關於版名 - 康熙

Callum avatar
By Callum
at 2005-07-03T22:54

Table of Contents

※ 引述《sfp (Fru:z)》之銘言:
: 標題: [閒聊] 關於版名
: 時間: Sat Jul 2 17:11:07 2005
: --
Tags: 康熙

All Comments

Lauren avatar
By Lauren
at 2005-07-05T01:46
應該是shoot代替shit
Doris avatar
By Doris
at 2005-07-07T16:45
我記得都有吧 反正意思到了嘛
Suhail Hany avatar
By Suhail Hany
at 2005-07-08T04:05
是shoot代替shit...wanna也是want to,不是want a
Edward Lewis avatar
By Edward Lewis
at 2005-07-08T19:27
wanna 是want a的用法是上一篇的板友分享的 不過我
覺的應該是這樣沒錯 康熙好像真的沒有打"a"
Xanthe avatar
By Xanthe
at 2005-07-09T17:43
話說回來,康熙字幕本來就常出錯,小伙子key的
Todd Johnson avatar
By Todd Johnson
at 2005-07-10T07:30
重播頻道^^ http://clubbox.co.kr/bingyu

張柏芝那集的一首歌

Hardy avatar
By Hardy
at 2005-07-03T16:40
張柏芝那集 最後面不是有兩首歌嗎 請問一下那首粵語歌的歌名是什麼阿 感覺還蠻好聽的捏 -- 虛心請教ꐠ感謝您為我指點迷津 m(_ _)m - ...

Re: 一代女皇

William avatar
By William
at 2005-07-03T00:19
※ 引述《personasa (娃娃)》之銘言: : ※ 引述《afledo (抵敵歐吉桑)》之銘言: : : 所以哪裡可以跟製作單位反映 : : 我們想看潘迎紫啊 : : 女神 : : 從小就愛他 : : 現在將近六十了吧 : : 可是還是一樣美哩 : 潘迎紫 真是六 七年級生 兒時的共同回憶壓!!! : ...

關於版名

Zenobia avatar
By Zenobia
at 2005-07-02T23:09
※ 引述《sfp (Fru:z)》之銘言: : I wanna a bitch. : wanna = want to : 原句為 I want to a bitch. : 好像不太合文法? 節目字幕上是打I wanna beach wanna除了可以等同want to也可以是want a 所以其實板名是不用 ...

Re: 今天這集實在太好笑了

Dorothy avatar
By Dorothy
at 2005-07-02T22:03
※ 引述《obighead (兄弟必勝...!!)》之銘言: : 從頭笑到尾 尤其是錢韋杉當空姐那幾段 快笑死了 : 真如蔡康永講的 不知她怎麼活到現在的... 發日文報那段真是讓我笑死了 更慘的是 她同事怎麼不去更她說啊 還讓韋衫問完整機的人 根本是整她嘛 - ...

關於版名

Lily avatar
By Lily
at 2005-07-02T17:11
I wanna a bitch. wanna = want to 原句為 I want to a bitch. 好像不太合文法? -- 這個世界多美麗 - ...