關於三部曲的"the chosen one"中譯。 - 星際大戰

Kyle avatar
By Kyle
at 2006-04-10T01:00

Table of Contents




因為我今天才看到三部曲的DVD,
然後發現DVD裡把"the chosen one"翻譯成"天擇人選",
讓我怎麼看怎麼覺得奇怪,
(老是聯想到達爾文的物競天擇...... @@|||)
但是我又怎麼也想不起來當初看電影時是不是翻譯成這樣,
只覺得當時看的時候好像沒有這種比較怪異的感覺,
所以很想知道一下當時電影上映時的翻譯是什麼,
可以請記得的人說一下嗎?謝謝~




--

All Comments

Tristan Cohan avatar
By Tristan Cohan
at 2006-04-12T15:56
揀選者吧...沒什麼印象^^
Audriana avatar
By Audriana
at 2006-04-14T23:39
救世主好了 The One........
Iris avatar
By Iris
at 2006-04-18T11:11
啊不就是“被選上的那個人”XD
Una avatar
By Una
at 2006-04-20T02:03
我剛在google搜尋了一下,發現之前有人是這樣記的:
Eden avatar
By Eden
at 2006-04-22T07:37
「你本來該是命中註定要來對抗黑暗勢力的人啊!」
好像是連著後面的台詞一起下去翻的,
Christine avatar
By Christine
at 2006-04-22T18:55
不過我也實在記不得是不是這樣了... @@|||
Ula avatar
By Ula
at 2006-04-23T17:44
"天選之子"~!?
Wallis avatar
By Wallis
at 2006-04-28T09:02
電影也是用天擇人選,超怪的
Necoo avatar
By Necoo
at 2006-04-28T14:38
我也記得有「天選之子」這個說法...

星戰第三部曲我覺得有趣的事

Ida avatar
By Ida
at 2006-04-06T00:49
※ 引述《Dumkas (Wintermute)》之銘言: : 關上s-foil可不可以開火我不確定 X-wing遊戲裡面是這樣設計的 不知道老盧的設定是怎樣 好像也沒有sw遊戲有做出太空跟大氣中飛行的差異的 有的話請推薦一下~ 電影中的反重力引擎很屌啊 各種詭異的翻轉都做出來了 不知道要增進空氣動力學幹嘛 ...

Re: 小搞笑

Ethan avatar
By Ethan
at 2006-04-02T01:35
※ 引述《Katarn ()》之銘言: : ※ 引述《jingea ()》之銘言: : : http://cqd.hiigara.net/wtf/component_check.php : : 安納金天行者的成分如下: : : 花痴:64.68% : : 高張力鋼:22.19% : : 莫名奇妙:9.89% ...

Re: 小搞笑

Callum avatar
By Callum
at 2006-04-01T19:54
※ 引述《jingea ()》之銘言: : http://cqd.hiigara.net/wtf/component_check.php : 安納金天行者的成分如下: : 花痴:64.68% : 高張力鋼:22.19% : 莫名奇妙:9.89% : 化屍水:2.93% : 毒電波:0.17% star war ...

星戰第三部曲我覺得有趣的事

Oscar avatar
By Oscar
at 2006-04-01T18:25
※ 引述《alumican (我爽就好干你屁事)》之銘言: : 記得佛蘭德文件還是哪裡有提過 : s可變翼的功能是為了增進在大氣層內飛行的能力而設計的 : 不知道有沒有記錯 : X-wing遊戲裡面是可以自己把機翼收起來啦 可是這樣就不能用雷射了 orz : 而且也不會變快 又不是老鷹在俯衝lol : 倒是每 ...

星戰第三部曲我覺得有趣的事

Jacky avatar
By Jacky
at 2006-04-01T00:29
※ 引述《rapnose (要迷戀麻衣三輩子)》之銘言: : 接下來是我想發問的地方: : Jedi starfighter的機翼旁邊可以豎起來的弧形副 : 機翼(我不確定那是不是叫副機翼),它們的作用是 : 什麼啊?維持穩定性及平衡嗎?因為感覺不管它們 : 有沒有豎起來,Obi-Wan跟Anakin一樣都能 ...