關於 brad pitt - 六人行

By Agnes
at 2005-08-10T21:52
at 2005-08-10T21:52
Table of Contents
※ 引述《Fantasywisty (威士忌)》之銘言:
: 各位大大,嗨~
: 在這板潛水好一陣子了...<(_ _)>
: 今天看了第八季的friends
: 我是只先看disc1+2
: 只能說很精采笑到肚子快破掉
: 但我有種感覺 當我看完brad pitt那集
: friends是現場收音觀眾也在現場爆笑是吧
: 這集應該是說邊看就是覺的不對勁 平常倒沒這種感覺...
: 小布是現場收音嗎? 我總覺的小布的是對嘴~"~
: 迷人歸迷人,但總是覺的不對勁兒...
: 另外我也覺的字幕若轉換成英文更好笑耶
: 當然很多時候也不懂 相對的了解意思時就更能品嘗這片子的趣味了~
我英文也沒有很好
但是我看Friends是看英文字幕唷
我覺得Friends的英文真的算是很簡單囉!
而且確實英文的意思更貼近美式幽默喔 建議大家真的可以試試看 ^^
: (正看到Joey對Rech萌生愛意那集,嚇壞我了)
: 謝謝大家<(_ _)>
--
: 各位大大,嗨~
: 在這板潛水好一陣子了...<(_ _)>
: 今天看了第八季的friends
: 我是只先看disc1+2
: 只能說很精采笑到肚子快破掉
: 但我有種感覺 當我看完brad pitt那集
: friends是現場收音觀眾也在現場爆笑是吧
: 這集應該是說邊看就是覺的不對勁 平常倒沒這種感覺...
: 小布是現場收音嗎? 我總覺的小布的是對嘴~"~
: 迷人歸迷人,但總是覺的不對勁兒...
: 另外我也覺的字幕若轉換成英文更好笑耶
: 當然很多時候也不懂 相對的了解意思時就更能品嘗這片子的趣味了~
我英文也沒有很好
但是我看Friends是看英文字幕唷
我覺得Friends的英文真的算是很簡單囉!
而且確實英文的意思更貼近美式幽默喔 建議大家真的可以試試看 ^^
: (正看到Joey對Rech萌生愛意那集,嚇壞我了)
: 謝謝大家<(_ _)>
--
Tags:
六人行
All Comments

By Rosalind
at 2005-08-13T20:54
at 2005-08-13T20:54

By Sandy
at 2005-08-17T09:52
at 2005-08-17T09:52

By Edith
at 2005-08-18T17:17
at 2005-08-18T17:17
Related Posts
關於 brad pitt

By William
at 2005-08-10T21:14
at 2005-08-10T21:14
請問8x17 Chandler哼的歌

By Carol
at 2005-08-10T20:01
at 2005-08-10T20:01
請問一下

By Frederic
at 2005-08-10T18:04
at 2005-08-10T18:04
Joey 第一季完賞

By Lauren
at 2005-08-10T16:10
at 2005-08-10T16:10
請問一下版主在哪?

By Genevieve
at 2005-08-09T23:12
at 2005-08-09T23:12