關於版規第五條轉錄文 - 日本

By Genevieve
at 2008-02-01T19:44
at 2008-02-01T19:44
Table of Contents
推 auteurs:我已經問聞天祥老師了,他也回信了。有更多的問題請一並問01/30 17:52
推 auteurs:我也同時寫信徵詢 KingNet 開眼電影 台灣電影筆記等網站01/30 19:04
推 weitzern:可以請問詢問的結果嗎?02/01 18:25
先感謝 auteurs 的辛苦詢問。
根據回信 聞天祥先生表示得經過「原作者」及「刊登的網站」的同意才可以轉載
開眼電影的回答:只要聞天祥先生表示同意,他們也不反對。
KingNet的回答:如果只有兩三篇可以,但是得註明網站名稱、網址
台灣電影筆記的回答:拒絕轉載
auteurs 還幫我們問了關於翻譯問題一事,版權屬於原作者所有,
因此要翻譯得先經過原作者同意。
不然就是像國內記者一樣改寫,來避掉一些版權問題。
-----------------------------------------------------------------------------
這個問題困擾我很久了,有版友私下來信問到轉載這個問題。
一開始的版規本來就是設定於 使用者文章 的轉載 而不是新聞、媒體人的文章
畢竟 新聞、媒體人的文章轉載的到處都是 (哪一個版沒有轉載新聞、影評的?)
或許就因此這樣子 導致我認為可以轉載是理所當然的(但最低限度是一定得加上網址)
如果照上述所說 最簡單方式就是全面禁止轉載【影評】文章來本版
但是照同樣規定 【新聞】(不分國內外新聞)都得一併禁止轉貼
甚至連【翻譯】也不能完完整整的翻譯出來(尤其是【訪問】類)
之前在某些版也討論過這方面的問題
但尊重原作者 和想分享的心情在秤子的兩邊 一定抓不到平衡
現在只有少數人在發表意見 也差不多是一半一半 不曉得大家的建議會是如何呢?
--
Tags:
日本
All Comments

By Puput
at 2008-02-03T03:16
at 2008-02-03T03:16

By Genevieve
at 2008-02-04T10:47
at 2008-02-04T10:47

By Carolina Franco
at 2008-02-08T07:42
at 2008-02-08T07:42
Related Posts
「SweetRain死神の精度」完成披露試写会舞台挨拶

By Heather
at 2008-01-31T20:51
at 2008-01-31T20:51
爆米花電影院︰舞妓哈哈哈

By Olivia
at 2008-01-31T20:40
at 2008-01-31T20:40
本週新片「火影導演 忍者萬歲」

By Donna
at 2008-01-31T20:12
at 2008-01-31T20:12
「惡童當街」要在高雄上映了哦!!

By Steve
at 2008-01-31T18:37
at 2008-01-31T18:37
第17回東京スポーツ映画大賞

By Ida
at 2008-01-31T15:44
at 2008-01-31T15:44