覺得很奇怪的一點是
有時候會看到一些在美國的華人說他們除了英文之外也會學中文
有的在家就是以中文溝通
但是為什麼這麼多部美劇看下來
裡面出現的華人,講的都不是想像中"帶有獨特地方口音的華語"
而是和其他歐美演員一樣 感覺就是硬背拼音而講出來的台詞呢??
美國這麼大,這麼多演員,難道真的找不到一個能講流利華語的演員嗎??
還是單純就我看太少而已orz
想跟大家討論一下~
--
--
有時候會看到一些在美國的華人說他們除了英文之外也會學中文
有的在家就是以中文溝通
但是為什麼這麼多部美劇看下來
裡面出現的華人,講的都不是想像中"帶有獨特地方口音的華語"
而是和其他歐美演員一樣 感覺就是硬背拼音而講出來的台詞呢??
美國這麼大,這麼多演員,難道真的找不到一個能講流利華語的演員嗎??
還是單純就我看太少而已orz
想跟大家討論一下~
--
--
All Comments