關於換人殺砍砍的翻譯 (含劇情雷) - 電影

Bethany avatar
By Bethany
at 2020-11-17T08:53

Table of Contents


以下討論包含換人殺砍砍電影劇情,防雷空一頁



















昨天看了換人殺砍砍,注意到兩個翻譯的問題


其中一個是女主角的男同性戀好朋友在家裡看守

尚未變身外表仍然是女主角的殺人魔,

這時候他媽媽回來,

他一時情急之下,宣稱自己是 straight

但是翻譯卻是寫直男。

straight 這個詞來自於早期的美國同志圈對於非同志的異性戀族群的說法,

算是一種小眾流行語,後來可能在網路上發展起來,

後來有網友直接翻譯為直男,算是一種非正統的網路流行語。

所以看到的時候仍然會很訝異這種網路流行語使用在電影的官方翻譯上,

仍然要考慮受眾者是否真的都能了解這樣的詞彙。

另外一個跟翻譯相關的是,

裡面的 mother fucker 全部都翻譯成「媽惹法克」

「媽惹法克」大概也是這幾年網路上才開始流行的用法,

可能是因為以前山繆傑克森主演的電影常常使用這句髒話,

加上前幾年復仇者聯盟等超級英雄電影正夯,

網路上或是媒體有人整理了山繆傑克森

在電影裡面罵 mother fucker 的短片,

在電影論壇或是社群媒體大紅。

髒話確實很難翻譯,

但這不代表 mother fucker 就一定要音譯,

甚至使用流行語。


其實翻譯的時候使用流行語,

退流行後再回頭看只會有滿滿的尷尬感。

不知道鄉民有什麼看法?

--
Tags: 電影

All Comments

Hazel avatar
By Hazel
at 2020-11-18T15:42
覺得英語學好忘掉翻譯才是長期解 XD
Carol avatar
By Carol
at 2020-11-20T10:19
類似問題討論過無數次了 但片商就是愛這樣翻譯 沒
辦法了只能自己無視
Noah avatar
By Noah
at 2020-11-20T23:13
這個翻譯有問題嗎? im a piece那邊才是大問題吧
James avatar
By James
at 2020-11-21T04:14
流行語沒太大問題,因為片商是瞄準當下進影院的人
Kelly avatar
By Kelly
at 2020-11-22T10:02
後面重播再看根本沒差
Aaliyah avatar
By Aaliyah
at 2020-11-22T18:07
我覺得沒差 看得懂的部分也懶得管翻譯翻啥
Callum avatar
By Callum
at 2020-11-27T10:58
喜劇有時候亂翻觀眾還是有笑 不想受影響還是接受原
Frederic avatar
By Frederic
at 2020-12-02T02:16
文最順
Ula avatar
By Ula
at 2020-12-04T23:20
不然是要翻成幹你娘機掰嗎?好像也沒比較好聽阿...
Tristan Cohan avatar
By Tristan Cohan
at 2020-12-09T16:09
直男已經變成大眾用語了吧,之前翻老天鵝那種才不
Rae avatar
By Rae
at 2020-12-14T15:22
ok
Harry avatar
By Harry
at 2020-12-17T19:22
直男,算滿普遍的翻法了。mother fu
ck也不能過度翻譯成幹林涼,語意和情境差很多
Kumar avatar
By Kumar
at 2020-12-20T22:29
也覺得 piece那句才是考驗翻譯的關鍵句
Audriana avatar
By Audriana
at 2020-12-21T22:00
I'm a piece到底要怎麼翻比較好,電影翻成我就是他
Regina avatar
By Regina
at 2020-12-23T04:40
X的超殺女總覺得還是怪怪的@@
Andrew avatar
By Andrew
at 2020-12-27T12:39
汁男算是滿普遍的用法了吧
幹 直男啦
Dinah avatar
By Dinah
at 2020-12-30T13:09
樓上愛汁男....XD
Valerie avatar
By Valerie
at 2021-01-02T09:46
你的見解比較糟
Harry avatar
By Harry
at 2021-01-03T07:53
motherfucker現在好像沒有比較傳神的對應字了 不過
我倒是想到直娘賊這三個字XDDD
Audriana avatar
By Audriana
at 2021-01-07T06:07
直男已經用得很普遍了,不算小眾吧?
Dora avatar
By Dora
at 2021-01-12T00:33
我以為大家都知道直男啊…起碼在台灣這部片的目標
客群應該都是知道的
Rae avatar
By Rae
at 2021-01-12T11:29
有一句直接用台語音覺得比較雷
Jacob avatar
By Jacob
at 2021-01-16T04:39
最後ㄧ句台詞感覺比較怪
Rae avatar
By Rae
at 2021-01-16T19:19
motherfucker比較像操你媽的吧 我覺得偏髒話阿

《孤味》口碑發酵 票房逆勢成長賣破4700

Ivy avatar
By Ivy
at 2020-11-17T08:08
《孤味》口碑發酵 票房逆勢成長賣破4700萬 2020/11/16 22:02 記者吳琬婷/台北報導 電影《孤味》11月6日正式上映後,靠著不斷發酵的口碑催出亮眼票房,繼首週末狂賣180 0萬後,第二週週末票房比首週逆勢成長20%,全台票房累計至昨(15)日已破4700萬,蟬 聯雙週國片票房冠軍。 h ...

《鬼滅之刃》劇場版打倒《天能》登上全台

Blanche avatar
By Blanche
at 2020-11-17T05:41
《鬼滅之刃》劇場版打倒《天能》登上全台年度票房冠軍 日影票房速度逐漸下降!? https://i.imgur.com/pTzBpHa.jpg 《鬼滅之刃》劇場版打倒《天能》登上全台年度票房冠軍 日影票房速度逐漸下降!? 圖/ ufotable 上映至今仍如火如荼的《鬼滅之刃》劇場版《鬼滅之刃 無限 ...

求破鏡重圓的電影

Kelly avatar
By Kelly
at 2020-11-17T02:29
想找破鏡重圓的電影 請大家推薦 例如天生一對.被偷走的那五年 不過破鏡重圓失敗的也可以 結局不一定要happyend 拜託大家了 -- 學愈真切,則人愈見其有過。 龍溪王先生全集 - 卷三 明 王陽明 你學問越好,世人 ...

刻在你心底的名字 台北11/22包場開始報名

Kelly avatar
By Kelly
at 2020-11-17T02:25
電影:刻在你心底的名字 地點:台北松仁威秀 日期:11/22 開演時間:17:35 票價:$270/位 確定會有影人參加映後QA,影人則以當天實際出席為主。 與氧氣公司洽談此包場為小廳,故不會有大禮包的部分,但人人還是會有份小禮物, 另外朋友們也自掏腰包做了小應援物,讓當天來看電影的朋友能夠看得開心也拿 ...

黃明志「台灣很奇怪」讓他的禁片上映 大

Connor avatar
By Connor
at 2020-11-17T02:14
黃明志「台灣很奇怪」讓他的禁片上映 大馬觀眾看完向祖國同胞炫耀 https://i.imgur.com/AdAVGnS.jpg 黃明志帶超萌迷你豬現身。(圖/非凡娛樂) 記者許瑞麟/台北報導 黃明志執導的新片《你是豬》以200萬元左右的低成本拍攝,日前在金馬影展放映受到好 評,主題曲《Happy Fa ...