0,,20219469,00.html
'Tropic Thunder': A Sunny Box Office Forecast
開麥拉驚魂:會有陽光般的票房成績
Looks like the box-office reign of ''The Dark Knight'' finally may be over as
Ben Stiller's crass war movie spoof storms into theaters, followed by the
kid-friendly (hit-franchise-based) ''Star Wars: The Clone Wars''
看起來黑暗騎士的霸業將會被班史提勒的戰爭諷刺喜劇給終結,另外根據超人氣
經典改編的「星際大戰:複製人之戰」則會當上老二
Okay, so we haven’t exactly been right on in predicting which movie would
dethrone The Dark Knight these past few weeks. (In our defense, who would
have thought the Christopher Nolan-directed blockbuster would have stayed in
the No. 1 slot for four straight weeks — against competition from no less
than Will Ferrell, The Mummy franchise, and the latest Judd Apatow-produced
comedy?)
這幾週以來,我們對於誰能罷免黑暗騎士的預測都不怎麼準確。畢竟,有誰
能想到克理斯多夫諾蘭的人氣巨片能夠蟬連4周賣座冠軍,打敗的電影包括
威爾法洛的的新片、最新一集的神鬼傳奇、以及當紅影人Judd Apatow製作的新喜劇
This week we're pretty positive that Tropic Thunder will finally claim the
honors, pushing The Dark Knight to the No. 2 slot, but giving the Christian
Bale/Heath Ledger-starrer enough coin to become the second-highest grossing
movie of all time, surpassing 1977's Star Wars number of $460 million. The
other two new releases aren't likely to make as much of a splash, though it
will be interesting to see how high those diehard Star Wars fans can push the
animated Star Wars: The Clone Wars this weekend.
不過本周,我們很樂觀開麥拉驚魂可以獲得這項殊榮,把黑暗騎士從冠軍
給拉下來,但這也給了克里斯丁貝爾與西斯萊傑足夠的本錢,超越1977年
星際大戰的4.6億美金,成為美國史上第二賣座電影。另外兩部新上檔的電影
不大可能大賣座,雖然說觀察有多少死忠星戰影迷會去戲院看動畫板還漫有趣的
Read on for my predictions, then click over to the EW.com's Summer Box Office
Challenge to register your picks.
THE (LIKELY) TOP FIVE
預測前五賣座電影
Tropic Thunder
Dreamworks/Paramount ‧ R ‧ 3,319 theaters ‧ New
Despite calls for a nationwide boycott from the Special Olympics and the
American Association of People with Disabilities, the Ben Stiller-directed
R-rated comedy that equally offends everyone has generated overwhelmingly
positive reviews — and Wednesday grosses of $6.5 million. Just Wednesday and
Thursday alone should give the war movie spoof $15 million in ticket sales on
its way to a solid five-day total of $40 million. Maybe the curiosity factor
surrounding Robert Downey Jr. in blackface, and a profane, hip-hop dancing
Tom Cruise is too much to resist.
Weekend prediction: $26 million
1.開麥拉驚魂
夢工廠-派拉蒙/R級/3319家戲院/新上映
儘管本片遭到特殊奧會與美國殘障人士協會的抵制,這部由班史提勒導演的
R級喜劇還是得到壓倒性的正面影評。光星期三開映日,就已經收入650萬,
如果再把周四相加,這部戰爭諷刺喜劇已經賣出1500萬的票房;看樣子,
他正朝向五天4千萬的方向邁進。或許這是因為扮黑臉的小勞勃道尼,以及
無禮又熱愛嘻哈的湯姆克魯斯太難以抗拒了
預測週末票房:2600萬
Star Wars: The Clone Wars
Warner Bros. ‧ PG ‧ 3,452 theaters ‧ New
This animated Star Wars spin-off comes from the George Lucas universe and
serves as a setup for an upcoming Cartoon Network series. Young boys are all
over this extended trailer for a whole new line of Star Wars merchandise and
will be the primary drivers, along with those die-hard Star Wars geeks, for
this poorly reviewed flick. It will be a close race between Clone Wars and
Dark Knight for the No. 2 spot, but those eager boys may give Clone Wars the
upper hand.
Weekend prediction: $18 million
2.星際大戰:複製人之戰
華納兄弟/PG/3452家戲院/新上映
這部星際大戰動畫板本的分支,的確來自喬治盧卡斯設定的世界,同時也是
卡通頻道即將播出新動畫的初始設定。年輕的男孩都被新的預告片所吸引,
這也讓星戰能夠延伸新的商機,並且讓死忠星戰迷陸續回籠,儘管他的影評
有些悽慘。他跟黑暗騎士應該會有很激烈的第二名競爭,不過狂熱的男影迷們
應該會讓複製人之戰略佔上風
預測週末票房:1800萬
The Dark Knight
Warner Bros. ‧ PG-13 ‧ 3,590 theaters ‧ 5th week
On average, this juggernaut has been falling in the 40 percent range since
its second week, with only repeaters and very-late adopters now straggling
into the theater.
Weekend prediction: $16 million
3.黑暗騎士
華納兄弟/PG13/3590家戲院/第五週
目前票房:4億5888萬
從第二週開始,他的下跌幅度就穩定的保持在4成以內,不過現在的觀眾群應該
只剩下重複看的影迷與非常晚才去戲院的人
預測週末票房:1600萬
Pineapple Express
Sony ‧ R ‧ 3,072 theaters ‧ 2nd week
Strong mid-week numbers bode well for the Seth Rogen/James Franco stoner
comedy. A 45 percent drop-off seems likely.
Weekend prediction: $12.5 million
4. Pineapple Express
新力/R/3072家戲院/第二周
目前票房:5083萬
不錯的非週末票房對於塞斯羅根與詹姆斯法蘭科的哈藥喜劇是個好預兆,不過本周
應該會下跌百分之45
預測週末票房:1250萬
Mirrors
Fox ‧ R ‧ 2,664 theaters ‧ New
Fox is clearly counting on Alexandre Aja's remake of the Japanese horror film
to give its end of summer a much needed boost considering how poorly its
earlier fare has performed. Mirrors has all the makings of a successful
entry: remake of a Japanese horror film, mid-level star attached (Kiefer
Sutherland), and a small risk-free budget to boot. If it will outperform,
though, is anyone's guess and could be tough considering how distracted young
males will be.
Weekend prediction: $11 million
5.凶鏡
福斯/R/2664家戲院/新上映
福斯希望恐怖新銳導演Alexandre Aja的日片重拍版本,能夠帶給這家暑假表現
黯淡的公司最後的一些零頭。凶鏡擁有所有成功重拍電影的入門:
1.重拍日本電影。2.中等吸引力的明星(基佛蘇德蘭)。3.無風險的小成本製作。
不過,大家對於本片都仍有疑問,因為男性年輕影迷似乎對本片不大買帳
預測週末票房:1100萬
--
LA NY B D NY SD S α StL Λ
˙˙ ˙˙ ˙˙ ˙˙ ˙˙ ˙˙ ˙˙ ˙˙ ˙˙ ˙˙
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
郭泓志 郭維拉 郭岡島 郭馬雅 郭格納 郭夫曼 郭JJ 郭莫茲 郭四零 郭-Rod
郭德華 郭寶貝 郭德瓊斯
--
Tags:
電影院
All Comments

By Brianna
at 2008-08-17T05:37
at 2008-08-17T05:37

By Elma
at 2008-08-18T15:04
at 2008-08-18T15:04

By Blanche
at 2008-08-22T05:58
at 2008-08-22T05:58

By Elvira
at 2008-08-26T10:00
at 2008-08-26T10:00
Related Posts
光點真是個好地方!!!!!

By Tom
at 2008-08-15T14:42
at 2008-08-15T14:42
<愛在暹邏> 9/19 終於要在台北上映啦

By Tristan Cohan
at 2008-08-14T23:00
at 2008-08-14T23:00
舒淇助侯孝賢拍《聶隱娘》政院金援8160萬

By Kristin
at 2008-08-14T18:24
at 2008-08-14T18:24
星光2班週六飆歌 媽媽咪呀!

By Noah
at 2008-08-14T17:37
at 2008-08-14T17:37
赤壁 亞洲票房破21億元

By John
at 2008-08-14T16:24
at 2008-08-14T16:24