關於字幕 - 同志

By Leila
at 2008-03-01T18:55
at 2008-03-01T18:55
Table of Contents
從精華區裡找到可以低調的東西
可憐的電腦不眠不休跑了兩天,完成進度10%
碰巧我看到有兩個第四季的ep已經完成
先點開來看看,主要目的是check字幕(為簡體中文)
其實大問題不多
像是Emmet說:I'm shocked,簡中字幕翻成"我有休克到"XDD
聽跟看的瞬間會有一點囧,不過也還好,因為很直譯
所以還是可以知道原意
然後,才看了二十分鐘...就覺得...
Ben還真是越看越喜歡,跟Mikey搭很棒啊~ (花癡一行沒關係吧XD)
結論:我覺得問題不大,基本英聽足以應付:)
所以會等待檔案完整~ 因為有英文字幕,之後可以拿來練英聽
在練英聽&看第一遍之前,就先看簡中字幕輔助^^
(低調低調:請大家一起來accelerate)
ps偷偷在公開版感謝某版友>///<
拯救了我這個學期枯燥的生活XD
有時間看的話,我會盡量照段落寫心得的
順便充實自己blog內容,哈
--
--
可憐的電腦不眠不休跑了兩天,完成進度10%
碰巧我看到有兩個第四季的ep已經完成
先點開來看看,主要目的是check字幕(為簡體中文)
其實大問題不多
像是Emmet說:I'm shocked,簡中字幕翻成"我有休克到"XDD
聽跟看的瞬間會有一點囧,不過也還好,因為很直譯
所以還是可以知道原意
然後,才看了二十分鐘...就覺得...
Ben還真是越看越喜歡,跟Mikey搭很棒啊~ (花癡一行沒關係吧XD)
結論:我覺得問題不大,基本英聽足以應付:)
所以會等待檔案完整~ 因為有英文字幕,之後可以拿來練英聽
在練英聽&看第一遍之前,就先看簡中字幕輔助^^
(低調低調:請大家一起來accelerate)
ps偷偷在公開版感謝某版友>///<
拯救了我這個學期枯燥的生活XD
有時間看的話,我會盡量照段落寫心得的
順便充實自己blog內容,哈
--
--
Tags:
同志
All Comments

By Barb Cronin
at 2008-03-06T10:08
at 2008-03-06T10:08

By Yedda
at 2008-03-10T20:43
at 2008-03-10T20:43

By Rae
at 2008-03-13T21:42
at 2008-03-13T21:42

By Olivia
at 2008-03-16T04:06
at 2008-03-16T04:06

By Leila
at 2008-03-16T16:16
at 2008-03-16T16:16
Related Posts
S119 Blake到底是?

By Olga
at 2008-02-28T15:28
at 2008-02-28T15:28
網拍的QAF

By Harry
at 2008-02-26T20:53
at 2008-02-26T20:53
Justin為什麼會愛上Brian?

By Jack
at 2008-02-26T04:52
at 2008-02-26T04:52
哪裡可以看到QAF

By Agatha
at 2008-02-26T00:29
at 2008-02-26T00:29
S118 Brian到公共浴池

By Frederica
at 2008-02-25T22:21
at 2008-02-25T22:21