陸劇應搭配台語配音以拓展觀眾群 - 陸劇

Caroline avatar
By Caroline
at 2012-05-14T20:13

Table of Contents


穆桂英掛帥的台語配音是精通廣告策略的聰明作法...

高點電視台龍祥電影台之前也作過

陸劇韓劇都可以用台語配音的行銷方式拓展觀眾群..這是好事..多多益善

===
台語(河洛話)是中原地區的古語..

我們祖先原先住在黃河流域.(我的祖先絕對不是非洲剛果喔..但是有的人是 ^^)...

後來因為經過五胡亂華或戰亂的關係..慢慢的往南移到福建廣東地區..

之後再隨鄭成功大規模的來台墾荒或於清朝渡海來台..

就這樣的把中原的語言輾轉帶到南方來..台語(河洛話)保存了多中原的古音..

台灣人的祖先大多是中原-->閩粵-->輾轉移民到台灣

所以台語(河洛話)才會依然是目前台灣民眾的主流語言..(雖然台語非官方語言)

1200萬以上台灣民眾的母語或慣用語是台語(河洛話)

以台語配音可以滿足50%~70%以上台灣觀眾的收視習慣...

很多阿公阿媽與鄉民很愛看古裝戲或歌仔戲..但是聽不懂甚至厭惡聽說北京話 Orz

因此陸劇的經典作品: 三國演義/水滸傳/西遊記/雍正王朝/宰相劉羅鍋等都無法打入

以台語(河洛話)為母語或是慣用語的視聽觀眾...

期望看到更多優秀的陸劇用台語配音..讓更多觀眾可自由欣賞好的戲劇作品..^^

--
Tags: 陸劇

All Comments

Madame avatar
By Madame
at 2012-05-15T19:23
要說多少次,那些不是北京話!
老北京話連現在的年輕北京人都未必會說
Franklin avatar
By Franklin
at 2012-05-17T09:04
要不是在陸劇版看到,我一直以為穆桂英掛帥是歌仔戲XD
William avatar
By William
at 2012-05-18T11:47
臺灣倒是保留了一些老北京話的元素,比如“和”讀作
“汗”
Daniel avatar
By Daniel
at 2012-05-20T18:32
稱作"普通話"會不會比較不會誤導...
Ursula avatar
By Ursula
at 2012-05-23T22:10
這些經典作品不是地方特色作品,演員或配音員呈現出的
Joe avatar
By Joe
at 2012-05-28T03:20
,即是普通話一級甲等或乙等的程度。
Edwina avatar
By Edwina
at 2012-05-31T02:00
要聽北京話,家有兒女裡頭宋丹丹那個才算北京話,尾音
比較獨特。
Mia avatar
By Mia
at 2012-06-04T17:38
lovepeace83大這對我們太難分辨了XD 就好像台語分南腔北腔
所謂臺語跟正統的河洛話也不一樣XD
Anthony avatar
By Anthony
at 2012-06-08T18:59
那肯定不一樣嘛,古語音具體什麼樣子誰都不清楚了,但
Lauren avatar
By Lauren
at 2012-06-12T03:55
官話的語序基本沒變,皇上大臣的那些命令文書差不太多
Zanna avatar
By Zanna
at 2012-06-16T04:20
會有北京話的錯覺稱呼來自於政治話術的影嚮...
Ingrid avatar
By Ingrid
at 2012-06-20T17:11
啥叫政治話術?
Puput avatar
By Puput
at 2012-06-24T00:52
普通話簡單來說就是去掉特別土的部分的北京話,算是北京話
Adele avatar
By Adele
at 2012-06-27T12:24
規范版本。現在老北京話也在逐漸規范化,很多太土的詞匯已經
不常用了,但北京話一些特殊的用法和特殊的讀音還是存在
這在地名中比較常見
Isabella avatar
By Isabella
at 2012-06-29T03:15
不算,發音節奏和語氣不一樣。
James avatar
By James
at 2012-06-30T04:24
其實文化的魅力往往體現在各個方言那些太土的詞彙當中~
Leila avatar
By Leila
at 2012-07-04T11:31
m大說的有理,也不盡然,其實腔調、節奏反而更為明顯
Christine avatar
By Christine
at 2012-07-09T03:14
方言中的詞彙和強調、節奏是相輔相成的 共同組成文化土壤
Isla avatar
By Isla
at 2012-07-13T18:04
例如我不算是純北京人,特別土的土話我也不懂,但去外地別人
一聽就是北京腔
Ida avatar
By Ida
at 2012-07-13T21:32
北京又是首善之都,特殊的用法和特殊的讀音除非特別保留,否
則年輕一輩根本沒得學了! 台語也是這樣
Freda avatar
By Freda
at 2012-07-17T17:27
我說的是文化 你說的地域特徵 不完全一回事
Hazel avatar
By Hazel
at 2012-07-18T13:49
台視以前也這樣作 現在還把自家電視台播過的新龍門客棧配台
語...XDD
Irma avatar
By Irma
at 2012-07-21T18:19
我小時候還聽過用河洛話吟詩,跟一般台語已經不一樣了
Doris avatar
By Doris
at 2012-07-25T22:11
特別讀音嗎?至少北京人還是很重視的,有人讀錯還會糾正的
例如北京著名地名[大柵欄],按常規讀法絕對會被鄙視的
Agnes avatar
By Agnes
at 2012-07-30T15:02
那個怎麼讀啊?Da4 Shanr1 Lanr4 ?
Lydia avatar
By Lydia
at 2012-07-31T12:35
大柵欄XDD 這我聽過! 去北京時聽朋友講過
Zanna avatar
By Zanna
at 2012-07-31T17:03
Da4-Shi-Lar4,中間那個字輕讀,北京很多地名都這樣
Noah avatar
By Noah
at 2012-08-02T13:25
步步中不也出現過大柵欄這個地名麼?
Isabella avatar
By Isabella
at 2012-08-03T06:52
大柵欄兒太有名了, 要加兒音XD
Lucy avatar
By Lucy
at 2012-08-07T02:06
北京話可能最大特色就是兒化比較多吧,但也有規矩
小地名兒化,大地名不兒化,城門一般都不兒化
Gilbert avatar
By Gilbert
at 2012-08-07T20:07
要聽見有人說[西直門兒],這就絕對不是北京人
Necoo avatar
By Necoo
at 2012-08-12T13:01
還有這樣XD pigv是道地北京人?
Delia avatar
By Delia
at 2012-08-13T11:18
不過[東/西直門]中間的[直]字讀得又短又輕,門字重讀,不兒化
Thomas avatar
By Thomas
at 2012-08-18T06:06
不算道地北京人,爺爺奶奶那代來的北京,不過父母都是北京
長大,母親更是胡同長大,所以受了不少影響
Ida avatar
By Ida
at 2012-08-21T15:21
看你罵人就想到北京大嗓門XD 別生氣哈
Elvira avatar
By Elvira
at 2012-08-23T21:14
北京人講話都理直氣壯XD 其實沒惡意XDD
Anthony avatar
By Anthony
at 2012-08-28T11:56
這倒也是……所以看之前那句失言反應居然這麼大……很Orz的
Charlie avatar
By Charlie
at 2012-08-31T17:41
我剛去北京也被這股氣場嚇到,但久了就知道他們都是大喇喇
Michael avatar
By Michael
at 2012-09-02T03:10
e大要是去了東北不更得嚇到,東北熟人哥們兒之間都是
髒話不停的。
Jake avatar
By Jake
at 2012-09-05T10:43
一直天子腳下,自信比較強嘛。算是既能幫忙又能添亂的性格
Donna avatar
By Donna
at 2012-09-06T16:16
其實也不只一句失言吧,我已經應你的要求回文了,請指教
Quanna avatar
By Quanna
at 2012-09-09T03:58
一般來說,北方人比較直,南方人比較細,所以嘛
Sarah avatar
By Sarah
at 2012-09-12T21:26
我們就單以劇情邏輯來討論,彼此心平氣和就更好了
Lydia avatar
By Lydia
at 2012-09-16T15:51
東北髒話不停的XDD 真的假的 東北直想到長白山的兒郎XD
Mia avatar
By Mia
at 2012-09-17T22:38
說開就沒事了 光看打字反應又直白 這也是PTT要習慣的吧
Suhail Hany avatar
By Suhail Hany
at 2012-09-19T03:41
只有很熟的人之間才會這樣,一般的關係就比較禮貌。
Xanthe avatar
By Xanthe
at 2012-09-22T06:14
因為東北人看似豪爽其實非常勢利眼,不可能相處得熟就
Zora avatar
By Zora
at 2012-09-25T02:34
不會主動接觸,也不敢冒犯就會非常禮貌。處得熟了就很
Dora avatar
By Dora
at 2012-09-26T06:58
隨便了,對言語的冒犯不在意恰恰是關係很好,不在乎
Megan avatar
By Megan
at 2012-09-26T14:28
樓主你改一下吧,別寫另人厭惡的北京話阿!每個地方
因為地理位置等因素的不同造就了不同的方言,我覺得
Joe avatar
By Joe
at 2012-09-29T04:08
方言挺好的,無論哪個地方的。因為那是各地人的智慧
Victoria avatar
By Victoria
at 2012-10-02T04:31
的結晶,歷史的沉淀。你說它惡心就有點過了!
Rachel avatar
By Rachel
at 2012-10-02T23:10
勢利眼是因為城市優勢使然,不都說北京上海還會互嗆XD
Irma avatar
By Irma
at 2012-10-04T07:13
京滬問題啊……政治中心和經濟中心嘛……既自信又自卑
Charlie avatar
By Charlie
at 2012-10-05T12:06
我個人非常喜歡方言,四川話,粵語,北京話我都喜歡
四川話常聽,因我媽是四川人,雖不會說,現在生活在
Freda avatar
By Freda
at 2012-10-06T07:43
在粵語地區,雖然不會說,但是我覺得會說的人很有意
思,北京話俺家是北方人離北京很近,說的算是北京話
Odelette avatar
By Odelette
at 2012-10-06T22:07
其他方言接觸的少,我想我接觸了也會喜歡上!
Quintina avatar
By Quintina
at 2012-10-08T06:54
我很喜歡東北人,因為俺偶像的原因!
Anonymous avatar
By Anonymous
at 2012-10-11T08:13
而且本人也是北方人,現在南方,明顯感覺到北方人很
直,很多話就脫口而出,甚至有時候會打起來,但是都
Olivia avatar
By Olivia
at 2012-10-16T03:43
別說是北京話,我天津的朋友都還聽不懂某些部分的山東腔
Olivia avatar
By Olivia
at 2012-10-18T22:26
不是小肚雞腸的人,過了就過了,有話直說有覺得挺好
現在在南方,覺得南方人很細膩,無論怎樣基本上不會
Connor avatar
By Connor
at 2012-10-19T20:43
有表面的沖突,比較細膩,在乎別人的感覺,我覺得
也挺好的。
Hazel avatar
By Hazel
at 2012-10-20T01:55
我在這邊多少年了,我始終不會拐彎的去想對方的深意
Lydia avatar
By Lydia
at 2012-10-20T04:33
原po也沒說北京話惡心啊...
Edward Lewis avatar
By Edward Lewis
at 2012-10-21T17:33
就天津到滄州那麼近
Frederic avatar
By Frederic
at 2012-10-25T02:22
他最后一句有說什么厭惡之類的意思吧!
Madame avatar
By Madame
at 2012-10-28T02:41
是的,就說河北來說我算北面,省會靠南,這兩地方
的話就有明顯的不同!
但基本上聽的懂!
John avatar
By John
at 2012-10-31T18:24
呃,我發現這陸板里好多大陸人!嘿嘿多交流一下挺好
Lydia avatar
By Lydia
at 2012-11-01T21:28
原po說的是那些阿公阿媽,不是指他…
Belly avatar
By Belly
at 2012-11-03T20:12
北京話和天津話差別也很大的,雖然就差了120km
Hazel avatar
By Hazel
at 2012-11-04T09:13
也不是厭惡聽說北京話,是真的聽不習慣,你要老人家看電視那
Franklin avatar
By Franklin
at 2012-11-08T00:22
麼痛苦幹麻XD
Belly avatar
By Belly
at 2012-11-10T04:08
是我看錯嗎? essendo講的不是說北京跟天津比~
Jacob avatar
By Jacob
at 2012-11-13T06:46
問題是陸劇中北京話是很少見的,都是普通話
Mary avatar
By Mary
at 2012-11-16T04:47
我天津的朋友反而普通話講得字正腔圓,北京跟山東腔調比較
重,不知道是不是錯覺
Michael avatar
By Michael
at 2012-11-18T20:52
普通話就跟臺灣的國語來源類似,不過獨立發展,所以差異不小
Joe avatar
By Joe
at 2012-11-21T09:56
家有兒女中的話是北京話,看那電視劇超有親切感 。
各位慢慢聊,我去沖涼嘍!
Margaret avatar
By Margaret
at 2012-11-23T01:24
我倒覺得天津話腔調很重,和普通話相差很遠的
Ophelia avatar
By Ophelia
at 2012-11-23T11:23
cat大我是順你的推文說的啦XD
Noah avatar
By Noah
at 2012-11-27T22:57
我應該沒聽過天津方言 辦公室的人普通話超標準XD
Olga avatar
By Olga
at 2012-11-29T02:25
倒是去北京遊覽時,聽領隊說了很多典故
Joe avatar
By Joe
at 2012-12-01T06:25
泥趕嘛切?去吃媽話兒!
你幹嘛去?去吃麻花兒
Rebecca avatar
By Rebecca
at 2012-12-02T12:17
十八街麻花XDDD
Annie avatar
By Annie
at 2012-12-05T17:56
天津麻花名聲很大,但味道也不算太特別……
Regina avatar
By Regina
at 2012-12-07T21:26
狗不理才是咧! 鼎泰豐第一名XDD
Odelette avatar
By Odelette
at 2012-12-08T17:48
狗不理包子還不錯,但實在太貴了……吃不起了
Noah avatar
By Noah
at 2012-12-11T05:07
如果甄嬛用台語配音,莞貴人搞不好是碗粿人咧,整個破滅XD
Yuri avatar
By Yuri
at 2012-12-12T10:42
其實我覺得可以配成閩南語,反正電是有雙聲道
Michael avatar
By Michael
at 2012-12-15T02:59
死乞白咧,典型的北京話!嘿嘿!
Linda avatar
By Linda
at 2012-12-19T18:12
我奶奶就聽不懂普通話,配了也可以向老人家推廣
Agatha avatar
By Agatha
at 2012-12-22T19:43
普通話:以北方音為基礎,以北京話為標準音的一種通用發音語言
Kama avatar
By Kama
at 2012-12-26T11:16
說象北京話,也是對的.只是...北京話不等于普通話.
Valerie avatar
By Valerie
at 2012-12-30T02:42
應該是受日本影響吧,日綜普通話都會打"北京話"
其實我覺得看得懂在說什麼就好,就像台語和閩南語我都
Zora avatar
By Zora
at 2013-01-01T12:44
可以接受,雖然我本身並非閩南人
Quanna avatar
By Quanna
at 2013-01-01T15:14
方言的聲部比較多.北京方言也不例外.而普通話嚴格控制在4+1
Anonymous avatar
By Anonymous
at 2013-01-06T06:42
碗粿人XDDD
Quintina avatar
By Quintina
at 2013-01-07T19:39
1,2,3,4+輕聲(無標注音)
Vanessa avatar
By Vanessa
at 2013-01-12T00:46
音調(說聲部不對, 改之)
Wallis avatar
By Wallis
at 2013-01-12T18:30
普通話主要聲調是這四個(輕音一般不算作聲調,算是音變)
John avatar
By John
at 2013-01-13T15:55
但有時還有一些大大小小的變調
Damian avatar
By Damian
at 2013-01-16T03:30
這篇文章歪樓歪得好嚴重 這不是語言學板啊XDDDD
Tracy avatar
By Tracy
at 2013-01-19T21:31
其實配台語挺好的,有利於老年受眾,浙閩粵很多電視臺
Edwina avatar
By Edwina
at 2013-01-22T17:04
變成方言討論了……大陸范圍太大,方言種類太多了
Zenobia avatar
By Zenobia
at 2013-01-23T16:22
所謂十里不同音……例如北京城區和距離城區60km的延慶口音都
有差別
Xanthe avatar
By Xanthe
at 2013-01-27T00:51
配上當地話,在台灣配成閩南語才能和三民比比
Quanna avatar
By Quanna
at 2013-01-28T19:16
水滸的話,就會「勾勾!勾勾!」的滿天飛
Valerie avatar
By Valerie
at 2013-01-30T23:54
不是阿兄(台語)嗎XD
Susan avatar
By Susan
at 2013-02-04T23:29
可是台語配音違和感超級重的欸!!!!
Damian avatar
By Damian
at 2013-02-05T11:36
要由專業配音演員負責配音,否則還不如聽原聲
Charlotte avatar
By Charlotte
at 2013-02-09T23:55
台語配音不會違和啊 以前台視的陸劇不就是台語配音的
Agatha avatar
By Agatha
at 2013-02-10T21:56
就連現在台視重播自家播出過的新龍門客棧也有台語配音..XDD
Genevieve avatar
By Genevieve
at 2013-02-13T23:54
以前也有古裝的臺語劇啊...
Rae avatar
By Rae
at 2013-02-18T21:21
不過配音的臺語還是和三民比不了 有些俚語諺語字數不一樣
配起來怕搭不上 所以也不會有很深奧有趣的臺語
Genevieve avatar
By Genevieve
at 2013-02-20T09:34
我覺得主要是配音員的台語要唸得典雅 尤其遇到詩辭的時
Catherine avatar
By Catherine
at 2013-02-24T12:57
候 不是有說河洛語接近中原古音 總之只要配音員配得好
Sierra Rose avatar
By Sierra Rose
at 2013-02-25T03:15
情緒 咬字 腔調都ok 那當然好~~總之要台語主播的那種程
Andy avatar
By Andy
at 2013-02-25T15:04
我中學語文老師就說過用普通話念唐詩很多不符合聲韻格律
Anonymous avatar
By Anonymous
at 2013-02-28T06:25
有點好奇如果是河洛話念唐詩會是怎樣的
Yuri avatar
By Yuri
at 2013-03-03T14:52
會很好笑XD 以為和同學玩過 根本也翻譯不過來XD
Quanna avatar
By Quanna
at 2013-03-07T06:32
黃妃有唱虞美人 有興趣的可以去聽聽看 台語唱的詞句
Gary avatar
By Gary
at 2013-03-07T08:24
(亂入)推一下民視以前的"浪淘沙",裡面的台語優雅好聽
Selena avatar
By Selena
at 2013-03-11T22:18
看布袋戲就知道啦XD
Zanna avatar
By Zanna
at 2013-03-13T16:54
二姐的月落開頭還有詹雅雯的異鄉悲戀夢開頭也有用古文唐詩
Gilbert avatar
By Gilbert
at 2013-03-17T05:28
民視也曾經很優質的...(遠眺)
Victoria avatar
By Victoria
at 2013-03-19T15:48
浪淘沙用臺語念過唐詩嗎? 我只有印象施易男的角色好像
用臺語念過情書什麼的
Todd Johnson avatar
By Todd Johnson
at 2013-03-22T19:10
其實不會喔,會覺得好笑應該是因為用平常說話的讀音去講
但台語有分讀音跟語音(應該沒記錯) 語音比較雅,更接近
Charlotte avatar
By Charlotte
at 2013-03-27T03:33
http://0rz.tw/Mo8rU 葉青歌仔戲玉樓春 開頭就是用台語吟虞
美人
Brianna avatar
By Brianna
at 2013-03-27T13:19
古音,真的會說文言台語的人來念,其實非常文雅好聽
Rebecca avatar
By Rebecca
at 2013-03-29T18:31
有些字組成不同的詞 讀音也會不一樣 書面語和平常用語
也有不同讀法
Agnes avatar
By Agnes
at 2013-04-01T05:15
你造嗎﹐有獸﹐為直在想﹐台灣朋友說話最嗲了﹗^_^
Thomas avatar
By Thomas
at 2013-04-01T07:48
其實早年的歌仔戲台詞就很文雅 很多讀音和三民本土劇
那種白話的讀法不同 念得好的話很有韻味
Blanche avatar
By Blanche
at 2013-04-01T17:32
那個是咬字問題了 說話嘴巴沒張開
Ina avatar
By Ina
at 2013-04-06T14:52
草山春暉應該不少人看過,裡面的高家阿公說的台語就很雅
Madame avatar
By Madame
at 2013-04-07T15:41
沒錯~~那種聽起來很典雅~
Caroline avatar
By Caroline
at 2013-04-10T13:35
早年歌仔戲台詞真的很文雅 跟現在所謂長壽劇不一樣
Edith avatar
By Edith
at 2013-04-15T01:09
邊看ic大發的片段邊自己翻譯 才發現自己臺語實在好爛XD
Jack avatar
By Jack
at 2013-04-15T05:13
草山春暉高家阿公以前就有在華視的日日春每集演學堂老師
Puput avatar
By Puput
at 2013-04-18T01:52
然後教每個字的讀音和語音
Olivia avatar
By Olivia
at 2013-04-19T17:27
真的超有韻味!!!
Michael avatar
By Michael
at 2013-04-23T19:31
虞美人黃妃有唱 國語版好像是鄧麗君的幾多愁
Barb Cronin avatar
By Barb Cronin
at 2013-04-26T14:28
為您獻上 黃妃-虞美人 http://ppt.cc/i9HA
Emma avatar
By Emma
at 2013-04-28T21:53
http://www.youtube.com/watch?v=pB3xycp0MR0
Caroline avatar
By Caroline
at 2013-04-30T11:16
這首歌也蠻有意思的 開頭是夜雨寄北
Damian avatar
By Damian
at 2013-05-01T10:04
我當年那個語文老師是用中州音湖廣韻念白髮三千丈緣愁似
Franklin avatar
By Franklin
at 2013-05-04T22:43
個長XD 其實就是京劇的韻白 但是跟普通話北京話不同 據說
Frederica avatar
By Frederica
at 2013-05-05T03:48
黃妃-何日君再來http://ppt.cc/7n9q 這首也很文雅
Lily avatar
By Lily
at 2013-05-09T11:11
如果換二姐唱會更好聽吧XD
Heather avatar
By Heather
at 2013-05-09T16:51
是古洛陽讀書音+湖北方言的調值 很有意思
Mia avatar
By Mia
at 2013-05-13T10:46
二姐的月落開頭也是唐詩...
Barb Cronin avatar
By Barb Cronin
at 2013-05-17T05:29
其實黃妃的聲線和二姐截然不同 黃有種小女人的嬌嗔
不過再扯下去就離題了XD
Madame avatar
By Madame
at 2013-05-21T22:51
江蕙-月落 http://ppt.cc/KWdI
不只開頭 整首都很文言 不跟著唱一定會唱錯XD
Dora avatar
By Dora
at 2013-05-25T20:01
想起臺灣廖添丁當時狄鶯的角色就是整天念《楓橋夜泊》XDD
William avatar
By William
at 2013-05-29T20:39
因為月落的詞語就是演歌仔戲的林久登
Charlotte avatar
By Charlotte
at 2013-05-31T10:27
文雅的關鍵是說文言,現代白話怎麼說也沒法文雅
Donna avatar
By Donna
at 2013-06-04T00:34
詩經楚辭漢樂府 五言七言絕句 四六駢文 宋詞元曲
Gilbert avatar
By Gilbert
at 2013-06-08T05:42
本身就帶有韻律感和節奏感了
Blanche avatar
By Blanche
at 2013-06-10T18:32
原po說陸劇配音 如果像甄嬛這種陸劇臺詞本身是有文雅
Bennie avatar
By Bennie
at 2013-06-13T07:10
時裝劇的話...那就不用期望這麼高了XD
Lauren avatar
By Lauren
at 2013-06-17T00:58
不過時裝劇配臺語也會更生活化
Tom avatar
By Tom
at 2013-06-18T16:59
看美劇,看國外電影,大多習慣看原版.配音...多少損失了原音中
Heather avatar
By Heather
at 2013-06-23T04:48
的感情.再好的配音也可能會失真.
Ina avatar
By Ina
at 2013-06-25T10:25
我想,這和入戲深淺,把握人物能力有關.也有配音超過原音的,只
是比較少見吧...
Kelly avatar
By Kelly
at 2013-06-26T04:33
其實我自己是很不喜歡配音 無論哪國劇都一樣 就像樓上大
Oliver avatar
By Oliver
at 2013-06-27T20:04
大說的 會失去原有的味道跟精神 不過原po說的站在推廣角
Yuri avatar
By Yuri
at 2013-06-30T04:40
度 是可以理解~韓劇在臺灣幾乎都配音 就大大打開婆婆媽
媽的市場~電視台有收視率的需求 但觀眾是不用啦~所以我
Gilbert avatar
By Gilbert
at 2013-07-01T22:38
是不喜歡配音 比較好的是開雙聲頻道~不過那是另一個討論
Gilbert avatar
By Gilbert
at 2013-07-06T03:09
配音唯二受歡迎的應該是兩津和花媽....XDD
Agnes avatar
By Agnes
at 2013-07-10T01:42
是.推廣來說本地化是對的.劇迷還是應該看原音,無論什么劇.
Suhail Hany avatar
By Suhail Hany
at 2013-07-11T10:36
說到花媽 我覺得花田少年史的臺語配音比國語好!
(不過這離題了 快拉回XD)
Thomas avatar
By Thomas
at 2013-07-16T09:44
http://www.youtube.com/watch?v=VGnSRren2kE 花媽還有花田
的配音
Damian avatar
By Damian
at 2013-07-18T14:52
http://www.youtube.com/watch?v=WHJJfIQgzsE 兩津的配音
Iris avatar
By Iris
at 2013-07-20T18:18
因為以前配過 可是沒人看
Adele avatar
By Adele
at 2013-07-21T11:02
我看過的有 焦恩俊的鳳求凰、吳京的武當二,可是電視台的
論壇上充斥的"不要"台語配音的文章,所以後來就沒播了
Dorothy avatar
By Dorothy
at 2013-07-24T21:49
不然我認為它的時段真好.. 早上跟下午六點 TAT
Ethan avatar
By Ethan
at 2013-07-25T09:18
(我相信一定還有很多好作品是明明配音完成 最後卻不播的)
Eden avatar
By Eden
at 2013-07-26T13:54
之前有看到一齣台語配音陸劇(好像是宅鬥戲)
Lily avatar
By Lily
at 2013-07-28T16:35
那個劇情加上台語配音完全成了民視鄉土劇XDDDDDD
Zenobia avatar
By Zenobia
at 2013-07-29T15:31
阿兄、勾勾、北北,擦擦目屎,哈哈哈,話說,台灣話里真的
有 香蕉你個巴拉 這句罵人的話么?
Rosalind avatar
By Rosalind
at 2013-08-02T15:58
不過我跟我的朋友之間說話都會說:蝦米啊?
Tristan Cohan avatar
By Tristan Cohan
at 2013-08-02T23:07
那個應該是看港片來的XDDDD
Ophelia avatar
By Ophelia
at 2013-08-07T14:23
政治話術就是將國語導引成北京話定位成外省人的語言然後
Jack avatar
By Jack
at 2013-08-11T08:48
與閩南語照成對立的問題
Ursula avatar
By Ursula
at 2013-08-14T01:34
就算不是對政治狂熱的人長期也會受到政治用語的印象影嚮
Connor avatar
By Connor
at 2013-08-14T13:38
大陸推廣普通話是為了更好的交流,并未限制其他省的
Lily avatar
By Lily
at 2013-08-15T22:35
人不能說家鄉話阿!
Isabella avatar
By Isabella
at 2013-08-16T10:18
推台語很典雅~~台語在台灣發展多年後,其實和閩南語也有
Daph Bay avatar
By Daph Bay
at 2013-08-16T23:56
些差異,比如出現日文的外來語。唐詩宋詞用台語或客家語
Mason avatar
By Mason
at 2013-08-18T13:32
北京話(還是該說北方話)沒有入聲,僅平上去三聲
Barb Cronin avatar
By Barb Cronin
at 2013-08-20T01:28
河洛話沒記錯的話有七聲,粵語好像有九聲
照詞譜明定的平仄而言,當然用這樣的語言念起來更入味嚕
Connor avatar
By Connor
at 2013-08-23T10:42
只是我們對這些語言都陌生了。
Noah avatar
By Noah
at 2013-08-28T09:32
其實語言只是一個文化的載體與溝通的方式,都是時刻
Kelly avatar
By Kelly
at 2013-08-31T09:25
的變化中,沒有所謂的好與壞之分,就像說文字,甲骨
Isla avatar
By Isla
at 2013-09-02T14:17
不是更加古老!更有古韻!語言沒有好壞之分,能變化
Barb Cronin avatar
By Barb Cronin
at 2013-09-03T21:07
演變成現在的樣子,必有其合理性。所謂存在即合理。
Aaliyah avatar
By Aaliyah
at 2013-09-08T13:15
以前的語音分好幾種,生活用語,官話。
Dinah avatar
By Dinah
at 2013-09-11T03:10
現在的普通話或者國語是在官話語音和北方生活用語語音
流通基礎上的混合體
Hazel avatar
By Hazel
at 2013-09-14T03:04
民視和三立的八點檔是台語為主,不代表是鄉土劇!
Odelette avatar
By Odelette
at 2013-09-18T23:56
總覺得記者的用語非常不精確
Hedy avatar
By Hedy
at 2013-09-20T10:58
台語配音有助拓展觀眾,就用個雙聲頻道吧
Yuri avatar
By Yuri
at 2013-09-21T18:40
語言有其自然變化,但也有人為因素。台灣早年行禁止說台
Freda avatar
By Freda
at 2013-09-25T08:09
語的政策,推行說國語,導致台灣語言失落,近幾年才又推
母語,希望將母語延續下去。語言其實也是文化的載體啊
Quanna avatar
By Quanna
at 2013-09-26T01:58
回歸本文題旨,我個人看戲愛聽原音,可是若能播台語,相
信更能方便其他聽不懂國語的阿公阿嬤收看
Anonymous avatar
By Anonymous
at 2013-09-27T15:03
但是誰又說能自己保留的是最古老最地道的語言呢?
Frederic avatar
By Frederic
at 2013-10-01T01:38
現在的文字語言都不知道變化了多少次了?而且古老
未必就代表是好的!
Regina avatar
By Regina
at 2013-10-02T08:14
保留方言也是很必要的,這樣文化才會多樣化!
Zanna avatar
By Zanna
at 2013-10-04T20:56
所謂的“古漢語”到底指的哪個朝代的話﹖古代官話那麼多
Regina avatar
By Regina
at 2013-10-06T21:22
是個地方都能保留下一些吧。
Catherine avatar
By Catherine
at 2013-10-11T04:20
情緒 咬字 腔調都ok https://muxiv.com
Ula avatar
By Ula
at 2013-10-15T09:13
原po說的是那些阿公阿 https://noxiv.com

電視劇--後宮

Megan avatar
By Megan
at 2012-05-14T20:07
劇名:後宮 播出電視台:東風衛視 開播日期:5/18起週一到週五19:00-20:00 主要演員: 楊 永 馮紹峰 飾 邵春華 安以軒 飾 萬貴妃 楊 怡 飾 明憲宗 蔣 毅 飾 汪 直 譚耀文 飾 周太后 何賽飛 飾 錢太后 陳莎莉 飾 凌七巧 劉娜萍 飾 ...

後宮甄嬛傳第三十三集

Elizabeth avatar
By Elizabeth
at 2012-05-14T19:49
覺得浣碧很過份嗎? 覺得祺貴人很壞心嗎? 那就用力黑特出來吧! 記得要用噓的喔! (  ̄ c ̄)y▂ξ - ...

後宮甄嬛傳第三十三集

Irma avatar
By Irma
at 2012-05-14T19:47
贊曰:撿人剩下無所謂,最牛丫鬟; 爛招出盡敗到底,豬腦宮嬪。 *** 推文請勿爆雷,爆雷一律消音 ***  ***  推文請勿觸犯板規第三條  *** 今日劇情: ...

步步驚心小說增訂版 預購

Kelly avatar
By Kelly
at 2012-05-14T19:23
※ [本文轉錄自 YuanChuang 看板 #1FiE7-Wc ] 作者: tresbien (嘎嘎烏拉拉) 看板: YuanChuang 標題: [資訊] 步步驚心增訂版 預購 時間: Mon May 14 18:44:11 2012 http://yeren.pixnet.net/blog/post ...

鄭導演陳建斌孫儷做客新浪聊甄嬛傳

Bennie avatar
By Bennie
at 2012-05-14T18:44
鄭曉龍導演公開回應人民日報關於后宮劇的批判 http://ppt.cc/s_ob 花絮1:陳建斌孫儷調侃“甄嬛體” http://ppt.cc/Tl0t 花絮2:陳建斌玩植物大戰殭屍出哲理 http://ppt.cc/Y6atu 花絮3:孫儷清唱“鳳凰于飛” http://ppt.cc/cR_h 完 ...