如題
前幾天租過美隊3跟機械姬
字幕都還ok 至少翻譯的很通順
不過今天租了X戰警:未來昔日
明明字幕都改成繁體中文了
有時候翻出來卻會有類似粵語
或者翻的不太通順 少了幾個字的感覺
不知道是只有一些片會這樣翻譯品質不好
麻??
都租合法的了 配這種字幕真的看的蠻辛
苦....
--
前幾天租過美隊3跟機械姬
字幕都還ok 至少翻譯的很通順
不過今天租了X戰警:未來昔日
明明字幕都改成繁體中文了
有時候翻出來卻會有類似粵語
或者翻的不太通順 少了幾個字的感覺
不知道是只有一些片會這樣翻譯品質不好
麻??
都租合法的了 配這種字幕真的看的蠻辛
苦....
--
All Comments